tow JEEP COMPASS 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 427, PDF Size: 6.95 MB
Page 14 of 427

Podwozie..................... 331
ZUŻYCIE PALIWA — EMISJE CO2....... 332
AKCESORIA FIRMY MOPAR.......... 332
Autentyczne akcesoria firmy Mopar..... 332
MULTIMEDIA
CYBERBEZPIECZEŃSTWO........... 334
SYSTEM UCONNECT 3 Z 5-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA.................. 334
System Uconnect 3 z 5-calowym
wyświetlaczem.................. 335
Clock Setting (Ustawianie zegara)...... 336
Ustawienia audio................. 336
Radioodtwarzacz................ 337
Obsługa źródła USB/AUX (gniazda
audio)/Bluetooth................. 338
Odpowiedzi na komunikaty głosowe (usługa nie
jest zgodna z telefonami iPhone)....... 339
Aplikacje — zależnie od wyposażenia.... 340
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM................. 341
System Uconnect 4............... 341
Pasek menu Drag & Drop........... 343
Radioodtwarzacz................ 344
Gniazdo multimedialne — gniazdo USB/Audio
(AUX) — zależnie od wyposażenia...... 346
Android Auto — zależnie od wyposażenia . 348
Integracja Apple CarPlay — zależnie od
wyposażenia................... 349
Aplikacje — zależnie od wyposażenia.... 350
UCONNECT 4C/4C NAV Z WYŚWIETLACZEM
8,4 CALA....................... 351
Przegląd systemu Uconnect 4C/4C NAV . . 351
Pasek menu Drag & Drop........... 353Radioodtwarzacz................ 354
Gniazdo multimedialne — gniazdo USB/Audio
(AUX) — zależnie od wyposażenia...... 356
Android Auto — zależnie od wyposażenia . 358
Integracja Apple CarPlay — zależnie od
wyposażenia................... 361
Aplikacje — zależnie od wyposażenia.... 364
Jeep Skills..................... 365
USTAWIENIA URZĄDZENIA UCONECT.... 365
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
I INFORMACJE OGÓLNE............ 366
Elementy sterowania audio w kierownicy . . 366
Warunki odbioru................. 366
Obsługa i konserwacja............. 367
Układ zabezpieczenia przed kradzieżą . . . 367
SYSTEM NAWIGACJI — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................... 367
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji......... 367
Wyszukiwanie punktów POI.......... 369
Wyszukiwanie miejsca poprzez przeliterowanie
nazwy....................... 369
Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego.................... 369
Ustawianie lokalizacji domowej........ 369
Home (Menu główne).............. 370
Dodawanie miejsca postoju.......... 371
Wybór objazdu.................. 371
Aktualizacja map................. 371
UCONNECT PHONE............... 372Uconnect Phone (głośnomówiący system
Bluetooth)..................... 372
Parowanie (bezprzewodowe nawiązywanie
połączenia) telefonu komórkowego z systemem
Uconnect..................... 375Częste polecenia telefonu (przykłady).... 379
Wyciszanie (lub ponowne włączanie) mikrofonu
podczas połączenia............... 379
Przekazywanie trwającego połączenia między
zestawem głośnomówiącym a systemem audio
pojazdu...................... 379
Książka telefoniczna.............. 380
Wskazówki dotyczące poleceń głosowych . 380
Zmiana poziomu głośności........... 380
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb (Nie
przeszkadzać).................. 381
Przychodzące wiadomości tekstowe.... 381
Przydatne wskazówki i często zadawane pytania
dotyczące polepszenia łączności Bluetooth
z systemem Uconnect............. 383
KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ GŁOSOWYCH
PRZEZ SYSTEM UCONNECT.......... 384
Wprowadzenie do Uconnect.......... 384
Pierwsze uruchomienie............. 384
Podstawowe polecenia głosowe....... 385
Radioodtwarzacz................ 385
Multimedia.................... 386
Phone (Telefon)................. 387
Głosowe wprowadzanie tekstu........ 388
Klimatyzacja................... 390
Nawigacja (4C NAV) – jeśli jest na
wyposażeniu................... 390
Siri Eyes Free — zależnie od
wyposażenia................... 391
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb (Nie
przeszkadzać).................. 392
Android Auto — zależnie od wyposażenia . 392
Apple CarPlay — zależnie od wyposażenia . 393
Informacje dodatkowe.............. 394
SPIS TREŚCI
12
Page 15 of 427

POMOC DLA KLIENTÓW
GDY POTRZEBUJESZ POMOCY........ 395ARGENTYNA................... 396
AUSTRALIA.................... 396
AUSTRIA..................... 396
KARAIBY..................... 396
BELGIA...................... 397
BOLIWIA..................... 397
BRAZYLIA..................... 397
BUŁGARIA.................... 397
CHILE....................... 397
CHINY....................... 398
KOLUMBIA.................... 398
KOSTARYKA................... 398
CHORWACJA.................. 398
CZECHY...................... 398
DANIA....................... 399
DOMINIKANA.................. 399
EKWADOR.................... 399
SALWADOR................... 399
ESTONIA..................... 399
FINLANDIA.................... 400
FRANCJA..................... 400
NIEMCY...................... 400
GRECJA...................... 401
GWATEMALA.................. 401
HONDURAS................... 401
WĘGRY...................... 401
INDIE........................ 401
IRLANDIA..................... 402
WŁOCHY..................... 402
ŁOTWA...................... 402
LITWA....................... 403
LUKSEMBURG................. 403
HOLANDIA.................... 403NOWA ZELANDIA................ 403
NORWEGIA.................... 404
PANAMA..................... 404
PARAGWAJ.................... 404
PERU....................... 404
POLSKA...................... 404
PORTUGALIA.................. 404
PORTORYKO I WYSPY DZIEWICZE.... 405
REUNION..................... 405
RUMUNIA..................... 405
ROSJA....................... 405
SERBIA...................... 405
SŁOWACJA.................... 406
SŁOWENIA.................... 406
AFRYKA POŁUDNIOWA............ 406
HISZPANIA.................... 406
SZWECJA..................... 407
SZWAJCARIA
.................. 407
TAJWAN ...................... 407
TURCJA...................... 407
UKRAINA..................... 408
WIELKA BRYTANIA............... 408
URUGWAJ.................... 408
WENEZUELA................... 409
INDEKS...................... 413
13
Page 19 of 427

UWAGA:
Jeśli położenie wyłącznika zapłonu nie zmie-
nia się po naciśnięciu przycisku, może to
oznaczać niski poziom naładowania lub cał-
kowite rozładowanie baterii kluczyka z na-
dajnikiem. Niski poziom naładowania baterii
kluczyka z nadajnikiem można zweryfiko-
wać na ekranie zestawu przyrządów, postę-
pując zgodnie z wyświetlanymi wskazów-
kami.
Kluczyk z nadajnikiem wyposażony jest rów-
nież w kluczyk awaryjny, znajdujący się w tyl-
nej części obudowy.
Kluczyk awaryjny umożliwia dostanie się do
pojazdu w przypadku rozładowania akumu-
latora pojazdu lub baterii kluczyka z nadajni-
kiem. Kluczyk awaryjny służy również do
zamykania schowka w desce rozdzielczej.
Można go mieć przy sobie przy odstawianiu
samochodu na parking przez osoby trzecie.
Aby wyjąć kluczyk awaryjny, należy przesu-
nąć w bok kciukiem zatrzask znajdujący się
w górnej części kluczyka z nadajnikiem,
a następnie drugą ręką wyciągnąć kluczyk.OSTRZEŻENIE!
Wciśnij przycisk wysuwania kluczyka me-
chanicznego, zwracając uwagę, aby pilot
kluczyka znajdował się z dala od ciała,
szczególnie oczu, oraz przedmiotów, które
mogłyby zostać uszkodzone, np. odzieży.
Odblokowywanie drzwi i klapy tylnej
Nacisnąć i zwolnić przycisk odblokowania
na kluczyku z nadajnikiem jeden raz, aby
odblokować drzwi kierowcy, lub dwa razy
w ciągu pięciu sekund, aby odblokować
wszystkie drzwi i tylną klapę.
Układ można zaprogramować tak, aby od-
blokowywać zamki wszystkich drzwi po
pierwszym naciśnięciu przycisku otwierania.
Więcej informacji dostępnych jest w instruk-
cji obsługi w rozdziale „Ustawienia urządze-
nia Uconnect” w części „Multimedia”.
Blokowanie drzwi i klapy tylnej
Nacisnąć i zwolnić przycisk blokowania na
kluczyku z nadajnikiem, aby zablokować
wszystkie drzwi i klapę tylną.
Kluczyk z nadajnikiem ze
zintegrowanym kluczykiem pojazdu
1 — Przycisk zwalniania kluczyka mecha-
nicznego
2 — Przycisk odblokowywania
3 — Przycisk blokady
17
Page 23 of 427

UKŁAD ZDALNEGO
URUCHAMIANIA —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
• Dwukrotnie nacisnąć i zwolnić
przycisk zdalnego uruchamia-
nia na kluczyku z nadajnikiem
w ciągu pięciu sekund. Naciś-
nięcie przycisku zdalnego uru-
chamiania po raz trzeci spowo-
duje wyłączenie silnika.
• Aby rozpocząć jazdę pojazdem, nacisnąć
przycisk START/STOP w celu ustawienia
wyłącznika zapłonu w trybie ON/RUN (Za-
płon).
• Dzięki funkcji zdalnego uruchamiania silnik
zostanie włączony tylko na 15 sekund (limit
czasowy), chyba że wyłącznik zapłonu zo-
stanie ustawiony w trybie ON/RUN (Za-
płon).• Pojazd należy uruchomić za pomocą klu-
czyka po upłynięciu dwóch kolejnych limi-
tów czasowych.
OSTRZEŻENIE!
• Nie uruchamiać i nie pozostawiać włą-
czonego silnika w zamkniętym garażu
lub innym pomieszczeniu. Spaliny za-
wierają tlenek węgla (CO), który jest
bezbarwnym i bezzapachowym gazem.
Tlenek węgla jest trujący, a jego wdy-
chanie grozi poważnymi obrażeniami
lub śmiercią.
• Kluczyki z nadajnikiem należy trzymać
w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Włączenie układu zdalnego uruchamia-
nia, podnośników szyb, centralnego
zamka lub innych mechanizmów przez
dzieci może grozić poważnymi obraże-
niami ciała lub śmiercią.
Jak korzystać z układu zdalnego
uruchamiania — zależnie od
wyposażenia
Dwukrotnie nacisnąć i zwolnić przycisk zdal-
nego uruchamiania na kluczyku z nadajni-
kiem w ciągu pięciu sekund. Naciśnięcie
przycisku zdalnego uruchamiania po raz
trzeci spowoduje wyłączenie silnika.
Aby uruchomić pojazd, należy nacisnąć
przycisk odblokowywania, włożyć kluczyk
w zapłon i przekręcić w położenie ON/RUN
(Zapłon).
UWAGA:
• W przypadku zdalnego uruchamiania silnik
będzie działał przez 15 minut (maksymalny
dozwolony czas), o ile zapłon nie zostanie
ustawiony w położenie ON/RUN (Zapłon).
• Pojazd należy uruchomić za pomocą klu-
czyka po upłynięciu dwóch kolejnych limi-
tów czasowych.
21
Page 26 of 427

UWAGA:
• Nie można uzbroić ani rozbroić systemu
alarmowego pojazdu za pomocą zamka
w drzwiach kierowcy ani przycisku otwiera-
nia tylnej klapy na kluczyku z nadajnikiem.
• System alarmowy pojazdu pozostaje
uzbrojony w przypadku otwarcia klapy tyl-
nej sterowanej elektrycznie. Naciśnięcie
przycisku otwierania tylnej klapy nie spo-
woduje rozbrojenia systemu alarmowego
pojazdu. Jeśli osoba niepożądana wejdzie
do pojazdu przez klapę tylną i otworzy
drzwi, system alarmowy włączy się.
• Przy włączonym systemie alarmowym po-
jazdu wewnętrzne przełączniki zamków
drzwi sterowanych elektrycznie nie odblo-
kowują drzwi.
System alarmowy pojazdu został zaprojekto-
wany tak, aby chronić pojazd użytkownika. Jed-
nakże, możliwe jest stworzenie warunków, dla
których generowany będzie fałszywy alarm.
W przypadku uzbrojenia alarmu w jeden z opi-
sanych powyżej sposobów system alarmowypojazdu zostanie uzbrojony niezależnie od
tego, czy użytkownik będzie znajdował się
w samochodzie. Jeśli użytkownik pozostanie
w samochodzie i otworzy drzwi, zostanie włą-
czony alarm. W takiej sytuacji należy rozbroić
system alarmowy pojazdu.
W przypadku odłączenia akumulatora przy
uzbrojonym alarmie system alarmowy po-
jazdu pozostanie aktywny w momencie po-
nownego podłączenia akumulatora; ze-
wnętrzne światła pojazdu zaczną migać,
a sygnał dźwiękowy będzie emitował przery-
wane dźwięki. W takiej sytuacji należy roz-
broić system alarmowy pojazdu.
Ręczne anulowanie działania układu
alarmowego
Alarm bezpieczeństwa pojazdu nie zostanie
uzbrojony w przypadku zablokowania drzwi
pojazdu przyciskami ręcznej blokady zamka
drzwi.
DRZWI
Funkcja Keyless Enter-N-Go —
pasywne otwieranie drzwi
Układ pasywnego otwierania drzwi stanowi
dopełnienie układu dostępu bezkluczyko-
wego oraz funkcji Keyless Enter-N-Go —
pasywne otwieranie drzwi. Funkcja ta umoż-
liwia blokowanie i odblokowywanie drzwi po-
jazdu i klapki wlewu paliwa bez naciskania
przycisków blokowania i odblokowywania na
kluczyku z nadajnikiem.
UWAGA:
• Funkcję pasywnego otwierania drzwi
można zaprogramować jako włączoną
bądź wyłączoną.
• W przypadku naciskania klamki dłońmi
w rękawiczkach lub jeśli klamka pasyw-
nego otwierania drzwi jest mokra, czułość
odblokowywania może się zmieniać, wy-
dłużając czas reakcji.
POZNAWANIE POJAZDU
24
Page 36 of 427

Pojazdy z układem zdalnego uruchamia-
nia — zależnie od wyposażenia
W modelach wyposażonych w funkcję zdal-
nego uruchamiania podgrzewanie siedzeń
można zaprogramować tak, aby włączało
się przy zdalnym uruchamianiu pojazdu.
Funkcję tę można zaprogramować za pośred-
nictwem systemu Uconnect. Więcej informacji
dostępnych jest w instrukcji obsługi w rozdziale
„Ustawienia urządzenia Uconnect” w części
„Multimedia”.
OSTRZEŻENIE!
• Osoby, które ze względu na dojrzały
wiek, przewlekłe choroby, cukrzycę,
uszkodzenia kręgosłupa, przyjmowanie
określonych leków, nadużywanie alko-
holu, wyczerpanie fizyczne lub inne
przyczyny fizyczne nie są w stanie od-
czuwać bólu skóry, muszą zachować
szczególną ostrożność podczas korzy-
stania z ogrzewania siedzenia. Może to
doprowadzić do oparzeń nawet przy ni-
skich temperaturach, zwłaszcza w przy-
OSTRZEŻENIE!
padku korzystania z ogrzewania przez
dłuższy czas.
• Na siedzeniu ani oparciu nie wolno
umieszczać przedmiotów, których po-
włoka izolowałaby powierzchnię sie-
dzenia, takich jak koc lub poduszka.
W przeciwnym razie może dojść do
przegrzania elementu grzejnego. Sie-
dzenie w przegrzanym siedzeniu może
doprowadzić do poważnych oparzeń
spowodowanych zwiększoną tempera-
turą siedziska.
Przednie wentylowane siedzenia —
zależnie od wyposażenia
Jeśli pojazd jest wyposażony w funkcję wen-
tylacji siedzeń, wówczas w siedzisku
i w oparciu zamontowane są małe wentyla-
tory, które zasysają powietrze z kabiny
i wdmuchują je przez małe perforacje w po-
kryciu siedzenia, co zapewnienia odpowied-
nie chłodzenie ciała kierowcy i pasażera
w wyższych temperaturach otoczenia. Wen-
tylatory działają w dwóch prędkościach, WY-
SOKIEJ i NISKIEJ.Przyciski sterowania wentylacją przednich
siedzeń dostępne są z poziomu systemu
Uconnect. Dostęp do przycisków można
uzyskać za pomocą ekranu klimatyzacji na
ekranie sterowania.
• Nacisnąć jeden raz przycisk wentylacji sie-
dzenia
, aby włączyć tryb WYSOKIEJ
prędkości.
• Nacisnąć drugi raz przycisk wentylacji sie-
dzenia
, aby włączyć tryb NISKIEJ
prędkości.
•
Nacisnąć trzeci raz przycisk wentylowanego
siedzenia
, aby wyłączyć wentylację.
UWAGA:
Wentylacja siedzeń działa wyłącznie przy
pracującym silniku.
Pojazdy z układem zdalnego uruchamia-
nia — zależnie od wyposażenia
W modelach wyposażonych w funkcję zdal-
nego uruchamiania wentylację siedzeń
można zaprogramować tak, aby włączała
się przy zdalnym uruchamianiu pojazdu.POZNAWANIE POJAZDU
34
Page 38 of 427

Aby pochylić zagłówek do przodu, chwycić
za górną część zagłówka, pociągnąć go do
przodu pojazdu i puścić. Aby pochylić zagłó-
wek do tyłu, chwycić za górną część za-
główka, pociągnąć go do końca do przodu
i puścić. Zagłówek samoistnie powróci do
najdalszej tylnej pozycji.
UWAGA:
Zagłówki można wymontować wyłącznie
w celu przeprowadzenia naprawy i może to
zrobić tylko wykwalifikowany mechanik. Je-
śli któryś z zagłówków wymaga wymontowa-
nia, należy zwrócić się do autoryzowanego
dealera.
OSTRZEŻENIE!
•Wszyscy pasażerowie, włączając kie-
rowcę, powinni rozpocząć jazdę lub zająć
miejsce siedzące dopiero po ustawieniu
zagłówków w prawidłowym położeniu, aby
OSTRZEŻENIE!
zminimalizować ryzyko doznania obrażeń
szyi w razie wypadku.
• Nie wolno regulować zagłówków w cza-
sie jazdy. Jazda z nieprawidłowo wyre-
gulowanymi zagłówkami lub bez za-
główków grozi poważnymi obrażeniami
lub śmiercią w razie wypadku.
Zagłówki tylnych siedzeń
Tylne zagłówki można ustawić w dwóch po-
łożeniach: górnym i dolnym. Gdy środkowe
siedzenie jest zajęte, zagłówek powinien
być ustawiony w górnym położeniu. Gdy
środkowe siedzenie nie jest zajęte, zagłó-
wek powinien być ustawiony w dolnym poło-
żeniu, aby zapewnić kierowcy maksymalną
widoczność.
Aby podnieść zagłówek, należy go pociąg-
nąć w górę. W celu obniżenia zagłówka na-
leży nacisnąć przycisk regulacyjny umiesz-
czony u jego podstawy i popchnąć zagłówek
w dół.
Zagłówek (pozycja normalna)
Zagłówek (pozycja wyregulowana)
POZNAWANIE POJAZDU
36
Page 39 of 427

UWAGA:
Zagłówki można wymontować wyłącznie
w celu przeprowadzenia naprawy i może to
zrobić tylko wykwalifikowany mechanik. Je-
śli któryś z zagłówków wymaga wymontowa-
nia, należy zwrócić się do autoryzowanego
dealera.
OSTRZEŻENIE!
WSZYSTKIE zagłówki MUSZĄ zostać
prawidłowo zamontowane na siedze-
niach w celu zapewnienia właściwej
ochrony pasażerów.
KIEROWNICA
Kolumna kierownicy z regulacją
nachylenia/wysunięcia
Funkcja ta umożliwia odchylanie kolumny
kierownicy w górę lub w dół. Dzięki niej
można także wydłużyć lub skrócić kolumnę
kierownicy. Dźwignia regulacji nachylenia/
wysunięcia znajduje się pod kierownicą, na
końcu kolumny kierownicy.
Przycisk regulacji skrajnego
zagłówkaPrzycisk regulacji środkowego
zagłówka
37
Page 41 of 427

Funkcję tę można zaprogramować za pośred-
nictwem systemu Uconnect. Więcej informacji
dostępnych jest w instrukcji obsługi w rozdziale
„Ustawienia urządzenia Uconnect” w części
„Multimedia”.
OSTRZEŻENIE!
• Osoby, które ze względu na dojrzały
wiek, przewlekłe choroby, cukrzycę,
uszkodzenia kręgosłupa, przyjmowanie
określonych leków, nadużywanie alko-
holu, wyczerpanie fizyczne lub inne
przyczyny fizyczne nie są w stanie od-
czuwać bólu skóry, muszą zachować
szczególną ostrożność podczas korzy-
stania z podgrzewanej kierownicy.
Może to doprowadzić do oparzeń nawet
przy niskich temperaturach, zwłaszcza
w przypadku korzystania z podgrzewa-
nia przez dłuższy czas.
• Na kierownicy nie wolno umieszczać
żadnych przedmiotów, które stanowią
izolację termiczną (osłony, nakładki
itd.). Może to spowodować przegrzanie
elementu grzejnego.
ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE
Dźwignia wielofunkcyjna
Dźwignia wielofunkcyjna steruje działaniem
kierunkowskazów, długością wiązki świateł
przednich i światłami mijania. Znajduje się
po lewej stronie kolumny kierownicy.
Przełącznik świateł przednich
Przełącznik świateł przednich znajduje się
po lewej stronie deski rozdzielczej. Steruje
działaniem reflektorów, automatycznych
świateł — zależnie od wyposażenia, jasnoś-
cią podświetlenia panelu wskaźników, jas-
nością oświetlenia wnętrza — zależnie od
wyposażenia, oświetleniem wnętrza, przed-
nimi i tylnymi światłami przeciwmgielnymi —
zależnie od wyposażenia oraz poziomowa-
niem reflektorów — zależnie od wyposaże-
nia.
Obrócić przełącznik świateł przednich do
pierwszego położenia, aby włączyć światła
pozycyjne i podświetlenie deski rozdzielczej.
Przełącznik świateł przednich
1 — Światła przednie
2 — Sterowanie poziomowaniem świateł
przednich
3 — Podświetlenie deski rozdzielczej
4 — Tylne światła przeciwmgielne
5 — Przednie światła przeciwmgielne
39
Page 42 of 427

Obrócićprzełącznik świateł przednich do dru-
giego położenia, aby włączyć reflektory, światła
pozycyjne i podświetlenie deski rozdzielczej.
Światła do jazdy dziennej (DRL) —
zależnie od wyposażenia
Światła do jazdy dziennej włączają się po
uruchomieniu silnika i pozostają włączone
do czasu włączenia reflektorów lub wyłącze-
nia silnika.
UWAGA:
Jeśli w kraju zakupu pojazdu jest to dozwolone,
światła do jazdy dziennej można włączać i wy-
łączać za pomocą systemu Uconnect. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć w części
„Ustawienia Uconnect”, w rozdziale „Multime-
dia” instrukcji obsługi.
Przełącznik świateł drogowych/
mijania
Nacisnąć dźwignię wielofunkcyjną w kie-
runku deski rozdzielczej, aby włączyć
światła drogowe. Pociągnięcie dźwigni wie-
lofunkcyjnej z powrotem w stronę kierownicy
spowoduje ponowne włączenie świateł mija-
nia.
Automatyczne sterowanie światłami
drogowymi — zależnie od
wyposażenia
Układ sterowania automatycznych świateł
drogowych zapewnia wydajniejsze oświetle-
nie drogi przed pojazdem podczas jazdy
w nocy dzięki automatycznemu sterowaniu
światłami drogowymi z wykorzystaniem cy-
frowej kamery zamontowanej na lusterku
wstecznym w kabinie. Kamera wykrywa
światła pojazdów i automatycznie przełącza
światła drogowe na światła dzienne aż do
momentu minięcia pojazdu nadjeżdżają-
cego z przeciwka.
UWAGA:
• Automatyczne sterowanie światłami dro-
gowymi może zostać włączone lub wyłą-
czone za pomocą systemu Uconnect. Wię-
cej informacji dostępnych jest w instrukcji
obsługi w rozdziale „Ustawienia urządze-
nia Uconnect” w części „Multimedia”.
• Zniekształcone, zabłocone lub zasłonięte
przednie i tylne światła pojazdów znajdują-
cych się w polu widzenia spowodują dłuż-
sze działanie przednich świateł (przy
mniejszej odległości od pojazdu). Równieżzanieczyszczenia, folia oraz inne prze-
szkody znajdujące się na szybie przedniej
lub na obiektywie kamery powodują nie-
prawidłowe działanie układu.Wysyłanie krótkich sygnałów
świetlnych
Pociągając lekko dźwignię wielofunkcyjną
do siebie, można dać znak światłami innemu
kierowcy na drodze. Spowoduje to włącze-
nie świateł drogowych, które pozostaną ak-
tywne aż do momentu zwolnienia dźwigni.
Automatyczne światła przednie —
zależnie od wyposażenia
Układ automatycznie włącza i wyłącza
światła przednie na podstawie natężenia
światła na zewnątrz pojazdu. Aby włączyć
układ automatycznych świateł przednich,
obrócić przełącznik świateł przednich
w prawo do skrajnego położenia. Kiedy
układ jest włączony, aktywna jest także funk-
cja opóźnienia wyłączania przednich świa-
teł. Oznacza to, że przednie światła pozo-
staną zapalone jeszcze przez ok. 90 sekund
po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położe-
POZNAWANIE POJAZDU
40