JEEP COMPASS 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 404, PDF Size: 6.76 MB
Page 311 of 404

Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Liquide de refroidissement du moteur Il est recommandé d'utiliser du PARAFLUUPformule OAT (technologie d'additif organique) ou un produit
équivalent conforme aux exigences de la norme de matériel FCA MS.90032.
Huile moteur – Moteur essence 1.4L Nous vous recommandons d'utiliser de l'huile moteur synthétique SELENIA DIGITEK P.E. ou un produit
équivalent, certifiée API SAE 0W-30 ACEA C2, conforme aux exigences de la norme de matériel
FCA 9.55535-GS1.
Huile moteur – Moteur essence 2.4L Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 0W-20 norme de matériel FCA MS-6395 ou ACEA A1/B1
Huile moteur - Moteur diesel 1.6L/2.0L
sans AdBlue (UREE)Pour un rendement optimal et une protection maximale dans tous les types de conditions de fonctionne-
ment, le constructeur recommande les huiles moteur SELENIA WR FORWARD, ou un produit équivalent,
certifiées API SAE 0W-30, conformes aux exigences des normes de matériel FCA 9.55535-DS1 ou
MS.90047 et ACEA C2.
REMARQUE :
• Si les lubrifiants conformes aux spécifications requises ne sont pas disponibles, il est possible d'utili-
ser des produits conformes aux caractéristiques minimum requises pour faire l'appoint ; dans ce cas,
une performance optimale du moteur n'est pas garantie.
• L'utilisation de produits aux spécifications autres que celles indiquées ci-dessus pourrait causer des
dommages sur le moteur non couverts par la garantie.
Huile moteur - moteur diesel 1.6L/
2.0L avec AdBlue (UREE)Pour un rendement optimal et une protection maximale dans tous les types de conditions de fonction-
nement, le constructeur recommande les huiles moteur SELENIA WR FORWARD, ou un produit équi-
valent, certifiées API SAE 0W-20, conformes aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55535-
DSX et ACEA C2.
REMARQUE :
• Si les lubrifiants conformes aux spécifications requises ne sont pas disponibles, il est possible d'utili-
ser des produits conformes aux caractéristiques minimum requises pour faire l'appoint ; dans ce cas,
une performance optimale du moteur n'est pas garantie.
• L'utilisation de produits aux spécifications autres que celles indiquées ci-dessus pourrait causer des
dommages sur le moteur non couverts par la garantie.
309
Page 312 of 404

Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Filtre à huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'un filtre à huile moteur Mopar.
Bougies d'allumage – Moteurs à essence Nous recommandons l'utilisation des bougies d'allumage Mopar.
Sélection du carburant – Moteur es-
sence 1.4LIndice d'octane recherche minimal de 95 (RON), norme EN228
Sélection du carburant – Moteur es-
sence 2.4 LIndice d'octane recherche minimal de 91 (RON), norme EN228
Sélection du carburant - Moteurs diesel Carburant diesel conforme à la norme européenne EN590
Additif pour émissions diesel (UREE) AdBlue (solution d'eau et d'urée) selon les normes DIN 70 070 et ISO 22241-1
ATTENTION !
• Mélanger des liquides de refroidisse-
ment du moteur (antigel) autres que le
liquide de refroidissement du moteur
(antigel) OAT (Organic Additive Techno-
logy) spécifié peut endommager le mo-
teur et altérer sa protection anti-
corrosion. Le liquide de refroidissement
du moteur à technologie d'additif orga-
nique (OAT) est différent et ne doit pas
être mélangé avec le liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) à technolo-
gie d'additif organique hybride (HOAT)
ni avec aucun liquide de refroidissement
ATTENTION !
du moteur (antigel) « généralement
compatible ». Si un liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) sans OAT est
introduit dans le circuit de refroidisse-
ment en urgence, le circuit de refroidis-
sement aura besoin d'être vidangé, rincé
et rempli à nouveau avec du liquide de
refroidissement OAT neuf (conforme à
MS.90032) par un concessionnaire
agréé le plus tôt possible.
• N'utilisez pas d'eau pure ou de liquide
de refroidissement du moteur (antigel) à
base d'alcool. N'utilisez pas d'additifs
antirouille ou de produits antirouille qui
ATTENTION !
pourraient être incompatibles avec le
liquide de refroidissement du radiateur
et risqueraient d'obstruer celui-ci.
• Ce véhicule n'a pas été conçu pour l'uti-
lisation de liquides de refroidissement
du moteur (antigel) à base de propylène
glycol. L'utilisation d'un liquide de re-
froidissement du moteur (antigel) à base
de propylène glycol est déconseillée.
• L'utilisation de produits aux spécifica-
tions autres que celles indiquées ci-
dessus pourrait causer des dommages
sur le moteur non couverts par la garan-
tie.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
310
Page 313 of 404

ATTENTION !
• Utilisez uniquement de l'AdBlue
conforme à la norme DIN 70 070 et
ISO 22241-1. D'autres liquides peuvent
endommager le système : les émissions
de gaz d'échappement ne seraient éga-
lement plus conformes à la loi.
ATTENTION !
• Les entreprises de distribution sont res-
ponsables de la conformité de leur pro-
duit. Respectez les précautions de stoc-
kage et d'entretien afin de préserver les
qualités initiales. Le constructeur du
véhicule n'offre aucune garantie en cas
ATTENTION !
de défaillance et dommages causés au
véhicule si de l'UREE (AdBlue) non
conforme aux réglementations a été uti-
lisé.
Châssis
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Transmission manuelle - Selon l'équipe-
mentNous vous recommandons d'utiliser du liquide TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE, ou un produit
équivalent, conforme aux exigences de la norme de matériel 9.55550-MZ6 ou MS.90030-M1.
Transmission automatique 9 vitesses –
Selon l'équipementUtilisez uniquement du liquide TUTELA TRANSMISSION AS8, ou un produit équivalent, conforme aux
exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-AV5 ou MS.90030-A5. L'utilisation d'une huile pour
transmission incorrecte peut réduire les performances de la transmission de votre véhicule.
Unité de prise de force (PTU) - Selon
l'équipementNous vous recommandons d'utiliser du liquide TUTELA TRANSMISSION B-5X, ou un produit équivalent,
SAE 75W-90 (API GL-5) conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-DA6.
Différentiel arrière (RDM) – Selon
l'équipementNous vous recommandons d'utiliser du liquide TUTELA TRANSMISSION COMPAQ DRIVE, ou un produit
équivalent, SAE 75W-90 (API GL-5) conforme aux exigences de la norme de matériel FCA 9.55550-DA7.
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide de frein DOT 3, SAE J1703. En l'absence de liquide de frein
DOT 3, l'utilisation du liquide TUTELA TOP4/S, FMVSS no. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, ou
équivalent, est acceptable.
Si vous utilisez le liquide de frein DOT 4, il doit être changé tous les 24 mois, quel que soit le kilométrage.
311
Page 314 of 404

Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
RéfrigérantRéfrigérant R134a – Selon l'équipement
Quantité de charge :
Tous les moteurs – 567 g (1,25 lb)
Réfrigérant R-1234yf – Selon l'équipement
Quantité de charge :
Tous les moteurs – 482 g (1,063 lb)
Huile de compresseur Utilisez uniquement de l'huile PAG PSD1 :
Moteurs à essence 1.4L – 120 ml (4,1 fl oz)
Utilisez uniquement de l'huile PAG ND12 :
Moteur à essence 2.4L – 90 ml (3,0 fl oz)
Moteur diesel 1.6L – 90 ml (3,0 fl oz)
Moteur diesel 2.0L – 90 ml (3,0 fl oz)
CONSOMMATION DE
CARBURANT ET EMISSIONS
DE CO
2
Les chiffres relatifs à la consommation de
carburant et aux émissions de CO
2déclarés
par le constructeur sont déterminés sur la
base des tests relatifs au type d'homologation
fixés par les normes applicables dans le pays
où le véhicule est immatriculé.Le type d'itinéraire, les conditions de circu-
lation, les conditions météorologiques, le
style de conduite, l'état général du véhicule,
l'équipement/les accessoires, l'utilisation
prolongée du système de commande de
chauffage-climatisation, la charge du véhi-
cule, la présence de galeries de toit et
d'autres situations ayant un impact défavo-
rable sur l'aérodynamique ou la résistance au
vent conduisent à l'obtention de valeurs de
consommation de carburant différentes de
celles mesurées.La consommation de carburant ne deviendra
plus régulière qu'après avoir parcouru les
1 864 premiers miles (3 000 km).
Pour obtenir les chiffres spécifiques relatifs à
la consommation de carburant et aux émis-
sions de CO2de ce véhicule, veuillez vous
référer aux données figurant dans le Certifi-
cat de conformité et à la documentation
associée qui accompagnent le véhicule.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
312
Page 315 of 404

ACCESSOIRES MOPAR
Accessoires Authentiques Mopar
• La section suivante présente certains des
nombreux accessoires Authentiques Jeep
par Mopar. Ces accessoires offrent une fi-
nition, une adaptation et une fonctionnalité
spécifiques à votre véhicule Jeep.• En choisissant des accessoires Authen-
tiques, vous gagnez beaucoup plus qu'un
style expressif, une protection haut de
gamme ou un niveau de divertissement
extrême, vous améliorez également votre
véhicule grâce à des accessoires qui ont été
soigneusement testés et approuvés en
usine.• Pour connaître la gamme complète
d'accessoires Authentiques Jeep Mopar,
rendez-vous chez votre concessionnaire.
REMARQUE :
Toutes les pièces sont sous réserve de
disponibilité.
EXTERIEUR :
• Rock Rails • Protection pour partie avant • Autocollants pour capot et carrosserie
• Roues • Bavettes garde-boue • Déflecteurs d'air
• Ecrous de roue antivol • Bouchon à essence • Récepteur d'attelage
• Cadres de plaque minéralogique • Caches de tige de valve
• Accessoires de remorquage
INTERIEUR :
• Tapis haut de gamme • Kit roadside assistance • Plateau de chargement moulé
• Caches de sécurité • Kit d'éclairage pour pédalier • Intérieurs en cuir Katzkin
• Tapis tous-temps • Protections de seuil de porte • Tapis pour espace de chargement
• Filet pour espace de chargement • Accessoires de gestion de la charge
313
Page 316 of 404

ELECTRONIQUE :
• Démarrage à distance • Haut-parleurs améliorés • Système électronique de géolocalisation des
véhicules
SUPPORTS :
• Porte-vélos sur attelage • Porte-skis et snowboards sur toit • Porte-vélos de toit
• Filet pour galerie de toit • Porte-équipement de sports nautiques de toit • Coffre de toit
• Longerons de toit • Traverses • Support de canoë de toit
• Support de planche de surf de toit
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
314
Page 317 of 404

SECURITE INFORMATIQUE
Votre véhicule peut être un véhicule connecté
et équipé de réseaux à la fois filaire et sans fil.
Ces réseaux permettent à votre véhicule d'en-
voyer et de recevoir des informations. Ces in-
formations servent au bon fonctionnement des
systèmes et fonctions de votre véhicule.
Votre véhicule peut être pourvu de certaines
fonctions de sécurité destinées à réduire le
risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes et communications sans fil du véhi-
cule. Les solutions logicielles pour véhicules
continuent à évoluer au fil du temps, et FCA,
en collaboration avec ses fournisseurs, éva-
lue les avancées et les adopte au besoin. De
la même manière qu'un ordinateur ou autre
appareil, votre véhicule peut nécessiter des
mises à jour logicielles pour améliorer l'utili-
sation et les performances de vos systèmes,
ou pour réduire le risque d'accès non autorisé
et illicite aux systèmes de votre véhicule.
Le risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes de votre véhicule demeure toute-
fois, même si la version la plus récente du
logiciel du véhicule (le logiciel Uconnect, par
exemple) est installée.
AVERTISSEMENT !
• Il est impossible de connaître ou de
prévoir les résultats possibles en cas de
faille des systèmes de votre véhicule. Il
est possible que les systèmes du véhi-
cule, y compris ceux associés à la sécu-
rité, soient affectés, ou qu'une perte de
contrôle du véhicule survienne et pro-
voque un accident entraînant des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Insérez des médias (USB, carte SD ou
CD, p. ex) dans votre véhicule UNIQUE-
MENT s'ils proviennent d'une source
fiable. Les médias d'origine inconnue
peuvent contenir des logiciels mal-
veillants qui, s'ils sont installés sur votre
véhicule, peuvent augmenter la possibi-
lité de faille des systèmes de votre véhi-
cule.
• Comme toujours, si vous constatez un
comportement inhabituel du véhicule,
faites-le immédiatement contrôler par
votre concessionnaire agréé le plus
proche.REMARQUE :
• FCA ou votre concessionnaire peut vous
contacter directement concernant les
mises à jour logicielles.
• Afin d'aider à l'amélioration de la sécurité
du véhicule et à la réduction du risque de
faille de sécurité, les propriétaires de véhi-
cule doivent :
– Connecter et utiliser uniquement des
appareils médias de confiance (télé-
phone portable, USB et CD personnels,
p. ex.).
La confidentialité des communications fi-
laires et sans fil ne peut être assurée. Des
tiers peuvent illégalement intercepter des in-
formations et communications privées sans
votre consentement. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Sécurité
informatique du système de diagnostic em-
barqué (OBD II) » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » de votre manuel de
l'utilisateur.
315
Page 318 of 404

UCONNECT 3 AVEC SYSTEME D'AFFICHAGE 5 POUCES, SELON L’EQUIPEMENT
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces
Boutons de la radio Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces
1 – Bouton RADIO
2 – Bouton COMPASS (Boussole)
3 – Bouton SETTINGS (Paramètres)
4 – Boutons de fonctions MORE (Plus)5 – Bouton BROWSE/ENTER (navigation/
bouton d'entrée) – Bouton TUNE/SCROLL
(syntonisation/défilement)
6 – Bouton SCREEN OFF (effacement de
l'écran)7 – Bouton MUTE (sourdine)
8 – Bouton On/Off (marche/arrêt) du sys-
tème – Bouton de commande VOLUME
9 – Bouton Uconnect PHONE (Téléphone)
10 – Bouton MEDIA
MULTIMEDIA
316
Page 319 of 404

ATTENTION !
Ne fixez AUCUN objet à l'écran tactile, vous
risqueriez de l'endommager.
Réglage de l'horloge
Pour démarrer la procédure de réglage de
l'horloge :
1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Para-
mètres) sur la façade puis sur le bouton
« Clock and Date » (Horloge et date).
2. Appuyez sur le bouton « Set Time » (régler
l'heure) de l'écran tactile.
3. Appuyez sur les flèches « Up » (haut) ou
« Down » (bas) pour ajuster les heures ou
les minutes, puis sélectionnez le bouton
« AM » ou « PM » sur l'écran tactile. Vous
pouvez également sélectionner le format
12 h ou 24 h en appuyant sur le bouton
souhaité sur l'écran tactile.4. Une fois l'heure réglée, appuyez sur le
bouton « Done » (« Terminé ») sur l'écran
tactile pour quitter l'écran de l'heure.
REMARQUE :
Dans le menu Clock Setting (Réglage de
l'horloge), vous pouvez également sélection-
ner la fonction « Display Clock » (Afficher
l'horloge). Cette fonction permet d'activer ou
de désactiver l'affichage de l'horloge dans la
barre d'état.
Paramètres audio
1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Para-
mètres) sur la façade.
2. Faites défiler la liste vers le bas et ap-
puyez sur le bouton « Audio » sur l'écran
tactile pour accéder au menu Audio.
3. Le menu Audio affiche les options suivan-
tes vous permettant de personnaliser vos
réglages audio.Equalizer (Egaliseur)
Appuyez sur la touche « Equalizer » (Egali-
seur) sur l'écran tactile pour régler les graves
(Bass), les moyens (Mid) et les aigus (Treble).
Utilisez les boutons«+»ou«-»surl'écran
tactile pour régler l'égaliseur selon vos préfé-
rences.
Balance/Fade (Equilibrage gauche/droite et
avant/arrière)
Appuyez sur le Bouton « Balance/Fade »
(Equilibrage gauche/droite et avant/arrière)
sur l'écran tactile pour régler le son émis par
les haut-parleurs. Utilisez les boutons flé-
chés pour ajuster le niveau sonore des haut-
parleurs avant et arrière ou droit et gauche.
Appuyez sur le bouton central«C»sur
l'écran tactile pour réinitialiser les para-
mètres d'équilibre et de fondu d'usine.
317
Page 320 of 404

Speed Adjusted Volume (Volume selon la vi-
tesse) – Selon l'équipement
Appuyez sur le bouton « Speed Adjusted
Volume » (réglage du volume selon la vitesse)
sur l'écran tactile pour sélectionner entre les
positions OFF (désactivé), 1, 2 ou 3. Ceci
diminue le volume de la radio suite à une
diminution de la vitesse du véhicule.
Loudness (volume) – Selon l'équipement
Appuyez sur le bouton « Loudness » (Volume)
sur l'écran tactile pour sélectionner la fonc-
tion volume. Lorsque cette fonction est acti-
vée, elle améliore la qualité sonore à faible
volume.
Surround Sound – If Equipped (Son surround –
Selon l'équipement)
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Surround Sound » (son Surround)
de l'écran tactile, choisissez « On » (activé)
ou « Off » (désactivé), puis appuyez sur le
bouton de retour fléché de l'écran tactile.
Cette fonction active le mode de simulation
d'un son surround.Fonctionnement de la radioEnregistrement manuel des présélections de
radio
La radio enregistre jusqu'à 12 présélections
dans chacun des modes Radio. Quatre présé-
lections sont visibles dans la partie supé-
rieure de l'écran de la radio. Appuyez sur le
bouton « All » (Tous) de l'écran tactile situé
sur l'écran d'accueil de la radio pour afficher
l'ensemble des stations présélectionnées
pour ce mode.
Pour mémoriser manuellement une présélec-
tion radio, suivez les étapes ci-dessous :
1. Choisissez la station à l'aide de la
syntonisation.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton
numéroté souhaité sur l'écran tactile pen-
dant plus de deux secondes ou jusqu'à ce
que vous entendiez un bip de
confirmation.
Boutons Seek Next/Previous (rechercher
suivant/précédent)
• Appuyez sur les boutons haut ou bas pour
naviguer parmi les stations de radio des
bandes AM, FM ou DAB.
Fonctionnement de la radio
1 — Radio Station Preset (stations de
radio présélectionnées)
2 — All Presets (toutes les présélec-
tions)
3 — Seek Next (rechercher suivant)
4—
Audio Settings (Paramétrages audio)
5 — Station Information (informations de
la station)
6 — Direct Tune (syntonisation directe)
7 — Radio Band (bande radio)
8—
Seek Previous (rechercher précédent)
MULTIMEDIA
318