olej JEEP COMPASS 2019 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 396, velikost PDF: 6.79 MB
Page 274 of 396

bude zvednuto z důvodu mazání nebo
výměny oleje. V případě potřeby proveďte
výměnu příslušných dílů.
UPOZORNĚNÍ!
• Výfukové plyny mohou způsobit zra-
nění nebo úmrtí. Obsahují oxid uhel-
natý (CO), který nemá žádný zápach
a je bezbarvý. Jeho vdechování může
způsobit bezvědomí a může dokonce
dojít k otravě. Aby nedocházelo ke vde-
chování CO, viz podkapitola „Bezpeč-
nostní doporučení“ kapitoly „Bezpeč-
nost“, kde jsou uvedeny podrobnější
informace.
• Pokud zaparkujete nad hořlavými mate-
riály, horký výfukový systém je může
zapálit. Takovými materiály může být
tráva nebo listí přicházející do styku
s výfukovým systémem. Neparkujte ani
nejezděte s vozidlem v místech, kde se
výfukový systém může dostat do styku
s jakýmikoliv hořlavými materiály.
VAROVÁNÍ!
• Katalyzátor vyžaduje používání pouze
bezolovnatého paliva. Olovnatý benzin
ničí účinnost katalyzátoru sloužícího
jako zařízení pro řízení emisí a může
výrazně omezit výkon motoru a způso-
bit vážné poškození motoru.
• Pokud není vozidlo udržováno v řád-
ném provozním stavu, může dojít
k poškození katalyzátoru. V případě
poruchy motoru, zejména takové, při
které dochází k vynechávání zapalo-
vání nebo jiné zjevné ztrátě výkonu,
nechte vozidlo ihned opravit. Další pro-
voz vozidla se závažnou poruchou
může způsobit přehřívání katalyzátoru
a následné možné poškození katalyzá-
toru a vozidla.
Za normálních provozních podmínek kataly-
zátor nevyžaduje údržbu. Je ale důležité
udržovat motor správně seřízený, aby se
zajistila správná funkce katalyzátoru a pře-
dešlo se možnému poškození katalyzátoru.POZNÁMKA:
Záměrně prováděné změny v systému
řízení emisí mohou být stíhány a pokuto-
vány.
V mimořádných situacích zahrnujících
zásadní poruchu funkce motoru může být
závažné a abnormální přehřívání katalyzá-
toru signalizováno zápachem spáleniny.
Dojde-li k tomu, zastavte vozidlo, vypněte
motor a nechte ho vychladnout. Okamžitě je
nutné provést servis vozidla, včetně seřízení
podle specifikací výrobce.
Jak minimalizovat možnost poškození kata-
lyzátoru:
• Nepřerušujte zapalování, je-li v převo-
dovce zařazen převodový stupeň a vozidlo
je v pohybu.
• Nepokoušejte se nastartovat vozidlo
pomocí tlačení nebo tažení vozidla.
• Nenechávejte motor běžet na volnoběh,
jsou-li odpojené nebo odstraněné některé
součásti zapalování, například při diagnos-
tickém testování, nebo po dlouhou dobu při
nepravidelném chodu na volnoběh či při
stavech provozní poruchy.
SERVIS A ÚDRŽBA
272
Page 277 of 396

Manuální převodovka – pokud je
součástí výbavy
Kontrola hladiny kapaliny
Zkontrolujte hladinu kapaliny vyjmutím plni-
cího uzávěru. Hladina kapaliny se musí
nacházet mezi spodní částí plnicího otvoru
a bodem, který není níž než 3/16 palce
(4,7 mm) pod spodní částí otvoru.
V případě potřeby kapalinu doplňte na
správnou hladinu.
Obraťte se na autorizovaného dealera, který
provede příslušné nastavení.
Automatická převodovka
Volba maziva
Je důležité použít správný převodový olej
pro zajištění optimálního výkonu a životnosti
převodovky. Používejte pouze výrobcem
doporučený převodový olej. Viz podkapitola
„Kapaliny a maziva“ kapitoly „Technické spe-
cifikace“, kde jsou uvedeny specifikace
kapaliny. Je důležité používat doporučený
převodový olej a udržovat jeho předepsanou
hladinu.POZNÁMKA:
U převodovky nepoužívejte chemická pro-
plachovadla a vždy používejte jen schválený
olej.
VAROVÁNÍ!
Použití jiného převodového oleje než
doporučeného výrobcem může způsobit
zhoršení kvality řazení převodovky nebo
vibrace měniče momentu. Viz podkapitola
„Kapaliny a maziva“ kapitoly „Technické
specifikace“, kde jsou uvedeny specifi-
kace kapaliny.
Speciální přísady
Výrobce důrazně doporučuje nepoužívat
v převodovce zvláštní přísady. Kapalina do
automatických převodovek (ATF) je produkt
s odborně navrženým složením a jeho vlast-
nosti mohou být přidáním dodatečných látek
zhoršeny. Do převodovky tedy nepřidávejte
žádné přísady do kapalin. Nepoužívejte těs-
nicí prostředky převodovky, jelikož mohou
mít nepříznivý účinek na těsnění.
VAROVÁNÍ!
Do převodovky nepoužívejte chemická
proplachovadla, neboť chemikálie mohou
poškodit součásti převodovky. Na takové
poškození se nevztahuje Omezená
záruka na nové vozidlo.
Kontrola hladiny kapaliny
Hladina kapaliny je nastavena ve výrobním
závodě a za normálních provozních podmí-
nek nevyžaduje úpravu. Pravidelné kontroly
hladiny kapaliny nejsou vyžadovány, proto
převodovka nemá žádnou měrku. Autorizo-
vaný dealer může zkontrolovat hladinu
kapaliny v převodovce pomocí speciálního
servisního nářadí. Zpozorujete-li únik kapa-
liny nebo poruchu převodovky, neprodleně
navštivte autorizovaného dealera, aby byla
provedena kontrola hladiny kapaliny v pře-
vodovce. Budete-li používat vozidlo
s nesprávnou hladinou kapaliny, může dojít
k vážnému poškození převodovky.
275
Page 278 of 396

VAROVÁNÍ!
Zpozorujete-li únik převodového oleje,
neprodleně navštivte autorizovaného
dealera. Může dojít k závažnému poško-
zení převodovky. Autorizovaný dealer má
správné nářadí k přesnému seřízení hla-
diny kapaliny.
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, že je nutné vozidlo zvednout,
obraťte se na autorizovaného dealera nebo
autoservis.
PNEUMATIKY
Pneumatiky – Obecné informace
Tire Pressure (Tlak v pneumatikách)
Správný tlak nahuštění pneumatik je základ-
ním předpokladem bezpečného a vyhovují-
cího provozu vozidla. Nesprávným tlakem
v pneumatikách jsou ovlivněny čtyři hlavní
oblasti:
• Bezpečnost a stabilita vozidla
• Hospodárnost• Opotřebení běhounu
• Pohodlí při jízdě
Bezpečnost
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávně nahuštěné pneumatiky jsou
nebezpečné a mohou způsobit nehodu.
• Podhuštění zvyšuje ohebnost pneuma-
tiky a může vést k přehřívání a závadě
uvnitř pneumatiky.
• Přehuštění snižuje schopnost pneuma-
tiky tlumit nárazy. Předměty a výmoly
na silnici mohou způsobit poškození
vedoucí k selhání pneumatiky.
• Přehuštěné nebo podhuštěné pneuma-
tiky mohou ovlivnit ovládání vozidla
a mohou se náhle poškodit, což by
vedlo ke ztrátě kontroly nad vozidlem.
• Nestejné tlaky v pneumatikách mohou
způsobit problémy s řízením. Mohli
byste ztratit kontrolu nad vozidlem.
• Nestejné tlaky v pneumatikách na jed-
notlivých stranách vozidla mohou způ-
sobit, že vozidlo táhne doprava nebo
doleva.
UPOZORNĚNÍ!
• Při jízdě mějte vždy všechny pneuma-
tiky nahuštěny na správný tlak ve stu-
dené pneumatice.
Podhuštění i přehuštění pneumatik ovlivňuje
stabilitu vozidla a při řízení může vzbuzovat
pocit pomalé nebo příliš citlivé odezvy.
POZNÁMKA:
• Nestejný tlak v pneumatikách ze strany na
stranu může způsobit nepravidelnou
a nepředvídatelnou odezvu řízení.
• Nestejný tlak v pneumatikách ze strany na
stranu může způsobit, že vozidlo bude táh-
nout doleva nebo doprava.
Spotřeba paliva
Při podhuštění se zvyšuje valivý odpor pneu-
matiky, což má za následek vyšší spotřebu
paliva.
Opotřebení běhounu
Nesprávný tlak huštění ve studené pneuma-
tice může způsobit nadměrné opotřebení
a snížit životnost běhounu, což vede k nut-
nosti dřívější výměny pneumatik.
SERVIS A ÚDRŽBA
276
Page 282 of 396

Tyto značky jsou vlisovány do dna drážek
běhounu. Když se hloubka běhounu sníží na
1,6 mm (1/16 palce), značky se objeví jako
pruhy. Když je běhoun opotřebován na úro-
veň značek signalizujících opotřebení,
pneumatiku je třeba vyměnit.
Viz „Výměna pneumatik“ v této kapitole, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
Životnost pneumatik
Životnost pneumatik závisí na proměnlivých
faktorech, jako je například:
• Styl jízdy.• Tlak v pneumatikách – nesprávné tlaky
nahuštění pneumatiky mohou způsobit
nerovnoměrné opotřebeni běhounu. Nad-
měrné opotřebení snižuje životnost
běhounu a vede k nutnosti dřívější výměny
pneumatik.
• Ujetá vzdálenost.
• Pneumatiky se zlepšenými provozními
vlastnostmi, pneumatiky s rychlostní klasi-
fikací V nebo vyšší a letní pneumatiky mají
obvykle kratší životnost běhounu. Důrazně
doporučujeme měnit tyto pneumatiky
podle plánované údržby.
UPOZORNĚNÍ!
Pneumatiky a rezervní pneumatiku je
třeba vyměnit po šesti letech, bez ohledu
na zbývající hloubku běhounu. Při nedo-
držení tohoto upozornění může dojít
k náhlému selhání pneumatiky. Můžete
ztratit kontrolu nad vozidlem a může dojít
k nehodě s následkem vážného zranění
nebo úmrtí.POZNÁMKA:
Při instalování nových pneumatik v důsledku
opotřebení stávajících pneumatik je také
nutné vyměnit dřík ventilu kola.
Demontované pneumatiky ukládejte na
chladném, suchém místě a temném místě.
Pneumatiky nesmí přijít do styku s oleji,
mazivy a benzínem.
Výměna pneumatik
Pneumatiky na novém vozidle zajišťují
vyváženost řady různých vlastností. Je
u nich nutné pravidelně kontrolovat opotře-
bení a nahuštění na správný tlak ve studené
pneumatice. Při nutnosti výměny pneuma-
tiky výrobce důrazně doporučuje používat
pneumatiky odpovídající originálním, a to
z hlediska rozměru, kvality a účinnosti. Viz
odstavec „Značky signalizující opotřebení
běhounu“ v této části. Označení rozměru
pneumatiky viz nálepka s informacemi
o pneumatikách a zatížení nebo certifikační
štítek vozidla. Index zatížení a symbol rych-
losti jsou uvedeny na boční straně originální
pneumatiky.
Běhoun pneumatiky
1 – opotřebovaná pneumatika
2 – nová pneumatika
SERVIS A ÚDRŽBA
280
Page 291 of 396

Kožené součásti
Nejlepším způsobem udržování koženého
čalounění je pravidelné čištění jemnou vlh-
kou látkou. Částečky nečistot mohou působit
jako brusivo a poškodit kožené čalounění
a je třeba je okamžitě odstranit vlhkou lát-
kou. Je třeba dávat pozor, aby nedošlo k pro-
máčení koženého čalounění kapalinou.
K čištění kožené čalounění nepoužívejte leš-
těnky, oleje, čisticí kapaliny, rozpouštědla,
čisticí přípravky nebo čisticí prostředky na
bázi čpavku. K zachování původního stavu
se nevyžaduje používání kondicionéru na
kůži.
POZNÁMKA:
Pokud je vozidlo vybaveno kůží světlé barvy,
budou na ní více viditelné cizí materiály
a nečistoty a bude více náchylná k znečiš-
tění textilními barvami, než tomu je u tmav-
ších barev. Kůže je zpracována tak, aby ji
bylo možné snadno čistit.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte líh a čisticí prostředky na
bázi lihu anebo na bázi ketonu k čištění
koženého čalounění, jelikož by tím mohlo
dojít k jeho poškození.
Skleněné povrchy
Veškeré skleněné plochy se musí pravidelně
čistit běžným prostředkem na mytí oken
v domácnosti. Nepoužívejte nikdy čisticí pro-
středky obsahující brusné látky. Při čištění
vnitřní plochy zadního okna vybaveného
elektrickým odmrazováním a okny vybave-
nými anténami rádia buďte opatrní.
Nepoužívejte škrabky ani jiné ostré nástroje,
které mohou poškrabat topné prvky.
Při čištění zpětného zrcátka nastříkejte čis-
ticí prostředek na utěrku nebo na hadřík
a těmi zrcátko očistěte. Nestříkejte čisticí
prostředek přímo na zrcátko.
289
Page 293 of 396

SPECIFIKACE PRO
UTAHOVACÍ MOMENTY KOL
A PNEUMATIK
Správný utahovací moment pro matice/
šrouby kol zajišťuje náležité upevnění kola
k vozidlu. Po každé demontáži a montáži
kola na vozidlo je třeba tyto matice/šrouby
utáhnout momentovým klíčem s řádnou kali-
brací za použití vysoce kvalitní prodloužené
šestihranné hlavice.
Utahovací momenty
Utahovací
moment
matic/
šroubů kol**Velikost
matic/
šroubů kolVelikost
hlavy matic/
šroubů kol
100 ft-lb
(135 Nm)M12 x 1,25 17 mm
**Používejte výhradně matice/šrouby kol
doporučené autorizovaným dealerem a před
utažením je očistěte od všech nečistot
a oleje.
Před montáží pneumatiky zkontrolujte plo-
chu pro montáž kola a odstraňte veškeré
stopy koroze nebo nečistoty.Utahujte matice/šrouby kol do kříže a kaž-
dou matici dotáhnete dvakrát. Ujistěte se, že
je hlava zcela zajištěná v matici/šroubu kol
(nevkládejte pouze do poloviny).
POZNÁMKA:
Pokud máte pochybnosti o správné síle
dotažení, nechte ji zkontrolovat momento-
vým klíčem u autorizovaného dealera nebo
v autoservisu.Po 40 km (25 mílích) zkontrolujte utahovací
moment kolových matic/šroubů a ujistěte se,
zda všechny řádně dosedají na kolo.
UPOZORNĚNÍ!
Chcete-li zamezit riziku pádu vozidla ze
zvedáku, před spuštěním vozidla na zem
nedotahujte zcela matice/šrouby kola.
Nedodržíte-li toto upozornění, může dojít
ke zranění.
Pořadí utahování
291
Page 306 of 396

OBJEMY KAPALIN
Imperiální Metrické
Palivo (přibližně)
Všechny motory 15,9 galonu 60 litrů
Nádrž kapaliny AdBlue (močoviny) 3,4 galonu 13 litrů
Motorový olej s filtrem
Zážehový motor o objemu 1,4 litru (SAE 0W-
30 ACEA C2 s certifikací API, splňující
požadavky normy FCA Material Standard
9.55535-GS1)4,0 kvartu 3,8 litru
Zážehový motor o objemu 2,4 litru (SAE 0W-
20, splňující požadavky normy FCA Material
Standard MS-6395 nebo ACEA A1/B1)5,5 kvartu 5,2 litru
Vznětový motor o objemu 1,6 litru bez kapaliny
AdBlue (močoviny) (SAE 0W-30 ACEA C2,
s certifikací API, splňující požadavky normy
FCA Material Standard 9.55535–DS1)5,07 kvartu 4,8 litru
Vznětový motor o objemu 1,6 litru s kapalinou
AdBlue (SAE 0W-20 ACEA C2, s certifikací
API, splňující požadavky normy FCA Material
Standard 9.55535-DSX)5,07 kvartu 4,8 litru
Vznětový motor o objemu 2,0 litru bez kapaliny
AdBlue (močoviny) (SAE 0W-30 ACEA C2,
s certifikací API, splňující požadavky normy
FCA Material Standard 9.55535–DS1)4,43 kvartu 4,2 litru
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
304
Page 308 of 396

KAPALINY A MAZIVA
Motor
Vozidlo je vybaveno motorovým olejem,
který byl důkladně vyvinut a testován prosplnění požadavků harmonogramu pláno-
vané údržby. Trvalé používání předepsa-
ných maziv zaručuje dodržení specifikací
spotřeby paliva a emisí. Kvalita maziva je
rozhodující pro provoz a životnost motoru.Pokud nejsou k dispozici maziva vyhovující
specifickým požadavkům, lze pro doplnění
použít produkty splňující uvedené specifi-
kace; v takovém případě však není zaručen
optimální výkon motoru.
Součást Kapalina, mazivo nebo originální díl
Chladicí kapalina motoru Doporučujeme používat chladicí kapalinu motoru PARAFLUUPs technologií organického aditiva
(OAT, Organic Additive Technology) nebo ekvivalentní produkt, který splňuje požadavky normy
FCA Material Standard MS.90032.
Motorový olej – zážehový motor 1,4 l Doporučujeme používat syntetický motorový olej SELENIA DIGITEK P.E. nebo ekvivalentní, SAE
0W-30 ACEA C2, s certifikací API, splňující požadavky normy FCA Material Standard 9.55535-
GS1.
Motorový olej – zážehový motor 2,4 l Doporučujeme používat olej SAE 0W-20 FCA podle normy FCA Material Standard Material
MS-6395 nebo ACEA A1/B1
Motorový olej – vznětový motor 1,6l/2,0lbez
kapaliny AdBlue (močoviny)Pro nejlepší výkon a maximální ochranu v libovolných provozních podmínkách doporučuje
výrobce používat motorový olej SELENIA WR FORWARD SAE 0W-30, nebo ekvivalentní,
s certifikací API, který splňuje požadavky normy FCA Material Standard 9.55535–DS1 nebo
MS.90047 a ACEA C2.
POZNÁMKA:
• Pokud nejsou maziva splňující požadované specifikace k dispozici, lze k doplnění použít
produkty, které splňují minimální požadované vlastnosti. V takovém případě není zaručen
optimální výkon motoru.
• Použití produktů s vlastnostmi jinými, než které jsou uvedené výše, by mohlo způsobit
poškození motoru, na něž se nevztahuje záruka.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
306
Page 309 of 396

Součást Kapalina, mazivo nebo originální díl
Motorový olej – vznětový motor 1,6 l / 2,0 l
s kapalinou AdBlue (močovinou)Pro nejlepší výkon a maximální ochranu v libovolných provozních podmínkách doporučuje
výrobce používat motorový olej SELENIA WR FORWARD SAE 0W-20, nebo ekvivalentní,
s certifikací API, který splňuje požadavky normy FCA Material Standard 9.55535-DSX a ACEA C2.
POZNÁMKA:
• Pokud nejsou maziva splňující požadované specifikace k dispozici, lze k doplnění použít
produkty, které splňují minimální požadované vlastnosti. V takovém případě není zaručen
optimální výkon motoru.
• Použití produktů s vlastnostmi jinými, než které jsou uvedené výše, by mohlo způsobit
poškození motoru, na něž se nevztahuje záruka.
Filtr motorového oleje Doporučujeme používat filtr motorového oleje značky Mopar.
Zapalovací svíčky – zážehové motory Doporučujeme používat zapalovací svíčky značky Mopar.
Výběr paliva – zážehový motor 1,4 l Minimální oktanové číslo (RON) 95, specifikace EN228
Výběr paliva – zážehový motor 2,4 l Minimální oktanové číslo (RON) 91, specifikace EN228
Výběr paliva – vznětové motory Nafta odpovídající evropské normě EN590
Přísada pro snížení emisí vznětových
motorů (močovina)Přísada AdBlue (řešení močovina-voda) podle normy DIN 70 070 a ISO 22241-1
VAROVÁNÍ!
•Přimíchání jiné chladicí kapaliny motoru
(nemrznoucí) než určené chladicí kapaliny
motoru (nemrznoucí) s technologií orga-
nického aditiva (OAT, Organic Additive
Technology) může vést k poškození
VAROVÁNÍ!
motoru a může snížit ochranu proti korozi.
Chladicí kapalina motoru s technologií
organického aditiva (OAT, Organic Addi-
tive Technology) je jiná a nesmí být smí-
chána s chladicí kapalinou motoru
(nemrznoucí) s technologií hybridního
VAROVÁNÍ!
organického aditiva (HOAT, Hybrid Orga-
nic Additive Technology) ani s jakoukoli
„univerzální“ chladicí kapalinou (nemrz-
noucí). Pokud do chladicího systému
v nouzové situaci nalijete jinou chladicí
kapalinu motoru (nemrznoucí směs) než
307
Page 311 of 396

Součást Kapalina, mazivo nebo originální díl
Jednotka přenosu výkonu (PTU) – pokud je součástí výbavy Doporučujeme používat kapalinu TUTELA TRANSMISSION B-5X SAE
75W-90 (API GL-5), nebo ekvivalentní, splňující požadavky normy FCA
Material Standard 9.55550-DA6.
Zadní diferenciál (RDM) – pokud je součástí výbavy Doporučujeme používat kapalinu TUTELA TRANSMISSION COMPAQ
DRIVE SAE 75W-90 (API GL-5), nebo ekvivalentní, splňující požadavky
normy FCA Material Standard 9.55550-DA7.
Hlavní brzdový válec Doporučujeme používat brzdovou kapalinu DOT 3, SAE J1703. Pokud
není brzdová kapalina DOT 3 dostupná, pak je přípustná kapalina
TUTELA TOP4/S, FMVSS č. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, nebo
ekvivalentní produkt.
Pokud používáte brzdovou kapalinu DOT 4, kapalinu je nutné měnit
každých 24 měsíců bez ohledu na počet ujetých kilometrů.
Chladicí médiumChladicí médium R134a – pokud je součástí výbavy
Plnicí množství:
Všechny motory – 567 g (1,25 lb)Chladicí médium R-1234yf – pokud je
součástí výbavy
Plnicí množství:
Všechny motory – 482 g (1,063 lb)
Olej kompresoru Používejte pouze olej PAG PSD1:
Zážehové motory 1,4 l – 120 ml (4,1 fl oz)
Používejte pouze olej PAG ND12:
Zážehový motor 2,4l–90ml(3,0 fl oz)
Vznětové motory 1,6l–90ml(3,0 fl oz)
Vznětové motory 2,0l–90ml(3,0 fl oz)
309