oil JEEP COMPASS 2020 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 364, PDF Size: 9.21 MB
Page 67 of 364

65
Hvis lampen tændes under kørsel, skal du
forsigtigt køre ind til siden og standse køre-
tøjet. Hvis klimaanlægger er tændt, skal du
slukke det. Sæt også gearkassen i NEUTRAL
(N), og lad køretøjet gå i tomgang. Hvis
temperaturaflæsningen ikke vender tilbage
til normal, skal du med det samme slukke for
motoren og tilkalde service.
Se afsnittet "Overophedning af motoren" i
"Nødsituation" for at få yderligere oplys -
ninger.
Hood Open Warning Light (Advarselslampe
for åben motorhjelm)
Denne advarselslampe vil lyse, hvis
motorhjelmen står åben og ikke er
helt lukket.
BEMÆRK:
Hvis køretøjet er i bevægelse, vil der også
være en enkelt alarmklokke.
Advarselslampe for åben bagklap
Denne advarselslampe tændes, når
bagklappen står åben.
BEMÆRK:
Hvis køretøjet er i bevægelse, vil der også
være en enkelt alarmklokke.
Oil Pressure Warning Light (Advarselslampe
for olietryk)
Denne advarselslampe lyser for at
angive lavt motorolietryk. Hvis
lampen tændes under kørsel, skal
du standse køretøjet, slukke for
motoren så hurtigt som muligt og kontakte
en autoriseret forhandler. Der høres en
alarmklokke, når denne lampe bliver tændt.
Brug ikke køretøjet, før fejlen er afhjulpet.
Lampen angiver ikke hvor meget olie, der er
i motoren. Motoroliestanden kan kontrolleres
under motorhjelmen.
Advarselslampe for olietemperatur
Advarselslampen lyser for at
angive, at motorolietemperaturen
er høj. Hvis lampen tændes under
kørsel, skal du standse køretøjet, og
slukke for motoren så hurtigt som muligt.
Vent, til olietemperaturen vender tilbage til
et normalt niveau.
Advarselslampen Seat Belt Reminder
(Påmindelse om sikkerhedssele)
Denne advarselslampe lyser, når
førerens eller passagerens sikker -
hedssele åbnes. Når tændingen
første gang sættes i positionen ON/
RUN (Til/Kør) eller ACC/ON/RUN (ACC/Til/
Kør), og sikkerhedsselen ved førersædet ikke
er spændt, lyder der en alarmlyd, og lampen
tændes. Hvis førerens eller forsædepassage -
rens sikkerhedssele fortsat ikke spændes
under kørslen, blinker lampen til påmindelse
om sikkerhedssele eller forbliver tændt konti -
nuerligt, og der lyder en alarmlyd.
Se afsnittet "Passagersikkerhedssystemer" i
"Sikkerhed" for at få yderligere oplysninger.
Advarselslampe for fejl i gearkasse
Denne lampe lyser (samtidigt med
en meddelelse i displayet i
kombiinstrumentet og en summer)
for at indikere en fejl i gearkassen.
Kontakt en autoriseret forhandler, hvis
meddelelsen ikke forsvinder efter genstart af
motoren.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 65
Page 147 of 364

145
BEMÆRK:
Motorstart ved meget lave udendørstempera-
turer kan resultere i afgivelse af tydelig hvid
røg. Røgen forsvinder, efterhånden som
motoren bliver varmere.
Normal Startprocedure – Keyless Enter-N-Go
(Nøglefri Enter-N-Go)
Iagttag kontrollamperne i instrumentpanelet,
når motoren startes.
BEMÆRK:
Normal start af enten en kold eller varm
motor foretages uden at pumpe eller trykke
på speederen.
1. Aktivér altid parkeringsbremsen.
2. Træd på bremsepedalen, og hold den nede, mens du trykker én gang på
knappen ENGINE START/STOP (Motor
start/stop).
BEMÆRK:
Under meget kolde forhold kan starten være
forsinket i op til fem sekunder. Kontrol -
lampen ”Wait to Start” (Vent med at starte
bilen) lyser under forvarmningsprocessen.
Når motorkontrollampen ”Wait to Start”
(Vent med at starte bilen) slukkes, tørner
motoren automatisk. 3. Systemet bringer automatisk starteren i
indgreb for at tørne motoren. Hvis køre -
tøjet ikke vil starte, frakobles starteren
automatisk efter 30 sekunder.
4. Hvis du vil afbryde tørningen af motoren, inden motoren er startet, skal du trykke
på knappen igen.
5. Kontrollér at Oil Pressure Warning Light (Advarselslampe for olietryk) er slukket.
6. Slip parkeringsbremsen.Efterlad ikke nøglesenderen i eller i
nærheden af køretøjet (eller på et sted,
der er tilgængeligt for børn), og forlad
ikke et køretøj udstyret med Keyless
Enter-N-Go (Nøglefri Enter-N-Go) med
tændingen i tilstanden ACC (Tilbehør)
eller RUN (Kør). Et barn kan utilsigtet
betjene elruderne, andre knapper eller
sætte køretøjet i bevægelse.
FORSIGTIG!
Motoren får lov at tørne i op til 30 sekun -
der. Hvis motoren ikke starter inden for
dette tidsrum, skal du vente mindst to
minutter, så starteren kan køle af, inden
du gentager startproceduren.
ADVARSEL! (Forsættes) FORSIGTIG!
Hvis kontrollampen "Water Fuel Indicator
Light" (Vand i brændstof) bliver ved med at
lyse, MÅ DU IKKE starte køretøjet, før du
har drænet vandet fra brændstoffiltrene,
da motoren ellers kan blive beskadiget.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 145
Page 244 of 364

SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
242
Hård kørsel med køretøjet
**** Skift motorolie og -filter efter hver
4.500 miles (7.500 km) eller 12 måneder,hvis du bruger køretøjet under nogen af
følgende betingelser for hård drift:
Kørsel med hyppige stop og starter.
Kørsel under støvede forhold.
Korte ture på mindre end 10 miles
(16 km).
Kørsel med anhænger.
Taxi, politi eller leveringstjeneste
(erhvervsservice).
Terræn- eller ørkenkørsel.
2,4 l benzinmotor
Dit køretøj er udstyret med et automatisk
indikatorsystem for olieskift. Olieskiftindika -
toren minder dig om, at det er tid til at tage
køretøjet med ind til udskiftning af
motorolie.
På grundlag af motorens driftsforhold lyser
indikatormeddelelsen for olieskift i kombiin -
strumentet. Det betyder, at køretøjet har
behov for service. Driftsforhold såsom
hyppige korte ture, kørsel med anhænger og
ekstremt varme eller kolde udetemperaturer
har betydning for, hvornår meddelelsen
"Change Oil" (Skift olie) eller "Oil Change
Required" (Olieskift påkrævet) vises. Vanske -
lige driftsforhold kan medføre, at medde -
lelsen om olieskift lyser så tidligt som
5.600 km (3.500 miles) siden sidste nulstil -
ling. Indlever køretøjet til service så hurtigt
som muligt inden for de næste 805 km
(500 miles).
BEMÆRK:
Intervallerne for olieskift må under ingen
omstændigheder overskride 12.000 km
(7.500 miles) eller 12 måneder, afhængigt
af hvad der måtte forekomme først. BEMÆRK:
Kontrollampen for olieskift lyser ikke under
disse betingelser.
Én gang om måneden eller før en lang tur:
Kontrollér motoroliestanden.
Kontrollér væskestand i forrudesprinkler.
Kontroller dæktrykkene, og se efter tegn
på unormal slitage eller skader. Byt rundt
på dækkene ved det første tegn på uregel
-
mæssigt slid, selvom det sker, før olieindi -
katorsystemet tænder.
Kontrollér væskestanden i kølervæskebe-
holderen og hovedbremsecylinderbehol -
deren, og efterfyld som nødvendigt.
Kontrollér, at alle indvendige og udven -
dige lygter fungerer.
Hvis du ikke får kontrolleret og vedlige-
holdt køretøjet korrekt, kan det resultere
i fejl i en komponent, og det kan påvirke
køretøjets håndtering og ydeevne. Det
kan medføre en ulykke.
ADVARSEL! (Forsættes)
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 242
Page 250 of 364

SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
248
Hård kørsel med køretøjet
**** Skift motorolie og -filter efter hver
4.500 miles (7.500 km) eller 12 måneder,hvis du bruger køretøjet under nogen af
følgende betingelser for hård drift:
Kørsel med hyppige stop og starter.
Kørsel under støvede forhold.
Korte ture på mindre end 10 miles
(16 km).
Kørsel med anhænger.
Taxi, politi eller leveringstjeneste
(erhvervsservice).
Terræn- eller ørkenkørsel.
Dieselmotorer
Dit køretøj er udstyret med et automatisk
indikatorsystem for olieskift. Olieskiftindika -
toren minder dig om, at det er tid til at tage
køretøjet med ind til udskiftning af
motorolie.
På grundlag af motorens driftsforhold lyser
indikatormeddelelsen for olieskift. Det
betyder, at køretøjet har behov for service.
Driftsforhold såsom hyppige korte ture,
kørsel med anhænger, ekstremt varme eller
kolde udetemperaturer har betydning for,
hvornår meddelelsen "Oil Change Required"
(Olieskift påkrævet) vises. Vanskelige drifts -
forhold kan medføre, at meddelelsen om
olieskift lyser tidligere end angivet. Indlever
køretøjet til service så hurtigt som muligt
inden for de næste 805 km (500 miles). For at bidrage til at give dig den bedst mulige
køreoplevelse har producenten identificeret
de specifikke serviceintervaller, som kræves
for at holde køretøjet i korrekt og sikker
driftsstand.
Producenten anbefaler, at dette vedligehol
-
delsesarbejde foretages hos din forhandler.
Teknikerne hos forhandleren kender dit
køretøj bedst og har adgang til fabriksoplys -
ninger, originale Mopar-dele og specialkon -
struerede elektroniske og mekaniske
værktøjer, som kan hjælpe med at forebygge
dyre reparationer senere hen.
De viste vedligeholdelsesintervaller skal
overholdes som angivet i dette afsnit.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 248
Page 289 of 364

287
VÆSKER OG SMØREMIDLER
Motor
Dit køretøj er påfyldt en motorolie, der er blevet grundigt udviklet og testet med henblik på at opfylde kravene i serviceskemaet. Konstant brug
af de foreskrevne smøremidler garanterer brændstofforbruget og emissionsspecifikationerne. Smøremiddelkvalitet er afgørende for motorens
betjening og levetid. Hvis smøremidler i overensstemmelse med de foreskrevne specifikationer ikke er tilgængelige, kan man bruge produkter,
der overholder de angivne specifikationer. I så fald kan optimal ydeevne for motoren ikke garanteres.
KomponentVæsker, smøremidler og originale dele
Motorkølervæske
Vi anbefaler, at du bruger PARAFLU UP Formula OAT (organisk additivteknologi) eller
tilsvarende, som opfylder kravene i FCA-materialestandard MS.90032.
Motorolie – 1,4 l benzinmotor Vi anbefaler at bruge SELENIA DIGITEK P.E. eller tilsvarende, SAE 0W-30 ACEA C2
Synthetic Engine Oil, som opfylder kravene i FCA-materialestandard 9.55535-GS1.
Motorolie – 2,4 l benzinmotor Vi anbefaler at bruge SELENIA K POWER 0W-20 eller tilsvarende, 0W-20 motorolie,
som opfylder kravene i FCA-materialestandard MS-6395.
Motorolie – 1,6 liters/2,0 liters dieselmotor uden
AdBlue® (UREA) Med henblik på at opnå bedste ydeevne og maksimal beskyttelse under alle anvendel
-
sesforhold anbefaler producenten SELENIA WR FORWARD-motorolier, eller tilsvarende,
SAE 0W-30, der overholder kravene i FCA-materialestandard 9.55535-DS1 eller
MS.90047 og ACEA C2.
BEMÆRK:
Hvis smøremidler, der overholder de foreskrevne specifikationer, ikke er tilgængelige,
kan man bruge produkter, der overholder de laveste påkrævede egenskaber, til efter -
fyldning. I så fald kan optimal ydeevne for motoren ikke garanteres.
Brug af produkter med andre specifikationer end dem, der angivet ovenfor, kan forår -
sage motorskader, som ikke dækkes af garantien.
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 287
Page 292 of 364

TEKNISKE SPECIFIKATIONER
290
Chassis
KomponentVæsker, smøremidler og originale dele
Manuelt gearkasse – hvis mon-
teret Vi anbefaler at bruge TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Fluid eller tilsvarende, som opfylder kra
-
vene i FCA-materialestandard 9.55550-MZ6 eller MS.90030-M1.
9-trins automatgear – hvis mon -
teret Brug kun TUTELA TRANSMISSION AS8 Fluid eller tilsvarende, som opfylder kravene i FCA-materiale
-
standard 9.55550-AV5 eller MS.90030-A5. Hvis den rette væske ikke anvendes, kan det påvirke gearets
funktion eller ydelse.
Fordelergearkasse (PTU) – hvis
monteret Vi anbefaler at bruge TUTELA TRANSMISSION B-5X Fluid eller tilsvarende SAE 75W-90 (API GL-5),
som opfylder kravene i FCA-materialestandard 9.55550-DA6.
Bageste differentiale (RDM) -
hvis monteret Vi anbefaler at bruge TUTELA TRANSMISSION COMPAQ DRIVE Fluid eller tilsvarende SAE 75W-90
(API GL-5), som opfylder kravene i FCA-materialestandard 9.55550-DA7.
Hovedbremsecylinder Vi anbefaler at bruge DOT 3, SAE J1703-bremsevæske. Hvis DOT 3-bremsevæske ikke er tilgængeligt,
kan du anvende TUTELA TOP4/S, FMVSS no. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704 eller tilsvarende.
Hvis der anvendes DOT 4-bremsevæske, skal væsken skiftes for hver 24 måneder uanset antallet af kørte
kilometer.
Kølemiddel Kølemiddel R134a - hvis relevant
Opfyldningsmængde:
Alle motorer - 567g (1,25 lb)
Kølemiddel R-1234yf - hvis relevant
Opfyldningsmængde:
Alle motorer - 482 g (1,063 lb)
Kompressorolie Brug kun PAG Oil PSD1:
1,4 l benzinmotorer - 120 ml (4,1 fl oz)
Brug kun PAG Oil ND12:
2,4 l benzinmotor - 90 ml (3,0 fl oz)
1,6 l dieselmotorer - 90 ml (3,0 fl oz)
2,0 l dieselmotorer - 90 ml (3,0 fl oz)
20_MP_UG_DA_EU_t.book Page 290