zbiornik JEEP COMPASS 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 400, PDF Size: 9.7 MB
Page 282 of 400

SERWIS I KONSERWACJA
280
Silnik o pojemności 2,4 l
1 — Silnikowy filtr powietrza dolotowego silnika6 — Zbiornik spryskiwaczy
2 — Korek wlewu oleju silnikowego 7 — Akumulator
3 — Zbiornik płynu hamulcowego 8 — Korek układu chłodzenia z zaworem ciśnieniowym
4 — Akumulator 9 — Zbiornik wyrównawczy z zaworem ciśnieniowym
5 — Centrum dystrybucji zasilania (bezpieczniki) 10 — Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 280
Page 283 of 400

281
Silnik wysokoprężny o pojemności 2,0 l
1 — Silnikowy filtr powietrza dolotowego6 — Zbiornik spryskiwaczy
2 — Korek wlewu oleju silnikowego 7 — Korek układu chłodzenia z zaworem ciśnieniowym
3 — Zbiornik płynu hamulcowego 8 — Zbiornik wyrównawczy z zaworem ciśnieniowym
4 — Akumulator 9 — Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5 — Centrum dystrybucji zasilania (bezpieczniki)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 281
Page 284 of 400

SERWIS I KONSERWACJA
282
Silnik wysokoprężny o pojemności 1,6 l
1 — Silnikowy filtr powietrza dolotowego silnika6 — Zbiornik spryskiwaczy
2 — Korek wlewu oleju silnikowego 7 — Korek układu chłodzenia z zaworem ciśnieniowym
3 — Zbiornik płynu hamulcowego 8 — Zbiornik wyrównawczy z zaworem ciśnieniowym
4 — Akumulator 9 — Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5 — Centrum dystrybucji zasilania (bezpieczniki)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 282
Page 285 of 400

283
(Ciąg dalszy)
Kontrola poziomu oleju
Należy dbać o utrzymanie odpowiedniego
poziomu oleju silnikowego, aby zapewnić
prawidłowe smarowanie silnika. Poziom
oleju należy sprawdzać regularnie, na przy-
kład przy okazji każdego tankowania.
Najlepszy moment na sprawdzenie poziomu
oleju silnikowego to około pięć minut po
wyłączeniu w pełni rozgrzanego silnika. Sprawdzanie poziomu oleju, gdy pojazd jest
zaparkowany na płaskim podłożu, a jego
silnik jest rozgrzany, gwarantuje bardziej
precyzyjny pomiar.
Występują cztery typy wskaźników poziomu
oleju:
Strefa oznaczona kratką.
Strefa oznaczona kratką z napisem
SAFE.
Strefa oznaczona kratką z oznaczeniem
MIN po stronie minimalnego poziomu i
MAX po stronie maksymalnego poziomu.
Obszar zakreskowany z wgłębieniami w
punktach MIN i MAX końca zakresu.
UWAGA:
Poziom oleju powinien zawsze mieścić się w
zakresie strefy oznaczonej kratką wskaź -
nika poziomu.
Dolanie 1 litra lub 1,0 kwarty oleju przy
poziomie oleju sięgającym dolnego ozna -
czenia na wskaźniku spowoduje podnie -
sienie poziomu oleju w układzie do górnego
oznaczenia.
OSTRZEŻENIE!
Nie palić tytoniu podczas wykonywania
prac w okolicy komory silnika — mogą
być tam obecne gazy i łatwopalne
opary, stwarzające ryzyko pożaru.
Podczas wykonywania prac w okolicy
komory silnika, gdy silnik jest gorący,
należy zachować szczególną ostroż-
ność, aby uniknąć poparzenia. Nie
zbliżać się do wentylatora chłodnicy:
wentylator elektryczny może się
uruchomić; grozi to odniesieniem
obrażeń. Ruchome części wentylatora
mogą pochwycić szalik, krawat lub inne
luźne elementy ubrania.
PRZESTROGA!
Należy uważać, aby nie pomylić ze sobą
różnych typów płynów podczas dole -
wania: płyny te nie są ze sobą zgodne!
Uzupełnienie zbiornika nieodpowiednim
płynem może spowodować poważne
uszkodzenia samochodu.
Poziom oleju nie powinien nigdy prze -
kraczać poziomu maksymalnego (ozna -
czenie MAX).
Zawsze uzupełniać olej silnikowy,
używając oleju o takich samych para -
metrach, jak obecnie stosowany.
Przed odkręceniem korka wlewu w celu
uzupełnienia poziomu oleju silnikowego
poczekaj, aż silnik ostygnie, szcze -
gólnie w pojazdach wyposażonych w
aluminiowy korek (jeśli na wyposa -
żeniu). OSTRZEŻENIE: niebezpieczeń -
stwo oparzenia!
Zbyt wysoki lub zbyt niski poziom oleju
spowoduje zapowietrzenie układu
smarowania i spadek ciśnienia oleju.
Może to doprowadzić do uszkodzenia
silnika.
PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 283
Page 286 of 400

SERWIS I KONSERWACJA
284
(Ciąg dalszy)
(Ciąg dalszy)
Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy
Zbiornik znajduje się w przedniej części
komory silnika. Należy regularnie spraw -
dzać poziom płynu w zbiorniku. Napełnić
zbiornik roztworem płynu do spryskiwacza
szyby przedniej (nie wolno wlewać płynu
niskokrzepnącego używanego w chłodni -
cach) i włączyć układ na kilka sekund, aby
wypłukać resztki starego płynu.
Podczas napełniania zbiornika płynu do
spryskiwaczy warto zwilżyć płynem do spry -
skiwaczy szmatkę lub ręcznik i przetrzeć
pióra wycieraczek. Poprawi to jakość pracy
wycieraczek.
Aby zapobiec zamarznięciu układu spryski -
wacza szyby przedniej w okresie zimowym,
należy wybierać roztwór lub mieszankę
płynu przeznaczoną co najmniej do zakresu
temperatur występujących w klimacie
miejsca użytkowania pojazdu. Stosowne
informacje znajdują się na opakowaniach
większości płynów do spryskiwaczy.
Akumulator bezobsługowy
Niniejszy pojazd wyposażono w akumulator
bezobsługowy. Oznacza to, że nie trzeba
dolewać wody do jego elektrolitu ani przeprowa -
dzać okresowych prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE!
Dostępne w sprzedaży roztwory płynów
do spryskiwaczy są substancjami
łatwopalnymi. Może dojść do ich zapłonu i
poparzenia użytkownika. Podczas
nalewania lub używania takiego płynu
należy zachować szczególną uwagę.
PRZESTROGA!
Nie należy podróżować z pustym
zbiornikiem płynu do spryskiwaczy,
ponieważ sprawne funkcjonowanie układu
spryskiwaczy ma zasadnicze znaczenie
dla zapewnienia właściwej widoczności.
OSTRZEŻENIE!
Korzystanie z akumulatora z niskim
poziomem elektrolitu może spowo -
dować jego nieodwracalne uszkodzenie
i grozić niebezpieczeństwem wybuchu.
Podczas wykonywania jakichkolwiek
czynności przy akumulatorze lub w jego
pobliżu należy zawsze osłaniać oczy
specjalnymi okularami ochronnymi.
Akumulatory zawierają substancje,
które są bardzo niebezpieczne dla
środowiska. W celu wymiany akumula -
tora należy skontaktować się z autory-
zowanym dealerem.
Płyn akumulatorowy to roztwór żrącego
kwasu, który może poparzyć lub nawet
oślepić. Nie dopuszczać do zetknięcia
płynu akumulatorowego z oczami, skórą
lub odzieżą. Podczas mocowania zaci -
sków nie wolno pochylać się nad
akumulatorem. Jeżeli dojdzie do
rozlania kwasu na oczy lub skórę,
natychmiast spłukać miejsce oparzenia
dużą ilością wody. Więcej informacji
znajduje się w części „Uruchamianie z
wykorzystaniem zewnętrznego akumu -
latora” rozdziału „W sytuacjach awaryj -
nych”.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 284
Page 290 of 400

SERWIS I KONSERWACJA
288
W przypadku normalnej eksploatacji
pojazdu katalizator nie wymaga konser-
wacji. Należy jednak pamiętać o koniecz -
ności właściwego wyregulowania silnika,
które gwarantuje prawidłowe działanie kata -
lizatora i zapobiega możliwości jego uszko -
dzenia. UWAGA:
Celowe ingerowanie w układy kontrolujące
poziom emisji może doprowadzić do nało
-
żenia kar przez odpowiednie instytucje.
W przypadku bardzo poważnego zabu -
rzenia pracy silnika pojawienie się zapachu
spalenizny może sugerować poważne i
nietypowe przegrzanie katalizatora. Jeżeli
do tego dojdzie, zatrzymać pojazd, wyłą -
czyć silnik i poczekać, aż ostygnie. Należy
niezwłocznie odprowadzić samochód do
serwisu w celu przeprowadzenia konser -
wacji i wyregulowania silnika zgodnie ze
specyfikacją określoną przez producenta.
W celu zminimalizowania prawdopodobień -
stwa uszkodzenia katalizatora:
Nie wolno przerywać zapłonu, gdy
włączony jest bieg, a pojazd porusza się.
Nie próbować uruchamiać pojazdu
poprzez pchanie lub holowanie.
Nie dopuszczać do pracy silnika na biegu
jałowym, jeśli któryś z elementów zapłonu
jest odłączony lub wymontowany, np.
podczas testowania diagnostycznego, lub
przez dłuższy czas w przypadku stwier -
dzenia utrudnionej pracy na biegu
jałowym lub awarii silnika.
Układ chłodzenia
Jeżeli pojazd nie jest utrzymany w
prawidłowym stanie, może dojść do
uszkodzenia katalizatora. W przypadku
awarii silnika, w szczególności jeśli
dochodzi do przerw zapłonu lub innych
wyraźnych usterek ograniczających
moc, należy niezwłocznie dokonać
odpowiednich napraw w warsztacie.
Kontynuowanie eksploatacji pojazdu w
przypadku stwierdzenia poważnej
awarii może spowodować przegrzanie
katalizatora, skutkujące uszkodzeniem
jego oraz pojazdu.
PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE!
Istnieje niebezpieczeństwo poważnego
poparzenia się gorącym płynem chło -
dzącym (płynem niezamarzającym) lub
parą z chłodnicy. Po zobaczeniu lub
usłyszeniu pary wydobywającej się
spod pokrywy komory silnika nie wolno
jej otwierać aż do ostygnięcia chłodnicy.
Nie otwierać korka ciśnieniowego
układu chłodzenia, gdy chłodnica lub
zbiornik wyrównawczy są gorące.
Trzymać z dala ręce, narzędzia, ubranie
i biżuterię od wentylatora chłodnicy, gdy
pokrywa komory silnika jest podnie -
siona. Wentylator uruchamia się auto -
matycznie i może włączyć się w
dowolnym momencie, niezależnie od
tego, czy silnik jest uruchomiony czy
wyłączony.
Przed przystąpieniem do pracy w
pobliżu wentylatora chłodnicy należy
ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony). Wentylator jest stero -
wany temperaturowo i może włączyć się
w każdej chwili, gdy wyłącznik zapłonu
znajduje się w położeniu ON.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 288
Page 291 of 400

289
Kontrole płynu chłodzącego
Co 12 miesięcy należy sprawdzać stan
płynu chłodzącego (niskokrzepnącego)
(przed pojawieniem się pierwszych przy-
mrozków). Jeśli płyn chłodzący nabiera
brudnego lub rdzawego koloru, należy
opróżnić układ chłodzenia, przepłukać go i
napełnić czystym płynem chłodzącym.
Sprawdzić, czy przód skraplacza układu
klimatyzacji nie jest zabrudzony owadami,
liśćmi itp. W przypadku zabrudzenia należy
delikatnie oczyścić powierzchnię skraplacza
strumieniem wody z węża ogrodowego.
Korek ciśnieniowy układu chłodzenia
Aby zapobiec utracie płynu chłodzącego
(płynu niskokrzepnącego) i zapewnić
powrót płynu chłodzącego (płynu
niskokrzepnącego) do chłodnicy ze zbior -
nika wyrównawczego (zależnie od wyposa -
żenia), korek musi być szczelnie dokręcony.
Należy sprawdzić korek oraz usunąć
wszelkie ciała obce znajdujące się na jego
powierzchniach uszczelniających.
Układ hamulcowy
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu
hamulcowego, należy okresowo sprawdzać
wszystkie elementy układu hamulcowego.
Więcej informacji na temat odpowiednich
odstępów międzyserwisowych znajduje się
w części „Harmonogram obsługi serwi -
sowej” w tym rozdziale.
Pompa hamulcowa
Płyn w pompie hamulcowej należy spraw -
dzać przy każdym przeglądzie silnika oraz
niezwłocznie w razie zapalenia się lampki
„Brake Warning Light” (lampki ostrzegaw -
czej hamulców).
Przed odkręceniem korka należy umyć
górną część pompy hamulcowej. W razie
potrzeby należy dolać płynu do poziomu
zaznaczonego na zbiorniku płynu hamulco -
wego. W pojeździe wyposażonym w
hamulce tarczowe poziom płynu hamulco -
wego może spadać w miarę zużywania się
klocków hamulcowych. Poziom płynu
hamulcowego należy sprawdzać podczas
wymiany klocków hamulcowych. Spadek
OSTRZEŻENIE!
Nie otwierać gorącego układu chło -
dzenia silnika. Nie wolno dolewać płynu
chłodzącego (niezamarzającego), gdy
silnik jest przegrzany. Nie wolno poluzo -
wywać ani zdejmować korka w celu
schłodzenia przegrzanego silnika. Z
powodu ciepła w układzie chłodzącym
wzrasta ciśnienie. Nie wolno zdej -
mować korka ciśnieniowego, gdy układ
jest rozgrzany lub pod ciśnieniem, aby
zapobiec oparzeniom i obrażeniom.
Nie wolno używać korka ciśnieniowego
innego niż korek określony dla danego
pojazdu. Można w ten sposób doprowa -
dzić do obrażeń lub uszkodzenia silnika.
OSTRZEŻENIE!
Jazda z częściowo wciśniętym pedałem
hamulca może doprowadzić do awarii
hamulców i wypadku. Jazda z częściowo
wciśniętym pedałem hamulca może
doprowadzić do jego nadmiernego
rozgrzewania, przyspieszonego
zużywania okładzin, a nawet do
uszkodzenia hamulca. W razie potrzeby
kierowca może nie dysponować pełnym
potencjałem układu hamulcowego.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 289
Page 292 of 400

SERWIS I KONSERWACJA
290(Ciąg dalszy)
(Ciąg dalszy)
poziomu płynu hamulcowego może być
jednak wywołany również przez nieszczel
-
ność, której stwierdzenie wymaga przepro -
wadzenia kontroli.
Należy stosować wyłącznie zalecany przez
producenta płyn hamulcowy. Więcej infor -
macji można znaleźć w części „Płyny i
środki smarne” w rozdziale „Dane tech -
niczne”.
Ręczna skrzynia biegów — zależnie od
wyposażenia
Kontrola poziomu płynu
Sprawdzić poziom oleju poprzez odkręcenie
korka wlewowego. Poziom płynu powinien
się znajdować między dolną krawędzią
otworu wlewu a punktem znajdującym się
niżej o 4,7 mm (3/16 cala) od dolnej
krawędzi tego otworu.
W razie potrzeby należy dolać płynu, aby
utrzymać jego odpowiedni poziom.
W celu wykonania tej usługi należy skontak -
tować się z autoryzowanym dealerem.
OSTRZEŻENIE!
Należy stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji można znaleźć w
części „Płyny i środki smarne” w
rozdziale „Dane techniczne”. Stoso -
wanie nieprawidłowego rodzaju płynu
hamulcowego może doprowadzić do
poważnego uszkodzenia układu hamul -
cowego i/lub zmniejszenia jego wydaj -
ności. Prawidłowy rodzaj płynu
hamulcowego podano również na
montowanym fabrycznie zbiorniku
hydraulicznej pompy hamulcowej.
Aby uniknąć zanieczyszczenia ciałami
obcymi lub wilgocią, należy używać
wyłącznie nowego płynu hamulcowego
lub płynu, który przechowywano w
szczelnie zamkniętym pojemniku. Korek
zbiornika pompy powinien być przez
cały czas odpowiednio zabezpieczony.
Płyn hamulcowy przechowywany w
otwartym pojemniku wchłania wilgoć z
powietrza, co obniża jego punkt
wrzenia. Może to doprowadzić do
nagłego zagotowania się płynu hamul -
cowego podczas gwałtownego lub
długiego hamowania, co w konse -
kwencji może spowodować awarię
hamulców. Może to doprowadzić do
kolizji.
Nalanie zbyt dużej ilości płynu hamulco -
wego do zbiornika może spowodować
rozlewanie płynu na rozgrzane
elementy silnika, co z kolei może
wywołać pożar. Płyn hamulcowy może
również powodować uszkodzenia
powierzchni lakierowanych i pokrytych
winylem, należy więc zwracać uwagę,
aby nie doszło do kontaktu płynu z tymi
powierzchniami.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
Nie wolno dopuścić do zanieczysz-
czenia płynu hamulcowego płynem na
bazie ropy naftowej. Może to doprowa -
dzić do uszkodzenia elementów
uszczelniających hamulca, powodując
jego częściowe lub całkowite uszko -
dzenie. Może to doprowadzić do kolizji.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 290
Page 316 of 400

DANE TECHNICZNE
314
WYMOGI DOTYCZĄCE
PALIWA — SILNIK WYSOKO-
PRĘŻNY
Silnik wysokoprężny
Należy stosować olej napędowy wysokiej
jakości, pochodzący od renomowanego
dostawcy. Kiedy temperatura na zewnątrz
jest bardzo niska, olej napędowy gęstnieje
ze względu na powstawanie skrzepów para -
finy, co powoduje wadliwe działanie układu
zasilania paliwem.
W celu uniknięcia tych problemów różne
rodzaje paliwa są rozprowadzane w zależ -
ności od sezonu: Typ letni, zimowy i
arktyczny (obszary zimne/górskie). W przy -
padku zastosowania paliwa o cechach
nieodpowiednich do temperatury stoso -
wania zaleca się domieszanie odpowied -
niego dodatku do paliwa. Należy wlać
dodatek do zbiornika przed zatankowaniem,
zgodnie z proporcjami podanymi na pojem -
niku. Podczas użytkowania lub parkowania
pojazdu przez długi czas w obszarach
górzystych lub zimnych, zaleca się stoso
-
wanie dostępnego lokalnie paliwa. W takim
wypadku zaleca się utrzymywanie poziomu
paliwa na poziomie wyższym od połowy
zbiornika.
Należy stosować wyłącznie olej napędowy
klasy premium spełniający normę EN 590.
Dopuszczalne jest stosowane paliw o
zawartości biodiesla do 7%, które spełniają
normę EN 590. Olej napędowy rzadko jest całkowicie
pozbawiony wody. Aby zapobiec uszko
-
dzeniu układu paliwowego, należy spusz -
czać wodę zgromadzoną w filtrze paliwa,
wykorzystując do tego celu kurek spustowy
separatora wody z oleju napędowego.
Zakup paliwa dobrej jakości i stosowanie
zaleceń dotyczących eksploatacji pojazdu w
niskiej temperaturze umożliwiają stoso -
wanie paliwa bez dodatków uszlachetniają -
cych. Jeśli w danym regionie dostępny jest
olej napędowy o wyższej zawartości cetanu
(paliwo klasy premium), stosowanie paliwa
tego typu może ułatwić rozruch zimnego
silnika i przyczynić się do szybszego
rozgrzewania silnika.
OSTRZEŻENIE!
Nie mieszać oleju napędowego z
alkoholem lub benzyną. Mieszanki tego
typu mogą być niestabilne w określonych
okolicznościach. Mogą być niebezpieczne
lub wybuchowe w przypadku wymieszania
z olejem napędowym.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 314
Page 318 of 400

DANE TECHNICZNE
316
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW
USAMetric (Jednostki metryczne)
Paliwo (w przybliżeniu)
Wszystkie silniki 15,9 galonów60 litrów
Zbiornik płynu AdBlue® (mocznika)
3,4 galonów13 litrów
Olej silnikowy z filtrem
Silnik benzynowy 1,4 l (SAE 0W-30 ACEA C2, spełniający wymogi normy
materiałowej FCA 9.55535-GS1)
4,0 kwarty
3,8 litrów
Silnik benzynowy 2,4 l (olej SAE 0W-20, norma materiałowa FCA MS-6395)
5,5 kwarty5,2 litra
Silnik wysokoprężny 1,6 l bez układu AdBlue® (mocznika) (SAE 0W-30 ACEA
C2, spełniający wymogi normy materiałowej FCA 9.55535-DS1)
5,07 kwarty
4,8 litra
Silnik wysokoprężny 1,6 l z układem AdBlue® (mocznika) (SAE 0W-20 ACEA
C2, spełniający wymogi normy materiałowej FCA 9.55535-DSX)
5,07 kwarty
4,8 litra
Silnik wysokoprężny 2,0 l bez układu AdBlue® (mocznika) (SAE 0W-30 ACEA
C2, spełniający wymogi normy materiałowej FCA 9.55535-DS1)
4,43 kwarty
4,2 litra
Silnik wysokoprężny 2,0 l z układem AdBlue® (mocznika) (SAE 0W-20 ACEA
C2, spełniający wymogi normy materiałowej FCA 9.55535-DSX)
4,43 kwarty
4,2 litrów
Układ chłodzenia*
Silnik benzynowy 1,4 l (płyn chłodzący OAT, norma materiałowa FCA
MS.90032)
5,5 kwarty
5,2 litra
Silnik benzynowy 2,4 l (płyn chłodzący OAT, norma materiałowa FCA
MS.90032)
6,8 kwarty
6,5 litra
Silnik wysokoprężny 1,6 l (OAT, norma materiałowa FCA MS.90032)
6,45 kwarty6,1 litra
Silnik wysokoprężny 2,0 l (OAT, norma materiałowa FCA MS.90032)
6,8 kwarty6,5 litra
* Obejmuje nagrzewnicę i napełniony do poziomu MAX zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 316