audio JEEP COMPASS 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 400, PDF Size: 9.7 MB
Page 14 of 400
12
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE ................ 317
Silnik .................................................... 317
Podwozie ............................................. 320
ZUŻYCIE PALIWA — EMISJA CO2 ... 321
AKCESORIA FIRMY MOPAR ............ 322
Autentyczne akcesoria Mopar ................322
MULTIMEDIA
SYSTEMY UCONNECT ....................... 324
BEZPIECZEŃSTWO
CYBERNETYCZNE ............................ 324
SYSTEM UCONNECT 3 Z 5-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA ................................. 325
System Uconnect 3 z 5-calowym
wyświetlaczem ....................................... 325 Ustawianie zegara ................................. 325Ustawienia audio ....................................326Obsługa radioodtwarzacza .................... 327
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(funkcja nie jest zgodna
z telefonami iPhone®) ........................... 327
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM ............................329
System Uconnect 4 ............................... 329
Pasek menu Drag & Drop ..................... 331 Radioodtwarzacz .................................. 331
Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia .......................................... 332 Integracja Apple CarPlay® —
zależnie od wyposażenia ....................... 334 Aplikacje — zależnie od wyposażenia ... 335
UCONNECT 4C/4C NAV Z
WYŚWIETLACZEM 8,4-CALOWYM .... 335
System Uconnect 4C/4C NAV .............. 335Pasek menu Drag & Drop ..................... 337Radioodtwarzacz .................................. 338
Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia ......................................... 339 Integracja Apple CarPlay® — zależnie
od wyposażenia ..................................... 342 Aplikacje — zależnie od wyposażenia ... 346
JEEP SKILLS — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA ................................... 346
Wskaźniki Jeep Skills ............................ 347
Rejestrowanie i przekazywanie
danych trasy .......................................... 348
USTAWIENIA URZĄDZENIA
UCONECT ............................................349 PRZYCISKI NA KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM AUDIO ..... 349
Radio Operation (Obsługa radia)........... 350
Media Mode (Tryb multimediów) ........... 350
STEROWANIE URZĄDZENIAMI AUX/
USB/MP3 ............................................ 350
SYSTEM NAWIGACJI — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA ................................. 351
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji................ 351 Wyszukiwanie punktów POI .................. 351
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy ........................... 351 Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego ........................................... 352 Ustawianie lokalizacji domowej ............. 352
Home (Menu główne) ............................ 353Dodawanie miejsca postoju ................... 353
Wybór objazdu....................................... 353Aktualizacja map ................................... 353
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 12
Page 15 of 400
13
UCONNECT PHONE ......................... 354
Uconnect Phone (system głośnomówiący
Bluetooth®) ............................................ 354 Parowanie (nawiązywanie połączenia
bezprzewodowego) telefonu komórkowego z
systemem Uconnect .............................355
Częste polecenia telefonu (przykłady) ..... 360
Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia ...............360 Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym a
systemem audio pojazdu .......................360 Książka telefoniczna .............................360
Wskazówki dotyczące poleceń
głosowych ............................................ 361 Zmiana poziomu głośności.....................361
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb (Nie
przeszkadzać) ....................................... 361 Przychodzące wiadomości tekstowe ..... 362
Przydatne wskazówki i często zadawane
pytania dotyczące polepszenia łączności
Bluetooth® z systemem Uconnect .........363
KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH PRZEZ SYSTEM
UCONNECT ........................................364
Wprowadzenie do systemu Uconnect ... 364
Pierwsze uruchomienie.......................... 365
Podstawowe polecenia głosowe ............ 365 Radio (Radioodtwarzacz) ...................... 366Media (Multimedia) ................................ 366
Phone (Telefon) ..................................... 367
Głosowe wprowadzanie tekstu .............. 368Climate (Klimatyzacja) ........................... 370
Nawigacja (4C NAV) – jeśli jest na
wyposażeniu .......................................... 370 System Siri® Eyes Free — zależnie od
wyposażenia ......................................... 371 Korzystanie z funkcji Do Not Disturb (Nie
przeszkadzać) ....................................... 372 Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia ......................................... 372 Apple CarPlay® — zależnie od
wyposażenia ......................................... 373 Informacje dodatkowe............................ 374
POMOC DLA KLIENTÓW
GDY POTRZEBUJESZ POMOCY ..... 375
ARGENTYNA ........................................ 376AUSTRALIA........................................... 376
AUSTRIA ............................................... 376
KARAIBY ............................................... 376
BELGIA.................................................. 377
BOLIWIA................................................ 377
BRAZYLIA ............................................. 377
BUŁGARIA ............................................ 377
CHILE .................................................... 377
CHINY ................................................... 377
KOLUMBIA ............................................ 378
KOSTARYKA......................................... 378
CHORWACJA ....................................... 378CZECHY ................................................ 378
DANIA.................................................... 378
DOMINIKANA ........................................ 379EKWADOR ............................................ 379
SALWADOR .......................................... 379
ESTONIA ............................................... 379
FINLANDIA ............................................ 379
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 13
Page 67 of 400
65
WYŚWIETLACZ ZESTAWU
WSKAŹNIKÓW
Pojazd może być wyposażony w wyświe-
tlacz zestawu wskaźników, który jest
wygodny dla kierowcy. Przy zapłonie w
trybie OFF (Wyłączony) otwarcie/
zamknięcie drzwi powoduje włączenie
wyświetlacza z podglądem i możliwością
wyświetlania całkowitego przebiegu w kilo -
metrach lub milach na liczniku przebiegu.
Wyświetlacz zestawu wskaźników jest prze -
znaczony do wyświetlania ważnych infor -
macji dotyczących układów pojazdu i
funkcji. Interaktywny wyświetlacz znajdu -
jący się w zestawie wskaźników na desce
rozdzielczej może wskazywać stan dzia -
łania układów i w razie potrzeby wyświetlać
ostrzeżenia. Elementy sterujące wbudo -
wane w kierownicę umożliwiają przewijanie
i otwieranie menu głównego i menu
podrzędnych. Można uzyskać dostęp do
wymaganych informacji i dokonywać
wyborów i regulacji.
Lokalizacja wyświetlacza zestawu wskaź -
ników i elementy sterowania
Wyświetlacz zestawu wskaźników wyposa -
żony jest w interaktywny wyświetlacz kierowcy, znajdujący się w zestawie wskaź
-
ników.
Umiejscowienie wyświetlacza zestawu
wskaźników i elementy sterujące podsta -
wowe
Umiejscowienie wyświetlacza zestawu
wskaźników i elementy sterujące premium
Wyświetlacz zestawu wskaźników zależnie
od wyposażenia składa się z następujących
elementów:
Prędkościomierz
Vehicle Info (Informacje dotyczące
pojazdu)
Asysta kierowcy
Oszczędność paliwa
Trasa
Stop/Start (System Stop/Start – zależnie
od wyposażenia)
Audio (System audio)
Messages (Komunikaty)
Screen Setup (Konfiguracja ekranu)
Ustawienia pojazdu
System umożliwia kierowcy wybór różno -
rodnych informacji za pomocą przycisków
na kierownicy:
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 65
Page 233 of 400
231
W module bezpieczników przestrzeni bagażowej z tyłu/module rozdzielczym przekaźników znajduje się gniazdo bezpiecznika Maxi klapy
tylnej sterowanej elektrycznie i gniazdo bezpiecznika ATO / Uni Val systemu audio HIFI.
Moduł bezpieczników nr 2
Gniazdo Minibezpiecznik Opis
F1Czerwony 10 A Zasilanie zapłonu TTM
F5 Niebieski 15 A Moduł sterujący oświetleniem zewnętrznym przyczepy (strona kierowcy)
F6 Niebieski 15 A Moduł sterujący oświetleniem zewnętrznym przyczepy (strona pasażera)
F7 Czerwony 10 A Zasilanie akumulatora z przewodów rozruchowych TTM
(*)
Gniazdo Bezpiecznik Maxi Opis
F01Zielony 30 AKlapa tylna sterowana elektrycznie
GniazdoBezpiecznik ATO / Uni-Val Opis
F02Przezroczysty 25 A System audio HIFI
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 231
Page 328 of 400
MULTIMEDIA
326
3. Za pomocą strzałek w górę i w dółustawić godziny oraz minuty, a
następnie wybrać przycisk AM (przed
południem) lub PM (po południu). Naci -
skając odpowiedni przycisk, można
również wybrać format 12- lub
24-godzinny.
4. Po ustawieniu godziny nacisnąć przy -
cisk Done (Gotowe), aby zamknąć menu
ustawiania godziny.
UWAGA:
Można także wybrać opcję „Display Clock”
(Wyświetl zegar) z menu „Clock Setting”
(Ustawianie zegara). Opcja ta włącza i
wyłącza wyświetlanie zegara na pasku
stanu.
Ustawienia audio
1. Nacisnąć przycisk Settings (Ustawienia) na przednim panelu lub przycisk Audio
na ekranie (przejść do kroku 3).
2. Przewinąć w dół i nacisnąć przycisk ekranowy Audio, aby otworzyć menu
ustawień systemu audio.
3. Menu systemu audio zawiera następu -
jące opcje, dzięki którym można dopa -sować ustawienia dźwięku do własnych
upodobań.
Equalizer (Korektor graficzny)
Nacisnąć przycisk ekranowy Equalizer
(Korektor graficzny), aby wyregulować tony
niskie, średnie i wysokie. Za pomocą przyci -
sków ekranowych +/- wyregulować usta -
wienia korektora graficznego zgodnie z
własnymi preferencjami.
Balance/Fade (Balans / rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Nacisnąć ekranowy przycisk Balance/Fade
(Balans/Rozłożenie dźwięku przód/tył), aby
wyregulować dźwięk z głośników. Za
pomocą ekranowych przycisków strzałki
ustawić rozłożenie dźwięku między głośni -
kami przednimi i tylnymi oraz między głośni -
kami lewymi i prawymi. Nacisnąć przycisk
ekranowy C, aby przywrócić ustawienia
fabryczne balansu i rozłożenia dźwięku
przód/tył. Speed Adjusted Volume (Zmiana
głośności wraz ze zmianą prędkości) —
zależnie od wyposażenia
Nacisnąć ekranowy przycisk Speed Adju
-
sted Volume (Regulacja głośności zależnie
od prędkości), aby wybrać opcję OFF (Wyłą -
czenie), 1, 2 lub 3. Spowoduje to zmniej -
szenie poziomu głośności radia wraz
zmniejszenie prędkości jazdy.
Loudness (Wzmocnienie dźwięku) —
zależnie od wyposażenia
Nacisnąć przycisk Loudness (Wzmocnienie
dźwięku) na ekranie dotykowym, aby
wybrać funkcję wzmocnienia dźwięku.
Włączenie tej funkcji poprawia jakość
dźwięku przy niższych poziomach
głośności.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 326
Page 329 of 400
327
Surround Sound (Dźwięk przestrzenny)
— zależnie od wyposażenia
Nacisnąć na ekranie dotykowym przycisk
Surround Sound (Dźwięk przestrzenny),
wybrać „On” (Wł.) lub „Off” (Wył.), a
następnie nacisnąć ekranowy przycisk
strzałki powrotu. Ta funkcja umożliwia
włączenie trybu symulacji dźwięku prze-
strzennego.
Obsługa radioodtwarzacza
Radio Operation (Obsługa radia) Ręczne zapisywanie zaprogramowanych
stacji w pamięci
W pamięci urządzenia można zapisać
nawet 12 stacji w każdym trybie radioodtwa
-
rzacza. W górnej części ekranu radioodtwa -
rzacza są widoczne cztery
zaprogramowane ustawienia wstępne.
Naciśnięcie przycisku All (Wszystkie) na
ekranie głównym radioodtwarzacza spowo -
duje wyświetlenie wszystkich stacji zapro -
gramowanych dla danego trybu.
Aby ręcznie zapisać stację w pamięci radio -
odtwarzacza, należy wykonać następujące
czynności:
1. Ustawić żądaną stację.
2. Nacisnąć i przytrzymać żądany numero -
wany przycisk na ekranie dotykowym
przez dłużej niż dwie sekundy lub aż do
usłyszenia sygnału potwierdzenia. Przyciski Seek Next/Previous (Wyszuki
-
wanie do przodu/do tyłu)
Naciskać przycisk Seek Next (Wyszuki -
wanie do przodu) lub Seek Previous
(Wyszukiwanie do tyłu), aby wyszukiwać
stacje radiowe w pasmach AM, FM lub
SXM.
Przytrzymać dowolny z przycisków
wyszukiwania, aby pomijać stacje bez
zatrzymywania.
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(funkcja nie jest zgodna z telefonami
iPhone®)
Po sparowaniu systemu Uconnect ze
zgodnym urządzeniem mobilnym system
może informować o przychodzących wiado -
mościach i odczytywać je przez system
audio pojazdu. Można odpowiedzieć na
wiadomość używając funkcji Voice Reco -
gnition (rozpoznawanie poleceń głoso -
wych), wybierając lub wypowiadając jedną z
18 wcześniej zdefiniowanych wiadomości.
1 — Zapisana stacja radiowa
2 — Wszystkie zapisane stacje
3 — Wyszukiwanie do przodu
4 — Ustawienia audio
5 — Informacje o stacji
6 — Bezpośrednie strojenie
7 — Pasmo radiowe
8 — Wyszukiwanie do tyłu
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 327
Page 331 of 400
329
na temat zgodności urządzeń można
uzyskać w witrynie driveuconnect.eu lub u
autoryzowanego dealera.
System Siri® Eyes Free — zależnie od
wyposażenia
Siri umożliwia wysyłanie wiadomości teksto -
wych za pomocą głosu, wybieranie multime -
diów, realizowanie połączeń telefonicznych i
wiele więcej. Siri korzysta z języka natural -
nego, aby zrozumieć użytkownika i odpo -
wiada, aby potwierdzić jego wybór. System
zaprojektowano tak, by kierowca nie musiał
odrywać wzroku od drogi ani rąk od kierow -
nicy, a Siri mógł wykonywać za niego przy -
datne czynności.
Aby włączyć Siri, należy nacisnąć i przy -
trzymać, a następnie zwolnić przycisk
Uconnect Voice Recognition (VR) (System
rozpoznawania mowy Uconnect) na kierow -
nicy. Po usłyszeniu podwójnego sygnału
można poprosić Siri o odtworzenie podca -
stów i muzyki, podanie wskazówek dotyczą -
cych jazdy, odczytanie wiadomości
tekstowych oraz wydać wiele innych przy -
datnych poleceń.
SYSTEM UCONNECT 4 Z
7-CALOWYM WYŚWIETLA -
CZEM
System Uconnect 4
Wyświetlacz radioodtwarzacza systemu
Uconnect 4 z 7-calowym wyświetlaczem
UWAGA:
Obrazy ekranu systemu Uconnect są
wyłącznie ilustracjami i mogą odbiegać od
konkretnego oprogramowania pojazdu. Ustawianie godziny
1. W przypadku Uconnect 4 włączyć
jednostkę, a następnie dotknąć wyświe -
tlacza godziny w górnej części ekranu.
Nacisnąć przycisk „Yes” (Tak).
2. Jeśli godzina nie jest wyświetlana w górnej części ekranu, nacisnąć przycisk
ekranowy Settings (Ustawienia). Na
ekranie Settings (Ustawienia) nacisnąć
przycisk ekranowy Clock & Date (Zegar
i data), a następnie zaznaczyć lub
odznaczyć tę opcję.
3. Następnie za pomocą przycisków +/– ustawić godzinę i minuty.
4. Jeśli funkcje te są niedostępne, odzna -
czyć pole wyboru „Sync Time” (Synchro -
nizacja godziny).
5. Dotknąć przycisku X, aby zapisać wpro -
wadzone ustawienia i zamknąć ekran
Clock Setting (Ustawianie zegara).
Audio Settings (Ustawienia audio)
Dotknąć przycisku ekranowego Audio,
aby otworzyć ekran ustawień systemu
audio w celu zmiany ustawień balansu i
rozłożenia dźwięku przód/tył, korektora
graficznego, funkcji zmiany głośności
PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym, gdyż
może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 329
Page 333 of 400
331
Auto On Radio (Automatyczne włączanie
radioodtwarzacza) — zależnie od wypo-
sażenia
Radioodtwarzacz zostaje uruchomiony
automatycznie po włączeniu zapłonu lub
następuje przywrócenie jego stanu (wł./
wył.) sprzed ostatniego wyłączenia
zapłonu.
Radio Off With Door (Wyłączanie radio -
odtwarzacza przez drzwi) — zależnie od
wyposażenia
W celu aktywacji funkcji wyłączania radio -
odtwarzacza przez drzwi należy nacisnąć
przycisk ekranowy Radio Off With Door.
Po aktywacji tej funkcji radioodtwarzacz
będzie włączony do momentu otwarcia
drzwi kierowcy lub pasażera lub do
momentu, gdy upłynie ustawiony czas
opóźnienia wyłączenia radioodtwarzacza
(Radio Off Delay).
Pasek menu Drag & Drop
Funkcje i usługi Uconnect na głównym
pasku menu można w łatwy sposób dosto -
sowywać do własnych potrzeb. Należy w
tym celu postępować zgodnie z poniższymi
wskazówkami: Menu główne Uconnect 4
1. Nacisnąć przycisk Apps , aby otwo -
rzyć ekran aplikacji.
2. Nacisnąć i przytrzymać, a następnie przeciągnąć wybraną aplikację na
miejsce istniejącego skrótu na głównym
pasku menu.
Nowy skrót aplikacji, przeciągnięty i upusz -
czony na pasek menu głównego, będzie
teraz aktywny.
UWAGA:
Ta funkcja jest dostępna tylko po przesta -
wieniu dźwigni zmiany biegów w położenie
P (postojowe).
Radioodtwarzacz
Radioodtwarzacz w systemie Uconnect 4 z 7-calowym wyświetlaczem
1 — Zapisane stacje radiowe
2 — Przełączanie między zapisanymi sta -
cjami radiowymi
3 — Pasek stanu
4 — Pasek głównych kategorii
5 — Ustawienia audio
6 — Wyszukiwanie w górę
7 — Strojenie bezpośrednie stacji radiowej
8 — Wyszukiwanie w dół
9 — Przeglądanie i zarządzanie stacjami
radiowymi
10 — Pasma radiowe
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 331
Page 338 of 400
MULTIMEDIA
336
UWAGA:
Obrazy ekranu systemu Uconnect są
wyłącznie ilustracjami i mogą odbiegać od
konkretnego oprogramowania pojazdu.Ustawianie godziny
Model systemu nawigacji 4C automa
-
tycznie synchronizuje godzinę za pomocą
modułu GPS, co eliminuje konieczność
ustawiania godziny. W razie potrzeby
ręcznego ustawienia godziny postępować
zgodnie z poniższą instrukcją dla modelu
4C NAV.
W przypadku modelu 4C włączyć
jednostkę, a następnie dotknąć wyświe -
tlacza godziny w górnej części ekranu.
Nacisnąć przycisk „Yes” (Tak).
Jeśli godzina nie jest wyświetlana w
górnej części ekranu, nacisnąć przycisk
ekranowy Settings (Ustawienia). Na
ekranie Settings (Ustawienia) nacisnąć
przycisk ekranowy Clock (Zegar), a
następnie zaznaczyć lub usunąć zazna -
czenie tej opcji.
Następnie za pomocą przycisków +/–
ustawić godzinę i minuty.
Jeśli funkcje te są niedostępne, odzna -
czyć pole wyboru „Sync Time” (Synchro -
nizacja godziny).
Dotknąć przycisku X, aby zapisać wpro -
wadzone ustawienia i zamknąć ekran
Clock Setting (Ustawianie zegara). Styl kolorystyczny ekranu
Style kolorystyczne ekranu można
wybrać spośród dostępnej listy. Aby
zmienić styl kolorystyczny, należy postę
-
pować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Nacisnąć przycisk ekranowy Settings
(Ustawienia) i wybrać menu wyświetlania.
Następnie nacisnąć przycisk Set Theme
(Ustaw styl kolorystyczny) i wybrać styl.
Audio Settings (Ustawienia audio)
Nacisnąć przycisk ekranowy Audio, aby
otworzyć ekran ustawień systemu audio
w celu zmiany ustawień balansu i rozło -
żenia dźwięku przód/tył, korektora
graficznego oraz funkcji zmiany głośności
wraz ze zmianą prędkości.
Aby powrócić do ekranu Radio, nacisnąć przy -
cisk X w prawej, górnej części ekranu.
Balance/Fade (Balans / rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Nacisnąć przycisk ekranowy Balance/Fade
(Balans/Rozłożenie dźwięku przód/tył), aby
zmienić balans między głośnikami przednimi
lub aby zmienić rozłożenie dźwięku między
głośnikami przednimi i tylnymi.
OSTRZEŻENIE!
Pojazd należy ZAWSZE prowadzić w
sposób bezpieczny, trzymając ręce na
kierownicy. Użytkownik ponosi pełną
odpowiedzialność i wszelkie ryzyko
związane z używaniem funkcji Uconnect
(z uwzględnieniem radia DAB) oraz
aplikacji w tym pojeździe. Z funkcji i usług
systemu Uconnect należy korzystać
wyłącznie wtedy, gdy nie stwarza to
zagrożenia. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może być przyczyną wypadku i
odniesienia poważnych obrażeń lub
śmierci.
PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym, gdyż
może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 336
Page 340 of 400
MULTIMEDIA
338
1. Nacisnąć przycisk „Apps” (Aplikacje) ,aby otworzyć ekran aplikacji.
2. Nacisnąć i przytrzymać, a następnie przeciągnąć wybraną aplikację na
miejsce istniejącego skrótu na głównym
pasku menu.
Nowy skrót aplikacji, przeciągnięty i
upuszczony na pasek menu głównego,
będzie teraz aktywny.
UWAGA:
Ta funkcja jest dostępna tylko po przesta -
wieniu dźwigni zmiany biegów w położenie
P (postojowe).Radioodtwarzacz
Radioodtwarzacz Uconnect 4C NAV
Aby przejść do trybu radioodtwarzacza,
nacisnąć przycisk ekranowy Radio.
Wybór stacji radiowych
Nacisnąć przycisk żądanego pasma
radiowego (AM, FM i DAB) na ekranie
dotykowym.
1 — Zapisane stacje radiowe
2 — Przełączanie między zapisanymi sta -
cjami radiowymi
3 — Pasek stanu
4 — Wyświetlanie zmniejszonej mapy
5 — Pasek głównych kategorii
6 — Ustawienia audio
7 — Wyszukiwanie w górę
8 — Strojenie bezpośrednie stacji radiowej
9 — Wyszukiwanie w dół
10 — Przeglądanie i zarządzanie stacjami
radiowymi
11 — Odbiorniki radiowe
OSTRZEŻENIE!
Pojazd należy ZAWSZE prowadzić w
sposób bezpieczny, trzymając ręce na
kierownicy. Użytkownik ponosi pełną
odpowiedzialność i wszelkie ryzyko
związane z używaniem funkcji Uconnect
(z uwzględnieniem radia DAB) oraz
aplikacji w tym pojeździe. Z funkcji i usług
systemu Uconnect należy korzystać
wyłącznie wtedy, gdy nie stwarza to
zagrożenia. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może być przyczyną wypadku i
odniesienia poważnych obrażeń lub
śmierci.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 338