ECU JEEP COMPASS 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 396, PDF Size: 9.54 MB
Page 4 of 396

BOAS-VINDAS DA FCA
2
COMO ENCONTRAR O
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO ONLINE
Este Guia do utilizador foi preparado como
item de referência para ajudá-lo a conhecer
rapidamente as funcionalidades e os
processos mais importantes do seu veículo.
Contém a maioria dos itens que precisa de
operar e manter no veículo, incluindo infor-
mações e procedimentos de emergência. Este Guia do Utilizador não substitui totalmente
o Manual do Proprietário e não cobre todos os
procedimentos e operações possíveis no seu
veículo.
Para obter descrições mais detalhadas dos
temas tratados neste Guia do Utilizador, bem
como informações que cubram as funciona
-
lidades e os processos não tratados neste
Guia do Utilizador, o Manual do Proprietário
completo do veículo pode ser consultado
gratuitamente online em formato PDF
próprio para impressão. Para obter o Manual do Proprietário completo
ou um suplemento aplicável para o seu veículo,
siga o endereço da web abaixo:
www.mopar.eu/owner
ou, em alternativa, para
aceder a estas informações, visite o website
em http://aftersales.fiat.com/elum/.
A FCA está empenhada em proteger o nosso
meio ambiente e os recursos naturais. Ao
converter de papel para formato eletrónico a
maior parte das informações sobre o veículo
destinadas ao proprietário, juntos estamos a
reduzir significativamente a procura por
produtos fabricados a partir das árvores e a
diminuir o esforço a que o meio ambiente é
submetido.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 2
Page 22 of 396

CONHECER O VEÍCULO
20
Bloqueio eletrónico do volante — Se
equipado
O seu veículo poderá estar equipado com um
bloqueio do volante eletrónico passivo. Este
bloqueio impede que a direção do veículo se
mova com a ignição na posição OFF (Desli-
gado). O bloqueio do volante liberta-se com
a ignição ligada. Se o bloqueio não se desa -
tivar e o veículo não ligar, rode o volante para
a esquerda e para a direita, de forma a desa -
tivar o bloqueio.
Bloqueio do volante mecânico — Se
equipado
O veículo pode estar equipado com um
bloqueio do volante de direção mecânico.
Este bloqueio impede que a direção do
veículo se mova com a ignição na posição
OFF (Desligado). Com o motor a funcionar,
rode o volante meia volta em qualquer
direção (posição de seis horas), desligue o
motor e retire a chave. Rode o volante ligei -
ramente em qualquer direção até bloquear.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SE EQUIPADO
Pressione o botão de arranque
remoto na chave inteligente duas
vezes em menos de cinco
segundos. Premir o botão de arranque
remoto uma terceira vez desliga o motor.
Para conduzir o veículo, prima o botão
START/STOP (Arranque/Paragem) para
colocar a ignição na posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar).
Com o arranque remoto, o motor só
funciona durante 15 minutos (tempo
limite), a menos que a ignição esteja no
modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
O veículo deve ser arrancado com a chave
após terem decorrido dois tempos limites
consecutivos.
AVISO!
Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma
garagem fechada ou num espaço confi -
nado. O gás de escape contém monóxido
de carbono (CO) que é inodoro e incolor.
O monóxido de carbono é venenoso e
pode causar ferimentos graves ou morte
quando inalado.
Mantenha as chaves inteligentes longe
das crianças. O funcionamento do
sistema de arranque remoto, abertura/
fecho de vidros, trancagem/destran -
cagem de portas ou outros controlos
pode causar ferimentos graves ou morte.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 20
Page 23 of 396

21
Como utilizar o arranque remoto — Se
equipado
Pressione o botão de arranque remoto na
chave inteligente duas vezes em menos de
cinco segundos. Premir o botão de arranque
remoto uma terceira vez desliga o motor.
Para conduzir o veículo, prima o botão
Unlock (Destrancar), introduza a chave na
ignição e rode para a posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar).
NOTA:
Com o arranque remoto, o motor só
funciona durante 15 minutos (tempo
limite), a menos que a chave de ignição
esteja na posição ON/RUN (Ligado/A
trabalhar).
O veículo deve ser arrancado com a chave
após terem decorrido dois tempos limites
consecutivos.Todas as seguintes condições devem ser
cumpridas para o arranque remoto do motor:
Alavanca das mudanças em PARK (Esta-
cionar)
Portas fechadas
Capô fechado
Porta da bagageira fechada
Interruptor de perigo desligado
Interruptor do travão inativo (pedal dos
travões não pressionado)
Bateria com um nível de carga aceitável
A luz de verificação do motor não pode
estar presente
Sistema não desativado devido a arranque
remoto prévio
Indicador do sistema de alarme do veículo
intermitente
Ignição na posição STOP/OFF (Parar/
Desligado)
O nível de combustível cumpre os requi
-
sitos mínimos
O alarme de segurança do veículo não está
a sinalizar uma intrusão
AVISO!
Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma
garagem fechada ou num espaço confi -
nado. O gás de escape contém monóxido
de carbono (CO) que é inodoro e incolor.
O monóxido de carbono é venenoso e
pode causar ferimentos graves ou morte
quando inalado.
Mantenha as chaves inteligentes longe
das crianças. O funcionamento do
sistema de arranque remoto, abertura/
fecho de vidros, trancagem/destran -
cagem de portas ou outros controlos
pode causar ferimentos graves ou morte.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 21
Page 24 of 396

CONHECER O VEÍCULO
22
Entrar no modo de arranque remoto
Prima e solte o botão Remote Start
(Arranque remoto) na chave inteligente duas
vezes em menos de cinco segundos. As
portas do veículo trancam, as luzes de esta-
cionamento piscam e a buzina soa duas
vezes (se programado). O motor arranca e o
veículo mantém-se no modo de arranque
remoto durante um ciclo de 15 minutos.
NOTA:
Se houver uma falha do motor ou o nível
de combustível for baixo, o motor liga-se e
depois desliga-se após 10 segundos.
As luzes de estacionamento ligam-se e
permanecem acesas durante o modo de
arranque remoto.
Por motivos de segurança, o funciona-
mento dos vidros elétricos e do teto de
abrir elétrico (se equipado) é desativado
quando o veículo está no modo de
arranque remoto.
O motor pode ser ligado duas vezes conse-
cutivas com a chave inteligente. No
entanto, a ignição deve ser acionada,
premindo duas vezes o botão de ignição
START/STOP (Arranque/Paragem) (ou o interruptor de ignição tem de ser colocado
na posição ON/RUN [Ligado/A trabalhar])
antes de poder repetir a sequência de
arranque para um terceiro ciclo.
ALARME DE SEGURANÇA
DO VEÍCULO — SE
EQUIPADO
O alarme de segurança do veículo monitoriza
as portas, o capô, a porta da bagageira e a
função Keyless Enter-N-Go — Ignição do
veículo quanto a funcionamento não autori
-
zado. Enquanto o alarme de segurança do
veículo estiver armado, os comandos inte -
riores dos trincos das portas e da porta da
bagageira estão desativados. Se algo ativar o
alarme, o alarme de segurança do veículo
emite os seguintes sinais sonoros e visuais:
A buzina soa
Os indicadores de mudança de direção
piscam
A luz de segurança do veículo no visor do
painel de instrumentos pisca
Para armar o sistema
Siga estes passos para armar o alarme de
segurança do veículo:
1. Certifique-se de que a ignição do veículo está colocada no modo OFF (Desligado).
Nos veículos equipados com Entrada
sem chave, certifique-se de que osistema de ignição sem chave do
veículo está na posição "OFF" (Desli -
gado).
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o veículo:
Prima o botão Lock (Trancar) no inter -
ruptor do fecho centralizado de portas interior com a porta do condutor e/ou
do passageiro aberta.
Prima o botão Lock (Trancar) no
manípulo de porta para entrada
passiva exterior com uma chave inteli-
gente válida presente na mesma zona
exterior. Para mais informações,
consulte "Portas" em "Conhecer o veículo” no manual do proprietário.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 22
Page 26 of 396

CONHECER O VEÍCULO
24
porte em ferry, etc). Também está incluída
uma sirene com bateria auxiliar que deteta
interrupções de alimentação e comunicação.
Se o sistema de segurança for acionado devido a
uma violação do perímetro, a sirene soa durante
29 segundos e as luzes exteriores piscam e depois
ocorre um período de inatividade de cerca de
cinco segundos. Este procedimento continua
durante oito ciclos se nenhuma ação for tomada
para desativar o sistema.
Para armar o sistema
Siga estes passos para armar o alarme de
segurança:
1. Retire a chave do sistema de ignição;consulte "Colocar o motor a trabalhar" em
"Arranque e funcionamento" no manual
do proprietário.
Se possui um veículo equipado com
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva,
certif
que -
se de que o si st ema de igni ção
do v
eículo está OFF (Desligado).
Se possui um veículo que não está
equipado com Keyless Enter-N-Go —
Entrada passiva, certifique-se de que osistema de ignição do veículo está OFF
(Desligado) e que a chave foi fisica-mente retirada da ignição. 2. Execute um dos seguintes métodos para
trancar o veículo:
Prima Lock (Trancar) no interruptor do
fecho centralizado de portas interior
com a porta do condutor e/ou do
passageiro aberta.
Prima o botão Lock (Trancar) no
manípulo de porta para entrada
passiva exterior com uma chave inteli-
gente presente na mesma zona exte- rior. Para mais informações, consulte
"Portas" em "Conhecer o veículo" no
manual do proprietário.
Prima o botão Lock (Trancar) da chave
inteligente.
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a.
NOTA:
Depois de armar o sistema de segurança,
este mantém-se neste estado até o
desarmar através de um dos procedi -
mentos descritos. Se houver perda de
potência depois de armar o sistema, terá
de desarmar o sistema após restabelecer a
potência para evitar a ativação do alarme.
Para desarmar o sistema
O alarme de segurança do veículo pode ser
desarmado através de qualquer um dos
seguintes métodos:
Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
chave inteligente.
Agarre no manípulo de porta para entrada
passiva para destrancar a porta. Para obter
mais informações, consulte "Portas" na
secção "Conhecer o seu veículo" do
manual do proprietário.
Coloque o sistema de ignição do veículo
fora da posição OFF (Desligado).
Nos veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go — Entrada passiva, prima
o botão de ignição START/STOP
(Ligar/Desligar) (é preciso a presença
de, pelo menos, uma chave inteligente
válida no veículo).
Nos veículos não equipados com
Keyless Enter-N-Go — Entrada
pas s
iva, insira uma chave de veículo
integrada válida no interruptor de
ignição e rode a chave para a posição
ON (Ligado).
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 24
Page 28 of 396

CONHECER O VEÍCULO
26
Destrancar a partir do lado do condutor
Com uma chave inteligente de entrada
passiva válida a menos de 1,5 m (5 pés) do
manípulo da porta do condutor, agarre o
manípulo da porta do condutor para
destrancar automaticamente essa porta.Agarre no manípulo da porta para destrancar
NOTA:
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)
estiver programada, todas as portas serão
destrancadas quando agarrar no manípulo da
porta do condutor. Para selecionar entre
"Unlock Driver Door 1st Press" (Destrancar
porta do condutor com 1 pressão) e "Unlock All
Doors 1st Press" (Destrancar todas as portas
com 1 pressão), consulte "Definições do Ucon -
nect" na secção "Multimédia" do manual do
proprietário para obter mais informações.
Destrancar a partir do lado do passageiro
Com uma chave inteligente de entrada
passiva válida a menos de 1,5 m (5 pés) do
manípulo da porta do passageiro, agarre o
manípulo da porta do passageiro dianteiro
para destrancar automaticamente todas as
portas e a porta da bagageira.
NOTA:
Todas as portas são destrancadas quando o
manípulo da porta do passageiro dianteiro
for agarrado independentemente da defi
-
nição para destrancar definida para a porta
do condutor ("Unlock Driver Door 1st Press"
(Destrancar porta do condutor com 1
pressão) ou "Unlock All Doors 1st Press"
(Destrancar todas as portas com 1 pressão)).
Evitar a trancagem acidental da chave inteli-
gente de entrada passiva no veículo (segu-
rança FOBIK)
Para minimizar a possibilidade de trancar inad -
vertidamente uma chave inteligente de entrada
passiva no interior do veículo, o sistema de
entrada passiva está equipado com uma função
de destrancagem automática de portas que
funciona se o interruptor de ignição estiver na
posição OFF (Desligado).
A função de segurança FOBIK é executada
apenas nos veículos com entrada passiva.
Existem três situações que acionam uma
procura da função de segurança FOBIK
quando se dá qualquer entrada passiva no
veículo:
Uma chave inteligente de entrada passiva
válida efetua um pedido de trancagem
quando há alguma porta aberta.
O manípulo de porta para entrada passiva
efetua um pedido de bloqueio quando há
alguma porta aberta.
O interruptor do painel da porta efetua um
pedido de bloqueio quando a porta está
aberta.
Quando qualquer uma destas situações
ocorre, depois de fechadas todas as portas
que estavam abertas, é executada a função
de segurança FOBIK. Se encontrar uma
chave inteligente de entrada passiva no inte -
rior do veículo, e se não se encontrar qual -
quer chave inteligente de entrada passiva
fora do veículo, o veículo destranca-se e
alerta o cliente.
NOTA:
O veículo apenas destranca as portas quando
for detetada uma chave inteligente de
entrada passiva no interior do veículo. O
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 26
Page 29 of 396

27
veículo não irá destrancar as portas quando
qualquer uma das seguintes condições for
verdadeira:
As portas foram trancadas manualmente
utilizando os trincos das portas.
Existe uma chave inteligente de entrada
passiva válida fora do veículo e a menos de
1,5 m (5 pés) de qualquer manípulo de
porta para entrada passiva.
Foram feitas três tentativas para trancar as
portas utilizando o interruptor do painel da
porta e depois as portas foram fechadas.
Para destrancar/entrar na porta da bagageira
A função de destrancagem de entrada
passiva da porta da bagageira está integrada
no manípulo de libertação da porta da baga -
geira. Com uma chave inteligente de entrada
passiva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da
porta da bagageira, prima a libertação
eletrónica da porta da bagageira para a abrir
com um só movimento fluido.
Para trancar a porta da bagageira
Com uma chave inteligente de entrada passiva
válida a menos de 5 pés (1,5 m) da porta da
bagageira, prima o botão de bloqueio da entrada passiva, situado à direita do manípulo
de libertação da porta da bagageira.
NOTA:
O botão de bloqueio da entrada passiva da
porta da bagageira tranca todas as portas e a
porta da bagageira. A função de destrancar
da porta da bagageira está integrada na liber
-
tação eletrónica da porta da bagageira.
Localização da libertação eletrónica/entrada passiva da porta da bagageira
NOTA:
Leve sempre a chave consigo ao trancar uma
porta ou a porta da bagageira para evitar
trancar a chave inteligente no interior do
veículo. Se a chave ficar trancada no interior
do veículo, é possível recuperá-la com a
segunda chave inteligente fornecida. Para trancar as portas do veículo e a porta da
bagageira
Com uma das chaves inteligentes de entrada
passiva do veículo a menos de 5 pés (1,5 m)
do manípulo da porta dianteira do condutor
ou do passageiro, prima o botão de bloqueio
da entrada passiva no manípulo da porta
exterior para trancar as portas e a porta da
bagageira do veículo.
NOTA:
NÃO agarre no manípulo da porta quando
premir o botão de trancar o manípulo da
porta. Isto pode destrancar a(s) porta(s).
Prima o botão do manípulo da porta para trancar
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 27
Page 58 of 396

CONHECER O VEÍCULO
56
Fechar a proteção contra o sol elétrica
Se o teto de abrir estiver aberto/ventilado,
não é possível fechar a proteção contra o sol
além da posição de abertura intermédia.
Premir o interruptor de fecho da proteção
contra o sol quando a mesma está na posição
de abertura intermédia com o teto de abrir
aberto/ventilado fecha automaticamente o
teto de abrir antes de fechar a proteção
contra o sol.
Expresso
Prima o interruptor da proteção contra o sol
para baixo e liberte-o no espaço de meio
segundo. Se o teto de abrir estiver na posição
de fecho, a proteção contra o sol fecha total-
mente e de forma automática a partir de
qualquer posição. Se o teto de abrir estiver
aberto ou ventilado, a proteção contra o sol
fecha até à posição de abertura intermédia e
para; prima e solte novamente o interruptor
da proteção contra o sol novamente para
fechar completamente o teto de abrir e a
proteção contra o sol de forma automática. A
isto dá-se o nome de "Fecho Expresso".
Durante a operação do Fecho Expresso, qual -
quer movimento no interruptor da proteção
contra o sol interrompe o fecho. Manual
Mantenha o interruptor da proteção contra o
sol premido para baixo. Se o teto de abrir
estiver na posição de fecho, a proteção
contra o sol fecha totalmente a partir de
qualquer posição. Se o teto de abrir estiver
aberto ou ventilado, a proteção contra o sol
fecha até à posição de abertura intermédia e
para; ao premir e soltar novamente o inter
-
ruptor da proteção contra o sol, fecha
completamente o teto de abrir e a proteção
contra o sol de forma automática. Se libertar
o interruptor, para o movimento da proteção
contra o sol e esta fica na posição de fecho
parcial até o interruptor ser novamente
premido.
Opção de proteção contra entalamentos
Esta opção deteta uma obstrução na aber -
tura do teto de abrir durante a operação de
Fecho Expresso. Se for detetada uma
obstrução no caminho do teto de abrir, este
retrai-se automaticamente. Se tal ocorrer,
remova a obstrução. Em seguida, prima o
interruptor de fecho do teto de abrir e solte o
Fecho Expresso. NOTA:
Se três tentativas consecutivas de fecho do
teto de abrir resultarem na inversão da
Proteção contra entalamentos, a Proteção
contra entalamentos é desativada e o teto de
abrir deve ser fechado no Modo manual.
Manutenção do Teto de Abrir
Utilize apenas um detergente não abrasivo e
um pano suave para limpar o painel de vidro.
Funcionamento com a ignição desligada
O interruptor do teto de abrir permanecerá
ativo aproximadamente até 10 minutos após
colocar a ignição na posição OFF (Desligar).
A abertura de qualquer porta dianteira
cancela esta opção.
NOTA:
O tempo de desligar a ignição pode ser
programado através do sistema Uconnect.
Para obter mais informações, consulte "Defi
-
nições do Uconnect/Funções programáveis
pelo utilizador" na secção "Multimédia" do
manual do proprietário.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 56
Page 95 of 396

93
Assistência ao arranque em subida (HSA)
O sistema de assistência ao arranque em
subida (HSA) foi concebido para atenuar as
descaídas após uma paragem completa
numa superfície inclinada. Se o condutor
libertar o travão quando parado numa super-
fície inclinada, o sistema HSA continua a
manter a pressão de travagem durante um
breve período de tempo. Se o condutor não
aplicar o acelerador antes de este período
terminar, o sistema liberta a pressão de
travagem e o veículo desliza pela inclinação
abaixo como normalmente.
Para ativar o HSA, as seguintes condições
têm de estar satisfeitas:
A função tem de estar ativada.
O veículo tem de estar parado.
O travão de estacionamento deve estar
desligado.
A porta do condutor deve estar fechada.
O veículo deve estar numa superfície com
grau de inclinação suficiente.
A seleção da mudança tem de corres-
ponder à direção de subida do veículo (ou
seja, o veículo a subir um declive está na
mudança de marcha à frente; o veículo
que está a recuar numa subida está em
REVERSE [marcha-atrás] [R]).
O HSA funciona em REVERSE
(Marcha-atrás) e em todas as mudanças
de marcha em frente. O sistema não é
ativado se a transmissão estiver em PARK
(Estacionar) (P) ou NEUTRAL
(Ponto-morto) (N). Para veículos equi -
pados com transmissão manual, se a
embraiagem for acionada, a HSA
mantém-se ativa.
AVISO!
Poderá haver situações em que a
Assistência ao arranque em subida (HSA)
não é ativada, podendo ocorrer um ligeiro
deslize, como é o caso de declives
pequenos, ou de um veículo carregado, ou
enquanto puxa um atrelado. O sistema
HSA não é um substituto do envolvimento
ativo do condutor na condução. É da
responsabilidade do condutor estar atento
à distância em relação a outros veículos,
pessoas e objetos e, mais importante, ao
funcionamento dos travões para garantir
um funcionamento seguro do veículo em
todas as condições de estrada. A sua total
atenção é sempre exigida ao conduzir, de
modo a manter o controlo seguro do seu
veículo. O incumprimento destes avisos
poderá resultar em colisão ou ferimentos
graves.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 93
Page 125 of 396

123
DESATIVAÇÃO (OFF) do airbag dianteiro avançado do passageiro
Para desativar (OFF) o airbag dianteiro avançado do passageiro, aceda ao menu principal do ecrã do painel de instrumentos localizado no
painel de instrumentos premindo o botão de seta para cima ou para baixo do volante e depois realizando as seguintes ações:
AçãoInformation (Informação)
Deslocar para cima ou para baixo para "Vehicle Set-Up" (Configura -
ção do veículo)
Prima o botão "OK" no volante do veículo para entrar em "Vehicle
Settings" (Definições do veículo)
Desloque para cima ou para baixo utilizando os botões de seta no
volante para selecionar "Security" (Segurança)
Prima o botão "OK" no volante para selecionar "Security" (Segu -
rança)
Prima o botão "OK" no volante para selecionar "Passenger AIRBAG"
(AIRBAG do passageiro)
Desloque para cima ou para baixo para Passenger AIRBAG OFF "
OFF" (Desativação do airbag do passageiro) NOTA:
Se o airbag dianteiro avançado do passageiro tiver sido previamente
ativado (ON), a predefinição será ON e o utilizador terá de percorrer
até selecionar OFF.
Prima o botão "OK" no volante para selecionar Passenger AIRBAG
OFF " OFF" (Desativação do airbag do passageiro)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 123