keyless JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 388, PDF Size: 9.57 MB
Page 8 of 388

6
MOT DE BIENVENUE DE FCA 
ACCEDER AU MANUEL DE L'UTILISATEUR 
EN LIGNE................................................. 1
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
MODE D'EMPLOI DU MANUEL .................... 2
Informations essentielles ................... 2
Symboles ......................................... 2
AVERTISSEMENT RELATIF AUX RISQUES 
DE RETOURNEMENT  ................................ 2
IMPORTANT ............................................ 3
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE .... 4
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES  .................................................... 14
Porte-clés ...................................... 14
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE ................. 15
Keyless Enter-N-Go – Allumage – 
Selon l'équipement ......................... 15 Allumage intégré/manuel – Selon 
l'équipement .................................. 17 Bloque-volant électronique — Selon 
l'équipement  ................................. 18 Bloque-volant mécanique – Selon 
l'équipement .................................. 18
SYSTEME DE DEMARRAGE A DISTANCE — 
SELON L'EQUIPEMENT  ........................... 18
Comment utiliser le démarrage à 
distance - Selon l'équipement ......... 18 Pour passer en mode de démarrage à 
distance ........................................ 19
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE — SELON 
L'EQUIPEMENT  ..................................... 20
Pour armer le système  ................... 20
Pour désarmer le système  .............. 21
Annulation manuelle du système de 
sécurité ......................................... 21
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE HAUT DE 
GAMME — SELON L'EQUIPEMENT ...........21
Pour armer le système .................... 22
Pour désarmer le système ............... 22
Annulation manuelle du système de 
sécurité ......................................... 23
PORTES................................................. 23
Keyless Enter-N-Go — Passive 
Entry............................................. 23 Système de sûreté enfant - Portes 
arrière ........................................... 26
SIEGES ..................................................27
Réglage manuel (sièges arrière) ........27
Siège à mémoire du conducteur – 
Selon l'équipement  ........................29 Sièges avant chauffants – Selon 
l'équipement ..................................31 Sièges ventilés avant – Selon 
l'équipement ..................................32 Accoudoir de siège arrière 40/20/40 – 
Selon l'équipement .........................32
APPUIE-TETE .........................................32
Réglage de l'appuie-tête avant .........33
Appuie-têtes arrière.........................33
VOLANT  ................................................34
Colonne de direction inclinable/
rétractable .....................................34 Chauffage du volant — Selon 
l'équipement  .................................34
20_MP_UG_FR_EU_t.book  Page 6   
Page 16 of 388

14
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES 
Porte-clés  
Votre véhicule utilise un système d'allumage
à clé ou un système d'allumage sans clé. Ce
système  d'allumage  se  compose  d'un
porte-clés  avec  système  RKE  doté  d'un
commutateur d'allumage. Le système d'allu-
mage sans clé se compose d'un porte-clés et
d'un bouton Keyless Enter-N-Go.
REMARQUE:
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur  portable  ou  d'un  autre  appareil
électronique ; ces appareils peuvent bloquer
le signal sans fil du porte-clés.Le  porte-clés  vous  permet  de  verrouiller  ou
déverrouiller  les  portes  et  le  hayon  à  des
distances  allant  jusqu'à  20 m  (66 pieds).  Il
n'est pas nécessaire de  pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système.
Porte-clés pour allumage sans clé
REMARQUE:
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à  l'actionnement  d'un  bouton,  la  pile  du
porte-clés peut être faible ou complètement
déchargée.  Pour  savoir  si  la  pile  du
porte-clés est faible, consultez le tableau de
bord qui indique la marche la suivre.
 Le  porte-clés  pour  allumage  sans  clé  contient
également une clé d'urgence au dos.
Retrait de la clé d'urgence
La  clé  d'urgence  permet  d'entrer  dans  le
véhicule si la batterie du véhicule ou la pile
du  porte-clés  est  déchargée.  La  clé
d'urgence  est  également  utilisée  pour  le
verrouillage de la boîte à gants. Vous pouvez
conserver la clé d'urgence avec vous si vous
devez faire appel à un voiturier.
Pour  retirer  la  clé  d'urgence  du  porte-clés
d'allumage sans clé, glissez le loquet méca-
nique  situé au  sommet du  porte-clés latéra-
lement  avec  le  pouce  et  tirez  la  clé  avec
l'autre main.
 ATTENTION!
Les  composants  électriques  à  l'intérieur  du
porte-clés  risquent  d'être  endommagés  si  le
porte-clés  est  soumis  à  de  fortes  décharges
électriques.  Afin  de  garantir  la  totale
efficacité  des  dispositifs  électroniques  à
l'intérieur  du  porte-clés,  évitez  d'exposer  le
porte-clés à la lumière directe du soleil.
1 — Déverrouillage du hayon
2 — Déverrouillage
3 — Verrouillage
4 — Démarrage à distance
20_MP_UG_FR_EU_t.book  Page 14   
Page 17 of 388

15
Pour déverrouiller les portes et le hayon
Appuyez et relâchez le bouton de déverrouil-
lage du porte-clés une seule fois pour déver-
rouiller  la  porte  du  conducteur  ou  deux fois
de  suite  en  l'espace  de  cinq secondes  pour
déverrouiller toutes les portes et le hayon.
Toutes les portes peuvent être programmées
pour  se  déverrouiller  à  la  première  pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à  la  section  « Paramètres  Uconnect »  du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
Pour verrouiller les portes et le hayon
Appuyez  sur  le  bouton  de  verrouillage  du
porte-clés  et  relâchez-le  pour  verrouiller
toutes les portes et le hayon.
Demande de porte-clés supplémentaires  
REMARQUE:
Seuls  les  porte-clés  programmés  pour  les
circuits  électroniques  du  véhicule  peuvent
être  utilisés  pour  le  faire  démarrer  et  fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
REMARQUE:
Les  piles  usagées  peuvent  être  nuisibles  à
l'environnement si elles ne sont pas mises au
rebut correctement. Mettez toujours au rebut
les  piles  usagées  dans  un  conteneur  spéci-
fique  de  mise  au  rebut  de  piles  ou  en  les
ramenant chez un concessionnaire agréé.La  reproduction  de  porte-clés  peut  être
effectuée  chez  un  concessionnaire  agréé.
Cette  procédure  consiste  à  programmer  un
porte-clés  vierge  pour  le  système  électro-
nique  du  véhicule.  Un  porte-clés  est  vierge
quand il n'a jamais été programmé.
REMARQUE:
Toutes  les  clés  du  véhicule  devront  être
remises  au  concessionnaire  agréé  lors  des
interventions  sur  le  système  antidémarrage
Sentry Key.
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE  
Keyless Enter-N-Go – Allumage – Selon 
l'équipement
Cette  fonction  permet  au  conducteur
d'actionner  l'allumage  en  appuyant  sur  un
bouton  quand  le  porte-clés  se  trouve  dans
l'habitacle.
Le bouton-poussoir d'allumage START/STOP
compte trois modes de fonctionnement. Ces
trois  modes  sont  OFF  (hors  fonction),  ON/
RUN (accessoires) et START (en marche).
 AVERTISSEMENT!
Appuyez  sur  le  bouton  de  déblocage de  la
clé  mécanique  uniquement  lorsque  le
porte-clés  est  orienté  à  l'opposé  de  votre
corps,  surtout  de  vos  yeux  et  d'objets  qui
pourraient  être  endommagés,  comme  vos
vêtements.
 AVERTISSEMENT!
Quand  vous  quittez  le  véhicule,  retirez
toujours  les  porte-clés  et  verrouillez
toutes les portes.
Sur les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go - allumage, pensez à
toujours  positionner  l'allumage  sur  le
mode OFF (hors fonction).
20_MP_UG_FR_EU_t.book  Page 15   
Page 18 of 388

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16
(A continué)
(A continué)
REMARQUE:
Si l'état/le mode  d'allumage ne change pas de
position à l'actionnement du bouton, la pile du
porte-clés  est  peut-être  faible  ou  déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut être
utilisée  pour  faire  fonctionner  le  commutateur
d'allumage. Mettez le nez (côté opposé à la clé
d'urgence)  du  porte-clés  contre  le  bouton
d'allumage  START/STOP  (démarrage/arrêt)  et
appuyez pour faire fonctionner le commutateur
d'allumage.
Bouton START/STOP Ignition (démarrage/arrêt  de l'allumage) Le  bouton-poussoir  d'allumage  peut  être
placé sur les modes suivants :
OFF (DESACTIVE)
Le moteur est arrêté.
Certains  dispositifs  électriques  (par
exemple, le verrouillage centralisé, l'alarme,
etc.) sont toujours disponibles.
ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE)
Mode de conduite.
Tous  les appareils électriques sont dispo-
nibles.
START (DEMARRAGE)
Démarrez le moteur.
 AVERTISSEMENT!
Quand  vous  quittez  le  véhicule,  retirez
toujours  le  porte-clés  du  véhicule  et
verrouillez ce dernier.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé.
Pour  de  nombreuses  raisons,  il  est
dangereux  de  laisser  des  enfants  sans
surveillance  dans  un  véhicule.  Ils  pour-
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impli-
quant  des  tiers.  Interdisez  aux  enfants
de  toucher  au  frein  à  main,  à  la  pédale
de frein ou au sélecteur de rapport.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule, ni dans un endroit
accessible  aux  enfants,  et  ne  laissez  pas
l'allumage  d'un  véhicule  équipé  du
système  Keyless  Enter-N-Go en mode ON/
RUN  (en  fonction/marche).  Un  enfant
risque  d'actionner  les  lève-vitres  élec-
triques  ou  d'autres  commandes,  voire  de
déplacer le véhicule.
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux  dans  le  véhicule  en  stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi-
tacle  peut  provoquer  des  blessures
graves, voire mortelles.
 AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book  Page 16   
Page 22 of 388

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
20
REMARQUE:
Si  un  défaut  du  moteur  est  présent  ou  le
niveau  de  carburant  est  faible,  le  moteur
démarre  puis  se  coupe  dans  les
10 secondes.
En  mode  de  démarrage  à  distance,  les
feux  de  stationnement  s'allument  et
restent allumés.
Pour  des  raisons  de  sécurité,  le  fonction-
nement  des  lève-glaces  électriques  et  du
toit ouvrant motorisé (selon l'équipement)
est  désactivé  lorsque  le  véhicule  est  en
mode de démarrage à distance.
Le moteur peut être démarré deux fois de
suite avec le porte-clés. Cependant, l'allu-
mage doit être actionné en appuyant deux
fois  sur  le  bouton  d'allumage  START/
STOP  (démarrage/arrêt)  (ou  le  commuta-
teur  d'allumage  doit  être  mis  en  position
ON/RUN  (en fonction/marche)) avant  que
vous  puissiez  répéter  la  séquence  de
démarrage une troisième fois.
ALARME ANTIVOL DU VEHI-
CULE — SELON L'EQUIPEMENT   
L'alarme antivol du véhicule contrôle les portes, le
capot, le hayon et la fonction Keyless Enter-N-Go
— allumage du véhicule pour prévenir tout accès
non  autorisé.  Quand  l'alarme  antivol  du  véhicule
est  activée,  les  commutateurs  intérieurs  des
serrures de porte et du hayon sont désactivés. Si
un  événement  déclenche  l'alarme,  le  système
d'alarme  antivol  du  véhicule  émet  les  signaux
sonores et visuels suivants :
L'avertisseur sonore retentit
Les clignotants clignotent
Le  témoin  antivol  dans  l'affichage  du
tableau de bord clignote
Pour armer le système 
Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol
du véhicule :
1. Assurez-vous  que  le  commutateur  d'allu-
mage est placé sur le mode OFF (hors fonc-
tion).
Pour les véhicules équipés de la fonction
Keyless  Entry,  assurez-vous  d'avoir
coupé le système d'allumage sans clé du
véhicule.
 2. Utilisez  l'une  des  méthodes  suivantes
pour verrouiller le véhicule :
Appuyez  sur  le  bouton  de  verrouillage
du  commutateur  de  verrouillage  élec-
trique  des  portes  intérieur  avec  la
porte  du  conducteur  ou  du  passager
ouverte.
Appuyez  sur  le  bouton  de  verrouillage
de  la  poignée  de  porte  Passive Entry
extérieure  avec  un  porte-clés  valide
disponible  dans  la  même  zone  exté-
rieure  (référez-vous  à  la  section
« Portes »  du  chapitre  « Présentationde votre véhicule » dans votre manuel
du  propriétaire  pour  plus  d'informa-
tions).
Appuyez  sur  le  bouton  de  verrouillage
de  la  poignée  de  porte  Passive Entry
extérieure  avec  un  porte-clés  valide
disponible  dans  la  même  zone  exté-
rieure.
Appuyez  sur  le  bouton  de  verrouillage
sur le porte-clés.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
20_MP_UG_FR_EU_t.book  Page 20   
Page 24 of 388

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
22
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol :
1. Retirez  la  clé  du  système  d'allumage(référez-vous à la section « Démarrage du
moteur »  du  chapitre  « Démarrage  et
conduite »  du  manuel  du  propriétaire
pour plus d'informations).
Pour les véhicules équipés de la fonc-
tion  Keyless  Enter-N-Go  —  Passive
Entry,  assurez-vous  d'avoir  coupé  le
système d'allumage du véhicule.
Pour  les  véhicules  non  équipés  de  la
fonction Keyless Enter-N-Go – Passive
Entry,  assurez-vous  d'avoir  coupé  le
contact du véhicule et d'avoir retiré la
clé de l'allumage.
2. Utilisez  l'une  des  méthodes  suivantes pour verrouiller le véhicule :
Appuyez  sur  le  commutateur  intérieur
de  verrouillage  électrique  des  portes
avec  la  porte  du  conducteur  et/ou  du
passager ouverte.
Appuyez  sur  le  bouton  de  verrouillage
de  la  poignée  de  porte  Passive Entry
extérieure  avec  un  porte-clés  dispo-
nible  dans  la  même  zone  extérieure
(pour plus d'informations, référez-vous
à  la  section  « Portes »  du  chapitre
« Présentation  de  votre  véhicule »
dans votre manuel du propriétaire).
Appuyez  sur  le  bouton  de  verrouillage
sur le porte-clés.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
REMARQUE:
Une fois le système de sécurité armé, il le
reste jusqu'à ce que vous le désarmiez en
suivant  l'une  des  procédures  décrites.  En
cas  de  perte  de  puissance  après  que  le
système  a  été  armé,  vous  devez  le
désarmer après avoir restauré la puissance
pour empêcher l'activation de l'alarme.
Pour désarmer le système
L'alarme  antivol  du  véhicule  peut  être
désarmée à l'aide des méthodes suivantes :
Appuyez  sur  le  bouton  de  déverrouillage
du porte-clés.
Saisissez  la  poignée  de  porte  Passive
Entry pour déverrouiller la porte. Pour plus
d'informations,  référez-vous  à  la  section
« Portes »  du  chapitre  « Présentation  de
votre  véhicule »  dans  votre  manuel  de
l'utilisateur.
Placez le système d'allumage  du véhicule
dans  une  position  autre  que  OFF  (hors
fonction).
Pour les véhicules équipés de la fonc-
tion  Keyless  Enter-N-Go  –  Passive
Entry,  appuyez  sur  le  bouton  START/
STOP  (démarrage/arrêt)  (au  moins  un
porte-clés valide doit se trouver dans le
véhicule).
Pour  les  véhicules  non  équipés  de  la
fonction  Keyless  Enter-N-Go  —  Passive
Entry, insérez une clé Integrated Vehicle
(véhicule intégré) valide dans le commu-
tateur  d'allumage  et  tournez  la  clé  en
position ON (en fonction).
20_MP_UG_FR_EU_t.book  Page 22   
Page 25 of 388

23
REMARQUE:
Le  barillet  de  serrure  de  la  porte  du
conducteur  et  le  bouton  du  hayon  sur  le
porte-clés  ne  peuvent  ni  armer  ni
désarmer l'alarme antivol du véhicule.
L'alarme  antivol  du  véhicule  reste  armée
pendant  l'accès  par  le  hayon  motorisé.
Une  pression  sur  le  bouton  du  hayon  ne
désarme pas  l'alarme antivol du véhicule.
Si quelqu'un entre dans le véhicule par le
hayon et ouvre une porte l'alarme retentit.
Quand  l'alarme  antivol  du  véhicule  est
armée,  les  commutateurs  intérieurs  de
verrouillage  électrique  des  portes  ne
déverrouillent pas les portes.
L'alarme antivol du véhicule est conçue pour
protéger votre véhicule mais peut se déclen-
cher  à  la  suite  d'une  mauvaise  manœuvre.
Après  l'une  des  séquences  d'armement
décrites,  l'alarme  antivol  du  véhicule  est
armée,  que  vous  vous  trouviez  ou  non  à
l'intérieur du véhicule. Si vous restez dans le
véhicule  et  ouvrez  une porte,  l'alarme  se
déclenche.  Dans  ce  cas,  désarmez  l'alarme
antivol du véhicule. Si  l'alarme  antivol  du  véhicule  est  armée
alors  que  la  batterie  est  débranchée,  elle
reste  armée  quand  la  batterie  est
rebranchée ; les feux extérieurs clignotent et
l'avertisseur  sonore  retentit.  Dans  ce  cas,
désarmez l'alarme antivol du véhicule.
Annulation manuelle du système de 
sécurité
Le système ne s'arme pas si vous verrouillez
les  portes  au  moyen  de  la  serrure  de  porte
manuelle.
PORTES
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
Le  système Passive Entry est une  optimisation
apportée  au  système  de  télécommande  du
véhicule  (RKE)  et  une  fonction  du  système
Keyless  Enter-N-Go  —  Passive  Entry.  Cette
fonction vous permet de verrouiller et de déver-
rouiller  la  ou  les  porte(s)  du  véhicule  et  la
trappe à carburant sans devoir  appuyer  sur  les
touches de verrouillage ou de déverrouillage du
porte-clés.
REMARQUE:
Le  système  Passive  Entry  peut  être
programmé  pour  être  en  fonction/hors
fonction.
En  cas  de  port  de  gants  ou  s'il  a  plu  ou
neigé  sur  les  poignées  de  porte
Passive Entry, la sensibilité de déverrouil-
lage  peut  être  altérée,  ce  qui  risque
d'entraîner un temps de réponse plus lent.
Si  le  véhicule  est  déverrouillé  avec  le
système  Passive  Entry  et  qu'aucune  porte
n'est  ouverte dans les 60 secondes, le véhi-
cule  se  verrouille  à  nouveau  et  l'alarme
antivol s'active (selon l'équipement).
Il  est  possible  que  le  porte-clés  ne  puisse
pas être détecté par le système Passive Entry
s'il  se  trouve  à  proximité  d'un  téléphone
mobile, ordinateur portable ou autre appareil
électronique ; ces appareils peuvent bloquer
le  signal  sans  fil  du  porte-clés  et  empêcher
le  système  Passive  Entry  de  verrouiller  et
déverrouiller le véhicule.
20_MP_UG_FR_EU_t.book  Page 23   
Page 52 of 388

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
50
Admission d'air extérieur
Assurez-vous  que  l'admission  d'air  située
directement devant le pare-brise est exempte
d'obstructions  (p. ex.  feuilles).  Si  celles-ci
s'accumulent  dans  le  circuit  d'admission
d'air,  elles  peuvent  réduire  le  débit  d'air  et
bloquer  l'évacuation  d'eau  de  la  gaine.  En
hiver,  assurez-vous  également  que  l'admis-
sion d'air n'est obstruée ni par la glace, ni par
la boue, ni par la neige.
Filtre à air d'habitacle  
Le  système  de  commande  de  chauf-
fage-climatisation  filtre  la  poussière  et  les
pollens  de  l'air.  Contactez  un  concession-
naire  agréé pour toute intervention sur votre
filtre  à  air  d'habitacle,  ainsi  que  pour  son
remplacement si nécessaire.
GLACES
Commandes de lève-vitres électriques
Les commandes de lève-glace de la porte du
conducteur commandent toutes les vitres de
porte.Commutateurs de lève-vitres électriques
Le  panneau  de  garnissage  de  chaque  porte
de  passager  comporte  une  commande  de
lève-glaces qui actionne la glace de la porte
correspondante.  Les  commandes  des
lève-glaces  fonctionnent uniquement  quand
le  contacteur  d'allumage  occupe  la  position
ACC  (accessoires)  ou  ON/RUN  (en  fonction/
marche).
 REMARQUE:
Les  commutateurs  de  lève-vitres  électriques
restent  actifs  pendant  environ  10 minutes
après que le commutateur d'allumage est placé
en  position  OFF  (hors  fonction).  L'ouverture
d'une  porte  avant  annule  cette  fonction.  La
durée  est  programmable.  Référez-vous  à  la
section  « Paramètres  Uconnect »  du  chapitre
« Multimédia » du manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations.
N'utilisez  ni  grattoir,  ni  outil  tranchant,
ni  produit  de  nettoyage  abrasif  sur  la
face interne de la lunette arrière.
Maintenez tout objet à l'écart de la vitre.
 ATTENTION! (A continué)
 AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance
dans  un  véhicule.  Ne  laissez  pas  le
porte-clés  à  l'intérieur  ou  à  proximité  du
véhicule,  ou  dans  un  endroit  accessible  aux
enfants,  et  ne  laissez  pas  l'allumage  d'un
véhicule  équipé  du  système  Keyless
Enter-N-Go  en  mode  ACC  (accessoires)  ou
ON/RUN  (en  fonction/marche).  Les
occupants,  et  particulièrement  les  enfants
non  surveillés,  peuvent  se  retrouver  coincés
par  les  vitres  s'ils  actionnent  les
commutateurs  des  lève-vitres  électriques.  Il
pourrait  en  résulter  des  blessures  graves,
voire mortelles.
20_MP_UG_FR_EU_t.book  Page 50   
Page 54 of 388

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
52
TOIT OUVRANT MOTORISE 
AVEC STORE DE TOIT 
MOTORISE — SELON 
L'EQUIPEMENT 
Les  commutateurs  de  toit  ouvrant  motorisé
se  trouvent  entre  les  pare-soleil,  sur  la
console suspendue.Commutateurs de toit ouvrant motorisé
Ouverture du toit ouvrant
Le  toit  ouvrant  offre  deux  positions  d'ouver-
ture  automatiques :  confort  et  ouverture
complète.  La  position  de  confort  est  opti-
misée pour minimiser les vibrations dues au
vent  lorsque  vous  conduisez  les  vitres  laté-
rales fermées  et  le  toit  ouvrant  ouvert.  Si  le
pare-soleil  est en position fermée  lorsque la
commande  d'ouverture  ou  de  ventilation  du
toit ouvrant est lancée, le pare-soleil se met
automatiquement  en  position  mi-ouverte
avant l'ouverture du toit ouvrant.
Rapide
Poussez le commutateur et relâchez-le dans
la  demi-seconde ;  le  toit  ouvrant  s'ouvre  en
position  de  confort  et  s'arrête  automatique-
ment. Poussez le commutateur et relâchez-le
à  nouveau ;  le  toit  ouvrant  s'ouvre  jusqu'à
atteindre la position d'ouverture complète et
s'arrête  automatiquement.  C'est  l'ouverture
rapide.  Pendant  l'ouverture  rapide,  toute
impulsion sur le commutateur de toit ouvrant
arrête ce dernier.
1 — Commutateur de store de toit motorisé
2 — Commutateur d'ouverture/fermeture 
du panneau avant
3 — Commutateur de ventilation du pan-
neau avant
 AVERTISSEMENT!
Ne  laissez  jamais  un  enfant  sans  surveil-
lance dans un véhicule et ne le laissez pas
accéder  à  un  véhicule  non  verrouillé.  Ne
laissez jamais le porte-clés à  l'intérieur ou
à  proximité  du  véhicule  ou  à  un  emplace-
ment  accessible  aux  enfants.  Ne  laissez
pas  l'allumage  d'un  véhicule  équipé  de  la
fonction Keyless Enter-N-Go en mode ON/
RUN (en fonction/marche). Les occupants,
en  particulier  des  enfants  sans  surveil-
lance,  peuvent  se  retrouver  coincés  par  le
toit ouvrant en actionnant le commutateur
du  toit  ouvrant.  Il  pourrait  en  résulter  des
blessures graves, voire mortelles.
En  cas  de  collision,  il  existe  un  risque
important d'être projeté hors du véhicule
quand le toit ouvrant est ouvert. Il existe
un  risque  de  blessures  graves,  voire
mortelles.  Bouclez  toujours  votre  cein-
ture de sécurité correctement et vérifiez
que  tous  les  passagers  sont  correcte-
ment sanglés.
Ne  laissez  pas  de  jeunes  enfants
manœuvrer le toit ouvrant. Aucun objet,
doigt  ou  autre  partie  du  corps  ne  doit
passer  à  travers  l'ouverture  du  toit
ouvrant. Il existe un risque de blessure.
20_MP_UG_FR_EU_t.book  Page 52   
Page 153 of 388

151
(A continué)
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR  
Avant  de  démarrer  votre  véhicule,  ajustez
votre siège, les rétroviseurs extérieurs et inté-
rieurs, et attachez votre ceinture de sécurité.Démarrez  le  moteur  en  plaçant  le  sélecteur
de  rapport  en  position N  (point  mort)  ou  en
position P  (STATIONNEMENT).  Serrez  le
frein avant de sélectionner une gamme avant
ou arrière.
Démarrage normal — Moteur essence    
REMARQUE:
Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale  d'accélérateur  pour  démarrer  un
moteur chaud ou froid.
Tournez le commutateur d'allumage en posi-
tion START (démarrage) et lâchez-le lorsque
le moteur démarre. Si le moteur ne démarre
pas dans les 10 secondes, placez le commu-
tateur  d'allumage  en  position  LOCK/OFF
(verrouillage/hors  fonction),  attendez  10  à
15 secondes  et  reprenez  la  procédure  de
démarrage normal.
Fonction de démarrage par impulsion
Placez  le  commutateur  d'allumage  en  posi-
tion  START  (démarrage)  et  relâchez-le  dès
l'engagement  du  démarreur.  Le  démarreur
continue à fonctionner et se désengage auto-
matiquement  quand  le  moteur  tourne.  Si  le
moteur ne démarre pas, placez le commuta-
teur  d'allumage  en  position  OFF  (hors  fonc-
tion), attendez 10 à 15 secondes et reprenez
la procédure de démarrage normal.
 AVERTISSEMENT!
Quand  vous  quittez  le  véhicule,  retirez
toujours  le  porte-clés  du  véhicule  et
verrouillez ce dernier.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé.
Pour  de  nombreuses  raisons,  il  est
dangereux  de  laisser  des  enfants  sans
surveillance  dans  un  véhicule.  Ils  pour-
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impli-
quant  des  tiers.  Interdisez  aux  enfants
de  toucher  au  frein  à  main,  à  la  pédale
de frein ou au sélecteur des rapports de
transmission.
Ne  laissez  pas  le  porte-clés  à  l'intérieur
ou  à  proximité  du  véhicule  ou  dans  un
endroit  accessible  aux  enfants  et  ne
laissez  pas  l'allumage  d'un  véhicule
équipé  du  système  Keyless  Enter-N-Go
en  mode  ACC  (accessoires)  ou  ON/RUN
(en  fonction/marche).  Un  enfant  risque
d'actionner les lève-vitres électriques ou
d'autres  commandes,  voire  de  déplacer
le véhicule.
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux  dans  le  véhicule  en  stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi-
tacle  peut  provoquer  des  blessures
graves, voire mortelles.
 AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book  Page 151