lights JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 388, PDF Size: 9.57 MB
Page 9 of 388
7
ECLAIRAGE EXTERIEUR .......................... 35
Levier multifonction ....................... 35
Commutateur des projecteurs .......... 35
Eclairage diurne (DRL) — Selon
l'équipement .................................. 36 Commutateur feux de route/feux de
croisement .................................... 36 Commande automatique des feux de
route — Selon l'équipement ............ 36 Appel de phares ............................. 36
Projecteurs automatiques — Selon
l'équipement ................................. 36 Délai d'extinction des projecteurs ..... 37
Rappel d'extinction des projecteurs –
Selon l'équipement ......................... 37 Front And Rear Fog Lights
(feux antibrouillard avant et arrière) —
Selon l'équipement ......................... 37 Clignotants ................................... 38
Dispositif de réglage des projecteurs -
Selon l'équipement ......................... 38 Protection antidécharge de la
batterie ......................................... 39
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES
AVANT ..................................................39
Fonctionnement des essuie-glaces
avant ............................................ 39 Essuie-glaces à détection de
pluie — Selon l'équipement ........... 40 Essuie-glace/lave-glace de la lunette
arrière .......................................... 41
COMMANDES DE
CHAUFFAGE-CLIMATISATION ................. 41
Aperçu des commandes de
chauffage-climatisation avec un
écran tactile .................................. 42 Commande de
chauffage-climatisation................... 48 Commande automatique de
température (ATC) ......................... 48 Conseils d'utilisation ..................... 49
GLACES ................................................. 50
Commandes de lève-vitres
électriques .................................... 50 Dispositif d'abaissement
automatique .................................. 51 Dispositif de levée automatique avec
protection anti-pincement ............... 51 Commutateur de verrouillage de
lève-vitre ....................................... 51 Vibrations dues au vent .................. 51
TOIT OUVRANT MOTORISE AVEC STORE
DE TOIT MOTORISE — SELON
L'EQUIPEMENT ......................................52
Ouverture du toit ouvrant .................52
Ouverture du toit ouvrant -
Ventilation .....................................53 Fermeture du toit ouvrant ................53
Ouverture du store de toit motorisé ...53
Fermeture du store de toit motorisé ..54
Dispositif de protection contre les
pincements ....................................54 Entretien du toit ouvrant ..................54
Fonctionnement quand le contact
est coupé .......................................54
CAPOT...................................................55
Ouverture du capot .........................55
Fermeture du capot .........................55
HAYON ..................................................56
Ouverture .......................................56
Fermeture ......................................56
Hayon motorisé – Selon
l'équipement ..................................56
EQUIPEMENT INTERNE ...........................58
Prises de courant ............................58
Convertisseur de courant – Selon
l'équipement ..................................60
GALERIE DE TOIT — SELON
L'EQUIPEMENT ......................................61
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 7
Page 39 of 388
37
Délai d'extinction des projecteurs
Cette fonction permet de bénéficier de la
sécurité de l'éclairage des projecteurs
pendant un maximum de 90 secondes (à
programmer) après avoir quitté votre véhi-
cule dans un endroit non éclairé.
Pour activer la fonction de temporisation,
coupez le contact lorsque les projecteurs
sont encore allumés. Ensuite, éteignez les
projecteurs dans les 45 secondes. La
temporisation commence quand le commu-
tateur des projecteurs est mis en position
hors fonction.
Si vous rallumez les projecteurs ou les feux
de stationnement ou si vous remettez le
contact en position ACC (Accessoires) ou
ON/RUN (en fonction/marche), le système
annule la temporisation.
Si vous éteignez les projecteurs avant de
couper le contact, les projecteurs s'éteignent
normalement.REMARQUE:Les projecteurs doivent être éteints dans
les 45 secondes après avoir placé l'allu-
mage sur OFF (Hors fonction) pour activer
ce dispositif. Si le commutateur des
projecteurs est en position AUTO avant de
couper le contact, il est superflu de désac-
tiver le commutateur des projecteurs pour
activer la fonction de temporisation des
projecteurs.
La temporisation des projecteurs est
programmable grâce au système Uconnect.
Référez-vous à la rubrique « Paramètres
Uconnect » dans la section « Multimédia »
de votre manuel de l'utilisateur pour plus de
détails.
Rappel d'extinction des projecteurs – Selon
l'équipement
Si les projecteurs ou les feux de stationne-
ment sont allumés lorsque le commutateur
d'allumage est passé en position OFF (hors
fonction), une sonnerie retentit à l'ouverture
de la porte du conducteur.
Front And Rear Fog Lights
(feux antibrouillard avant et arrière) —
Selon l'équipement
Les commutateurs des feux antibrouillard
sont intégrés au commutateur des projec-
teurs.
Commutateurs de feux antibrouillard
Pour activer les feux antibrouillard avant,
appuyez sur la partie supérieure du commu-
tateur des projecteurs. Pour éteindre les feux
antibrouillard avant, appuyez une seconde
fois sur la partie supérieure du commutateur
des projecteurs. 1 — Commutateur des feux antibrouillard
avant
2 — Commutateur des feux antibrouillard
arrière
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 37
Page 98 of 388
SECURITE
96
Blind Spot Alert Lights Only (témoin d'alerte
d'angle mort uniquement) (paramètre par
défaut)
En mode d'alerte d'angle mort, le système
BSM déclenche une alerte visuelle dans le
rétroviseur latéral approprié, en fonction de
l'objet détecté. Cependant, en mode de
détection d'obstacle transversal (RCP), le
système réagit au moyen d'alertes visuelles
et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine.
Témoin/signal sonore d'alerte d'angle mort
En mode témoin/signal sonore d'alerte
d'angle mort, le système BSM fournit une
alerte visuelle dans le rétroviseur latéral
approprié, en fonction de l'objet détecté. Si
le clignotant est alors actionné et qu'il
correspond à une alerte présente sur ce côté
du véhicule, un signal sonore retentit.
Chaque fois qu'un clignotant et qu'un objet
détecté sont présents en même temps du
même côté, les alertes visuelles et sonores se
déclenchent. En plus de l'avertisseur sonore,
le volume radio est réduit si celle-ci est en
marche.REMARQUE:
Chaque fois qu'une alerte sonore est
demandée par le système BSM, la radio est
mise en sourdine.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d'alertes visuelles
et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, le
volume de la radio baisse. L'état du signal de
direction/détresse est ignoré ; le mode RCP
demande toujours le signal sonore.
Alerte d'angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est éteint, le
système BSM ou RCP ne déclenche aucune
alerte visuelle ou sonore.
REMARQUE:
Le système BSM enregistre le mode de fonc-
tionnement en cours lorsque le contact est
coupé. A chaque démarrage du véhicule, le
mode précédemment enregistré est rappelé
et utilisé.
Capteur bloqué
Si le système détecte une dégradation des
performances en raison d'une contamination
ou de corps étrangers, un message vous
avertit qu'un capteur est bloqué et les
témoins dans les rétroviseurs extérieurs
s'allument. Les témoins restent allumés
jusqu'à ce que les conditions d'élimination
de blocage soient réunies. Eliminez tout
d'abord le carénage autour des capteurs
bloqués. Après avoir déposé le blocage,
réinitialisez le système en plaçant le commu-
tateur d'allumage de ON (en fonction) à OFF
(hors fonction) puis sur ON à nouveau.
Avertissement de collision avant (FCW)
avec prévention — Selon l'équipement
Fonctionnement du système d'avertissement
de collision avant (FCW) avec prévention
Le système d'avertissement de collision avant
(FCW) avec prévention fournit au conducteur
des avertissements sonores et visuels (sur
l'écran du tableau de bord), et peut appliquer
une secousse de freinage pour avertir le
conducteur lorsqu'il détecte une collision fron-
tale potentielle. Les avertissements et le frei-
nage limité ont pour but de fournir au
conducteur assez de temps pour réagir, éviter
ou prévenir la collision potentielle.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 96
Page 338 of 388
MULTIMEDIA
336
REGLAGES UCONNECT
Le système Uconnect vous permet d'accéder
à des fonctions programmables par l'utilisa-
teur telles que Display (affichage), Voice
(commande vocale), Clock (horloge), Safety
& Driving Assistance (sécurité et assistance
de conduite), Lights (éclairage), Doors &
Locks (portes et serrures), Auto-On Comfort
(confort auto), Engine Off Options (options
de moteur éteint), Audio, Phone/Bluetooth®
(téléphone/Bluetooth), Restore Settings
(réinitialiser les paramètres), Clear Personal
Data (effacer les données personnelles) et
System Information (informations système),
grâce à des boutons sur l'écran tactile.Appuyez sur le bouton Settings (paramètres)
(Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces et
Uconnect 4 avec affichage de 7 pouces), ou
appuyez sur le bouton Apps (applications)
(Uconnect 4C/4C NAV avec affichage de
8,4 pouces) situé près du bas de l'écran
tactile, appuyez ensuite sur le bouton
« Settings » (paramètres) de l'écran tactile
pour accéder à l'écran de paramétrage. Pour
faire votre sélection, faites défiler la page
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le
réglage préféré apparaisse en surbrillance,
puis pressez le bouton correspondant jusqu'à
ce qu'une case cochée s'affiche à côté du
réglage, indiquant que ce réglage a été sélec-
tionné.
REMARQUE:
En fonction des options du véhicule, les
réglages de fonction peuvent varier.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » du
manuel de l'utilisateur pour plus d'informa-
tions.
COMMANDES AUDIO AU
VOLANT
Les commandes à distance du système audio
se trouvent sur la face arrière du volant, aux
positions 3 et 9 heures.
Commandes à distance du système audio
La commande du côté droit est à bascule,
avec un bouton-poussoir au centre. Elle
commande le volume et le mode du système
audio. Une pression sur le haut de la
commande à bascule augmente le volume et
une pression sur le bas de la commande le
diminue.
Une pression sur le bouton central coupe le
son de la radio.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 336