reset JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 388, PDF Size: 9.57 MB
Page 317 of 388

315
Fonctionnement de la radio
Fonctionnement de la radio
Enregistrement manuel des présélections de
radio
La radio enregistre jusqu'à 12 présélections
dans chacun des modes Radio. Quatre présé-
lections sont visibles dans la partie supé- rieure de l'écran de la radio. Appuyez sur le
bouton All (Tous) de l'écran tactile situé sur
l'écran d'accueil de la radio pour afficher
l'ensemble des stations présélectionnées
pour ce mode.
Pour mémoriser manuellement une présélec-
tion radio, suivez les étapes ci-dessous :
1. Choisissez la station à l'aide de la synto-
nisation.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton numéroté souhaité sur l'écran tactile
pendant plus de deux secondes ou
jusqu'à ce que vous entendiez un bip de
confirmation.
Boutons Seek Next/Previous (Rechercher suivant/
précédent)
Appuyez sur les boutons Seek Next
(Rechercher suivant) ou Seek Previous
(Rechercher précédent) pour naviguer
parmi les stations de radio des bandes
AM, FM ou SXM.
Maintenez l'un ou l'autre des boutons de
recherche enfoncé pour passer des
stations sans s'arrêter.
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone®)
Une fois votre système Uconnect jumelé
avec un appareil mobile compatible, le
système peut annoncer un nouveau message
texte entrant et vous le lire sur le système
audio du véhicule. Vous pouvez répondre au
message en utilisant la reconnaissance
vocale, en sélectionnant ou en prononçant
l'un des 18 messages prédéfinis.
Pour ce faire :
1. Appuyez sur le bouton de reconnaissance
vocale (VR) ou sur le bouton Phone
(Téléphone) sur le volant et attendez le
bip, puis dites « Reply » (Répondre). Le
système Uconnect vous demande :
« Please say the message you would like
to send » (Veuillez prononcer le message
que vous souhaitez envoyer).
2. Attendez le bip, puis prononcez l'un des messages prédéfinis. (En cas de doute,
vous pouvez dire « List » (Liste).) Le
système Uconnect vous lit alors les
messages prédéfinis autorisés.
1 — Radio Station Preset (stations de radio
présélectionnées)
2 — All Presets (toutes les présélections)
3 — Seek Next (rechercher suivant)
4 — Audio Settings (Paramétrages audio)
5 — Station Information (informations de la
station)
6 — Direct Tune (syntonisation directe)
7 — Radio Band (bande radio)
8 — Seek Previous (rechercher précédent)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 315
Page 321 of 388

319
Glisser-déposer dans la barre de menus
Vous pouvez personnaliser les fonctions et
services Uconnect affichés dans la barre du
menu principal pour plus de commodité.
Procédez comme suit :Menu principal Uconnect 4
1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) pour ouvrir l'écran App
(Applications).
2. Appuyez sur l'application souhaitée et faites-la glisser pour remplacer un raccourci
existant dans la barre du menu principal.
Le raccourci de la nouvelle application qui a été
déplacé sur la barre du menu principal est désor-
mais un raccourci d'application actif.
REMARQUE:
Cette fonction est uniquement disponible si
le véhicule est en position P (stationne-
ment).
Radio
Radio Uconnect
4 avec écran 7pouces
Appuyez sur le bouton Radio de l'écran
tactile pour accéder au mode Radio.
Sélection des stations de radio
Appuyez sur le bouton correspondant à la
bande de radio désirée (AM, FM ou DAB)
sur l'écran tactile.
1 — Radio Station Presets (Stations de
radio présélectionnées)
2 — Toggle Between Presets (Basculer
entre les présélections)
3 — Status Bar (Barre d'état)
4 — Main Category Bar (Barre des catégo-
ries principales)
5 — Audio Settings (Paramétrages audio)
6 — Recherche vers le haut
7 — Direct Tune To A Radio Station (Synto-
nisation directe à une station de radio)
8 — Recherche vers le bas
9 — Browse And Manage Presets
(Recherche et gestion des présélections)
10 — Radio Bands (Bandes radio)
AVERTISSEMENT!
Gardez TOUJOURS les mains sur le volant.
Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à
l'utilisation des fonctions Uconnect et des
applications dans ce véhicule. N'utilisez
Uconnect qu'en toute sécurité. Dans le cas
contraire, vous risquez d'avoir un accident
aux conséquences graves ou fatales.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 319
Page 327 of 388

325
Glisser-déposer dans la barre de menus
Vous pouvez personnaliser les fonctions et
services Uconnect affichés dans la barre du
menu principal pour plus de commodité.
Procédez comme suit :
Menu principal Uconnect 4C/4C NAV avec affi-chage de 8,4 pouces
1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) pour ouvrir l'écran App (Applications).
2. Appuyez sur l'application souhaitée et faites-la glisser pour remplacer un raccourci
existant dans la barre du menu principal.
Le raccourci de la nouvelle application
qui a été déplacé sur la barre du menu principal est désormais un raccourci
d'application actif.
REMARQUE:
Cette fonction est uniquement disponible si le
véhicule est en position P (stationnement).
Radio
Radio Uconnect 4C NAV
Appuyez sur le bouton Radio de l'écran
tactile pour accéder au mode Radio.
1 — Radio Station Presets (Stations de
radio présélectionnées)
2 — Toggle Between Presets (Basculer
entre les présélections)
3 — Status Bar (Barre d'état)
4 — View Small Navigation Map (Affichage
miniature de la carte de navigation)
5 — Main Category Bar (Barre des catégo-
ries principales)
6 — Audio Settings (Paramétrages audio)
7 — Recherche vers le haut
8 — Direct Tune To A Radio Station (Synto-
nisation directe à une station de radio)
9 — Recherche vers le bas
10 — Browse And Manage Presets
(Recherche et gestion des présélections)
11 — Radio Bands (Bandes radio)
AVERTISSEMENT!
Gardez TOUJOURS les mains sur le volant.
Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à
l'utilisation des fonctions Uconnect, y
compris la radio DAB, et des applications
dans ce véhicule. Utilisez uniquement les
services Uconnect lorsque vous pouvez le
faire en toute sécurité. Dans le cas
contraire, vous risquez d'avoir un accident
aux conséquences graves ou fatales.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 325
Page 341 of 388

339
Définition d'un endroit en tant que
domicile
Pour ajouter un endroit en tant que domi-
cile, appuyez sur la touche Nav sur l'écran
tactile dans la barre de menus pour
accéder au système de navigation et au
menu de navigation principal.
Appuyez sur la touche Home (Domicile)
sur l'écran tactile. Vous pouvez ajouter un
endroit en tant que domicile en sélection-
nant « Spell City » (Saisir la ville), « SpellStreet » (Saisir la rue) ou « SelectCountry » (Sélectionner un pays). Le
champ « Select Country » (Sélectionner
un pays) est automatiquement rempli
selon votre pays.
Une fois que vous avez saisi votre emplace-
ment Domicile, sélectionnez le bouton
« Save Home » (Enregistrer le domicile)
situé en bas à gauche de votre écran tactile.
Pour effacer votre emplacement Home
(Domicile) (ou tout autre emplacement
enregistré) afin d'enregistrer un nouvel
emplacement Home (Domicile), appuyez
sur la touche Nav sur l'écran tactile ; sur
l'écran « Where To? » (Où aller ?), appuyez
sur Edit Where To? (Modifier la
destination ?) et sur le bouton Home
(Domicile) de l'écran tactile. Sous l’écran
Manage (Gérer), appuyez sur le bouton
Reset Location (Réinitialiser l’emplace-
ment). Un écran de confirmation s'affiche
pour vous demander « Are you sure you
want to reset your settings to default? »
(voulez-vous vraiment rétablir les para-
mètres par défaut ?). Appuyez sur
« Reset » (Réinitialiser) pour confirmer la
suppression. Définissez un nouvel empla-
cement Domicile en suivant les instruc-
tions précédentes.
Home (Accueil)
Un emplacement de domicile doit être enre-
gistré dans le système. Depuis le menu prin-
cipal de navigation, appuyez sur le bouton
« Home » (Accueil) sur l'écran tactile.
Carte Uconnect 4C NAV avec écran 8,4
pouces
Votre itinéraire est indiqué par une ligne bleue
sur la carte. Si vous sortez de l'itinéraire
d'origine, votre itinéraire est recalculé. Une
icône de limitation de vitesse peut s'afficher
lorsque vous roulez sur des routes importantes.
1 — Distance jusqu'au prochain virage
2 — Rue du prochain virage
3 — Heure d'arrivée estimée
4 — Zoom avant ou arrière
5 — Votre emplacement sur la carte
6 — Menu principal de navigation
7 — Emplacement de la rue actuelle
8 — Options de calcul d'itinéraire pour la
navigation
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 339