service JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 388, PDF Size: 9.57 MB
Page 7 of 388

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD SECURITE
DEMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE
ENTRETIEN ET REPARATIONS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMEDIA
SERVICE APRÈS-VENTE INDEX
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 5
Page 15 of 388

13
Réponse vocale ............................ 355
Chauffage-climatisation................. 357
Navigation (4C NAV) — Selon
l'équipement ................................ 357 Siri® Eyes Free — Selon
l'équipement ............................... 358 Utilisation de Do Not Disturb
(ne pas déranger) ........................ 359 Android Auto™ — Selon
l'équipement ............................... 359 Apple CarPlay® – Selon
l'équipement ............................... 360 Informations complémentaires ....... 361
SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTANCE, COMMENT L'OBTENIR ..... 362
ARGENTINE ................................ 363
AUSTRALIE ................................. 363
AUTRICHE................................... 363
CARAIBES ................................... 363
BELGIQUE................................... 363
BOLIVIE ...................................... 364
BRESIL ....................................... 364
BULGARIE................................... 364
CHILI .......................................... 364 CHINE ........................................ 364
COLOMBIE .................................. 364
COSTA RICA ................................ 365
CROATIE ..................................... 365
REPUBLIQUE TCHEQUE .............. 365
DANEMARK ................................ 365
REPUBLIQUE DOMINICAINE ........ 366
EQUATEUR ................................. 366
SALVADOR .................................. 366
ESTONIE..................................... 366
FINLANDE .................................. 366
FRANCE ...................................... 367
ALLEMAGNE ............................... 367
GRECE........................................ 367
GUATEMALA ............................... 367
HONDURAS ................................ 368
HONGRIE .................................... 368
INDE .......................................... 368
IRLANDE .................................... 368
ITALIE ........................................ 369
LETTONIE ................................... 369
LITUANIE.................................... 369
LUXEMBOURG ............................ 370
PAYS-BAS ................................... 370
NOUVELLE ZELANDE .................. 370
NORVEGE ................................... 370
PANAMA ..................................... 370 PARAGUAY ..................................371
PEROU ........................................371
POLOGNE ....................................371
PORTUGAL ..................................371
PORTO RICO ET LES ILES VIERGES
AMERICAINES .............................372 REUNION ....................................372
ROUMANIE ..................................372
RUSSIE .......................................372
SERBIE .......................................372
SLOVAQUIE .................................373
SLOVENIE ...................................373
AFRIQUE DU SUD ........................373
ESPAGNE ....................................374
SUEDE ........................................374
SUISSE .......................................374
TAIWAN .......................................375
TURQUIE .....................................375
UKRAINE.....................................375
ROYAUME-UNI.............................375
URUGUAY ...................................376
VENEZUELA.................................376
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 13
Page 51 of 388

49
(A continué)
REMARQUE:
Il est superflu de déplacer la commande
de température pour des véhicules froids
ou chauds. Le système règle automatique-
ment la température, le mode et le régime
de la soufflerie pour fournir des conditions
confortables aussi vite que possible.
La touche de fonction programmable par
l'utilisateur U.S./Metric (impériales/
métriques) vous permet d'afficher la tempé-
rature en unités impériales ou métriques.
Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse
vitesse jusqu'au réchauffement du moteur.
La vitesse de la soufflerie augmente progres-
sivement avant de passer en mode Auto.
Neutralisation manuelle du fonctionnement
Ce système offre la possibilité de commandes
entièrement manuelles. Le symbole AUTO de
l'écran ATC avant s'éteint quand le système est
utilisé en mode manuel.
Conseils d'utilisation
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du moteur doit
être protégé au moyen d'un liquide de refroidis-
sement antigel de haute qualité pour garantir
une bonne protection anticorrosion et éviter la
surchauffe du moteur. Il est recommandé
d'utiliser du liquide de refroidissement OAT
(conforme à la norme MS-90032).
Fonctionnement hivernal
Pour garantir les meilleures performances
possibles de chauffage et de dégivrage,
contrôlez le bon fonctionnement du système
de refroidissement du moteur et l'utilisation
du volume, du type et de la concentration de
liquide de refroidissement corrects. L'utilisa-
tion du mode Recyclage est déconseillée
pendant l'hiver : il peut embuer les vitres.
Entreposage
Avant d'entreposer votre véhicule ou de le
mettre hors service pendant deux semaines
ou plus (p. ex. pendant les vacances), faites
fonctionner la climatisation, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes à fond
en mode air frais. Cette précaution permet de lubrifier correctement le système afin de
réduire les risques d'endommagement du
compresseur lors de la remise en route du
système.
Désembuage des vitres
L'intérieur des vitres a tendance à s'embuer par
temps doux, pluvieux et/ou humide. Pour
désembuer les vitres, sélectionnez le mode de
dégivrage ou Pare-brise/plancher et augmentez
la vitesse de soufflerie avant. N'utilisez pas le
mode de recyclage pendant de longues
périodes sans mettre en fonction la climatisa-
tion, sous peine d'embuer les vitres.
ATTENTION!
Le non-respect de ces mises en garde peut
endommager les éléments chauffants.
La prudence est de rigueur lors du
nettoyage de la face interne de la lunette
arrière. N'utilisez pas de produit de
nettoyage abrasif sur la face interne de la
lunette arrière. Utilisez un chiffon doux et
un produit de nettoyage non agressif ;
essuyez parallèlement aux éléments chauf-
fants. Les étiquettes peuvent être enlevées
après les avoir imbibées d'eau chaude.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 49
Page 66 of 388

PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
64
Les systèmes permettent au conducteur de
sélectionner une information en appuyant
sur les boutons suivants du volant :
Boutons de commande de l'écran du tableau de bord
Bouton fléché haut
Enfoncez et relâchez le bouton fléché
haut pour faire défiler le menu principal
et les sous-menus vers le haut.
Bouton fléché bas
Enfoncez et relâchez le bouton fléché bas
pour faire défiler le menu principal et les
sous-menus vers le bas.
Bouton fléché droite
Appuyez et relâchez le bouton fléché
droite pour accéder aux écrans d'informa-
tion ou aux écrans de sous-menu d'une
option du menu principal.
Bouton fléché gauche
Appuyez et relâchez le bouton fléché
gauche pour accéder aux écrans d'infor-
mation ou aux écrans de sous-menu
d'une option du menu principal.
Bouton OK
Appuyez sur le bouton OK pour accéder aux
écrans d'informations ou de sous-menu d'une
option du menu principal ou les sélectionner.
Maintenez le bouton OK enfoncé pendant une
seconde pour réinitialiser les fonctions affi-
chées/sélectionnées qui peuvent l'être.
Affichages relatifs au diesel
Lorsque les conditions adéquates sont
présentes, les messages suivants s'affichent
sur l'écran du tableau de bord :
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtre d'échap-
pement presque plein, rouler en toute
sécurité à une vitesse constante pour
résoudre le problème)
Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtre échappement saturé – Puis-
sance réduite, consulter le concessionnaire)
Exhaust System Service Required - See
Dealer (Intervention requise au niveau du
circuit d'échappement – Consulter le
concessionnaire)
Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Circuit d'échappe-
ment – Filtre plein à XX %, consulter le
concessionnaire)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 64
Page 69 of 388

67
Messages d'avertissement concernant un défaut de l'additif de réduction des émissions diesel AdBlue® :
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer
(Le moteur ne redémarrera pas,
réparer le système d'AdBlue®,
consulter le concessionnaire)
Ce message s'affiche si un problème relatif au système d'AdBlue® détecté ne fait pas l'objet d'une
intervention d'entretien pendant l'intervalle autorisé. Le moteur ne redémarrera pas tant que votre véhicule
n'aura pas été réparé par un concessionnaire agréé. Si le niveau n'est pas atteint, un avertissement
supplémentaire s'affiche à chaque fois qu'un certain seuil est atteint, jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible de
faire démarrer le moteur. Lorsqu'il ne reste plus que 200 km (125 miles) avant que le réservoir d'AdBlue®
ne soit vide, un message s'affiche sur le tableau de bord et une sonnerie retentit.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer
(Le moteur ne démarrera pas,
réparer le système d'AdBlue®,
consulter le concessionnaire) REMARQUE:
L'affichage de la jauge d'AdBlue® peut prendre jusqu'à cinq secondes pour se mettre à jour après
l'ajout de 7,5 litres (2 gallons) ou plus dans le réservoir d'AdBlue®. S'il y a une panne liée au circuit
d'AdBlue®, il se peut que l'affichage n'indique pas le nouveau niveau. Consultez votre concessionnaire
agréé pour une intervention.
L'AdBlue® gèle à des températures inférieures à -11°C (12°F). Si la voiture est exposée pendant une
longue période à cette température, le remplissage peut s'avérer difficile. Pour cette raison, il est
conseillé de stationner le véhicule dans un garage et/ou environnement chauffé et d'attendre que
l'AdBlue® revienne à l'état liquide avant de faire l'appoint.
MESSAGE
DESCRIPTION
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 67
Page 76 of 388

PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
74
Témoin d'avertissement de défaillance de
système d'injection d'AdBlue® (UREE) –
Selon l'équipement
Ce témoin d'avertissement s'allume
et un message dédié est affiché à
l'écran (selon l'équipement) si un
liquide inconnu, non conforme aux
caractéristiques acceptables, est introduit,
ou bien si une consommation moyenne
d'AdBlue® (UREE) supérieure à 50 % est
détectée. Contactez un concessionnaire
agréé dès que possible.
Si le problème n'est pas résolu, un message
spécifique s'affiche sur l'écran du tableau de
bord à chaque fois qu''un certain seuil est
atteint, jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible
de démarrer le moteur.
Lorsqu'il ne reste plus qu'environ 200 km
(125 miles) avant que le réservoir d'AdBlue®
(UREE) ne soit vide, un message dédié continu
s'affiche sur le tableau de bord et une sonnerie
retentit (selon l'équipement).
Témoin d'intervention requise sur la
régulation de vitesse adaptative - Selon
l'équipement
Ce témoin s'allume quand un
accessoire ne fonctionne pas et
nécessite une intervention. Pour
plus d'informations, référez-vous à
la rubrique « Régulation de vitesse adapta-
tive (ACC) » du chapitre « Démarrage et
conduite ».
Témoin d'intervention requise sur le système
4RM – Selon l'équipement
Ce témoin s'allume pour signaler
un problème au niveau du système
4RM. Si le témoin reste allumé ou
s'allume pendant le trajet, cela
indique une panne du système 4RM. Une
intervention est nécessaire. Nous vous
recommandons de vous rendre au centre de
services le plus proche et de faire réparer le
véhicule immédiatement.
AVERTISSEMENT!
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre des
températures plus élevées que dans des
conditions de fonctionnement normales.
Ceci peut provoquer un incendie si vous
conduisez lentement ou si vous vous garez
au-dessus d'objets inflammables comme des
plantes sèches, du bois, du carton, etc. Cette
situation peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles pour le conducteur, les
occupants ou d'autres personnes.
ATTENTION!
Une conduite prolongée lorsque le témoin de
panne (MIL) est allumé risque d'endommager
le circuit de commande du véhicule. Ceci peut
également affecter la consommation de
carburant et la maniabilité. Si le témoin de
panne clignote, le convertisseur catalytique
risque d'être gravement endommagé et vous
constaterez rapidement une perte de
puissance. Une intervention immédiate
s'impose.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 74
Page 84 of 388

PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
82
SYSTEME D'AUTODIA-
GNOSTIC - OBD II
Votre véhicule est équipé d'un système d'auto-
diagnostic embarqué perfectionné appelé
OBD II. Ce système surveille le circuit antipol-
lution, le moteur et les commandes de la trans-
mission automatique. Quand ces systèmes
fonctionnent correctement, votre véhicule offre
un rendement optimal et une consommation de
carburant minimale et est conforme aux
normes antipollution.
Si l'un de ces systèmes exige une interven-
tion, le système OBD II allume le témoin de
panne (MIL). Il enregistre en outre un code
de diagnostic et d'autres informations qui
aident le technicien lors de la réparation.
Bien que votre véhicule puisse généralement
rouler sans être remorqué, consultez au plus
vite un concessionnaire agréé pour une inter-
vention.
Sécurité informatique du système de
diagnostic embarqué (OBD II)
Votre véhicule doit être équipé d'un système
de diagnostic embarqué (OBD II) et d'un port
de connexion pour permettre l'accès à l'infor-
mation relative à la performance de votre
système antipollution. Les techniciens de
maintenance agréés peuvent avoir besoin
d'accéder à cette information dans le cadre
du diagnostic et de l'entretien de votre véhi-
cule et de votre système antipollution.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Sécurité informatique » du chapitre
« Multimédia » dans le manuel du propriétaire.
ATTENTION!
Une conduite prolongée avec le témoin
de panne allumé peut endommager
davantage le système antipollution. Ceci
peut également affecter la consomma-
tion de carburant et la maniabilité. Une
intervention est requise avant d'effectuer
tout essai antipollution.
Si le témoin de panne clignote alors que
le véhicule est en marche, des
dommages importants du convertisseur
catalytique et une perte de puissance se
produiront à brève échéance. Une inter-
vention immédiate s'impose.
AVERTISSEMENT!
SEUL un technicien de service agréé
doit connecter l'équipement au port de
connexion OBD II afin de lire le VIN,
diagnostiquer ou réparer votre véhicule.
La connexion d'un équipement non auto-
risé au port de connexion OBD II, comme
un dispositif de suivi du comportement
du conducteur, peut entraîner les consé-
quences suivantes :
La possibilité que les systèmes du
véhicule, y compris ceux associés à la
sécurité, soient affectés, ou une perte
de contrôle du véhicule pouvant provo-
quer un accident entraînant des bles-
sures graves, voire mortelles.
L'accès, ou la possibilité d'accès par
des tiers, à l'information stockée
dans les systèmes de votre véhicule,
y compris l'information personnelle.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 82
Page 101 of 388

99
Avertissement de réparation de la fonction
FCW
Si le système s'éteint et que le tableau de
bord affiche « FCW Unavailable Service
Required » (FCW non disponible - interven-
tion nécessaire), il s'agit d'une défaillance
interne du système. Bien qu'il soit toujours
possible de conduire le véhicule dans des
conditions normales, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
Système de surveillance de la pression
(TPMS)
Le système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS) avertit le conducteur
d'une baisse de pression d'un pneu par
rapport à la pression à froid recommandée
sur l'étiquette.
REMARQUE:
Le système avertit uniquement d'une basse
pression des pneus : il n'est pas en mesure
de les gonfler.
La pression des pneus varie avec la tempéra-
ture d'environ 7 kPa (1 psi) par palier de
6,5 °C (12 °F). Quand la température exté-
rieure diminue, la pression des pneus diminue
également. La pression doit toujours tenir
compte de la pression de gonflage à froid. Lapression des pneus à froid est celle d'un véhi-
cule à l'arrêt depuis au moins 3 heures ou qui
a roulé sur moins de 1,6 km (1 mile) après
3 heures. La pression de gonflage à froid ne
doit dépasser la pression de gonflage maximale
moulée dans le flanc du pneu. Référez-vous à
la section « Pneus » du chapitre « Entretien et
réparations » pour plus d'informations sur le
gonflage correct des pneus du véhicule. La
pression des pneus augmente également en
roulant. Cette augmentation est normale et
n'exige pas de réglage.
Le système TPMS avertit le conducteur de la
baisse de pression d'un pneu quand cette pres-
sion descend en dessous de la limite d'avertis-
sement de basse pression pour une raison
quelconque, y compris suite à une baisse de
température extérieure ou une perte naturelle
de pression du pneu. Le TPMS continue à
avertir le conducteur de la basse pression des
pneus aussi longtemps que la situation existe.
L'avertissement s'arrête quand la pression de
pneu correspond à une pression supérieure ou
égale à la pression à froid recommandée sur
l'étiquette.
REMARQUE:
Quand le témoin de basse pression des
pneus (témoin du système de surveillance de
la pression) s'allume, vous devez augmenter
la pression des pneus jusqu'à la pression à
froid recommandée sur l'étiquette pour
éteindre le témoin du système de surveil-
lance de la pression.
Le système est automatiquement mis à jour
et le témoin du système de surveillance de la
pression s'éteint dès que le système reçoit
l'information de la pression des pneus mise
à jour. Roulez pendant 10 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour que le TPMS reçoive
l'information.
Par exemple, votre véhicule peut avoir une
pression recommandée à froid (en cas de
stationnement de plus de trois heures) de
227 kPa (33 psi). Si la température ambiante
est de 20 °C (68 °F) et que la pression de pneu
mesurée est de 193 kPa (28 psi), une baisse
de la température à -7 °C (20 °F) diminue la
pression des pneus à environ 165 kPa (24 psi).
Cette pression des pneus est assez basse pour
allumer le témoin du système de surveillance
de la pression. En roulant, la pression des
pneus peut remonter à environ 193 kPa
(28 psi), mais le témoin du système de surveil-
lance de la pression reste allumé. Dans cette
situation, le témoin du système de surveillance
de la pression s'éteint uniquement après que
les pneus ont été gonflés à la pression à froid
recommandée sur l'étiquette du véhicule.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 99
Page 103 of 388

101
REMARQUE:
Il est particulièrement important pour vous
de vérifier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et de main-
tenir la pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments suivants :
Module de réception
Quatre capteurs de contrôle de pression
des pneus
Divers messages du système de surveil-
lance de la pression des pneus qui
s'affichent sur l'écran du tableau de bord
Témoin d'avertissement du système de
surveillance de la pression
Avertissements de basse pression des pneus
Le témoin du système de surveil-
lance de la pression s'allume sur le
tableau de bord et un signal sonore
retentit quand la pression des pneus est
basse pour un ou plusieurs des quatre pneus
de route actifs. En outre, le tableau de bord
affiche un message « Tire Low » et un
schéma indiquant les valeurs de pression de
chaque pneu, dans une couleur différente ou
en surbrillance si elles sont trop basses. Dans ce cas, vous devez vous arrêter dès que
possible et gonfler les pneus sous-gonflés
(ceux qui sont en surbrillance ou qui
présentent une couleur différente dans le
schéma affiché sur le tableau de bord) à la
pression à froid recommandée sur
l'étiquette. Une fois qu'il a reçu les pressions
des pneus actualisées, le système se met
automatiquement à jour, les valeurs de pres-
sion dans le schéma du tableau de bord ne
sont plus en surbrillance ou reviennent à leur
couleur d'origine, et le témoin du système de
surveillance de la pression s'éteint.
REMARQUE:
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 28 kPa (4 psi) supplémen-
taires au-dessus de la pression à froid recom-
mandée sur l'étiquette pour désactiver le
témoin du système de surveillance de la
pression.
Roulez pendant 10 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour que le TPMS reçoive
l'information.
Avertissement de réparation du TPMS
Quand une défaillance du système est
détectée, le témoin du système de surveil-
lance de la pression des pneus clignote
durant 75 secondes puis reste allumé. Une
sonnerie signale également la défaillance du
système. En outre, le tableau de bord affiche
le message « SERVICE TPM SYSTEM »
(Réparer le système TPM) pendant au moins
cinq secondes, puis affiche des tirets (- -) à
la place de la valeur de pression pour indi-
quer le capteur dont les informations ne sont
plus reçues.
Si la clé de contact est actionnée et que la
défaillance subsiste, cette séquence se
répète. Si la défaillance du système dispa-
raît, le témoin du système de surveillance de
la pression cesse de clignoter et le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (Réparer le
système TPM) ne s'affiche plus. Une valeur
de pression remplace les tirets. Une défail-
lance du système peut se produire dans l'un
des cas suivants :
Perturbations dues à des dispositifs élec-
troniques ou en passant à proximité
d'installations émettant les mêmes
fréquences radio que les capteurs TPMS
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 101
Page 104 of 388

SECURITE
102
Installation de certains voilages de vitre
du marché secondaire pouvant perturber
les signaux des ondes radio
Paquets de neige ou de glace autour des
roues ou dans les passages de roue
Utilisation de chaînes sur les pneus du
véhicule
Utilisation de roues/pneus dépourvus de
capteurs TPMS
Véhicules avec roue de secours compacte ou
plein format non identique
1. La roue de secours compacte ou plein format non identique est dépourvue de
capteur de contrôle de pression des pneus.
Par conséquent, le TPMS ne surveille pas
la pression de la roue de secours compacte
ou plein format non identique.
2. Si vous posez la roue de secours compacte ou plein format non identique à la place
d'un pneu de route normal dont la pression
est inférieure à limite d'avertissement de
basse pression, au prochain cycle d'allu-
mage par clé, une sonnerie retentit et le
témoin du système de surveillance de la
pression s'allume. En outre, le schéma du
tableau de bord affiche une valeur de pres-
sion de pneu de couleur différente ou en
surbrillance. 3. Après avoir conduit pendant 10 minutes à
plus de 24 km/h (15 mph), le témoin du
système de surveillance de la pression
clignote pendant 75 secondes puis reste
allumé. En outre, le tableau de bord affiche
le message « SERVICE TPM SYSTEM »
(Réparer le système TPM) pendant
cinq secondes, puis affiche des tirets (- -) à
la place de la valeur de pression.
4. Lors de chaque cycle de clé de contact suivant, un signal sonore retentit, le
témoin du système de surveillance de la
pression clignote pendant 75 secondes,
puis reste constamment allumé, et le
tableau de bord affiche le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (Réparer le
système TPM) pendant cinq secondes,
puis affiche des tirets (- -) à la place de
la valeur de pression.
5. Après la réparation ou le remplacement du pneu de route d'origine et son remontage
sur le véhicule, le TPMS se met à jour auto-
matiquement. En outre, le témoin du
système de surveillance de la pression
s'éteint et le graphique sur le tableau de
bord affiche une nouvelle valeur de pres-
sion à la place des tirets (- -), tant qu'aucun
des quatre pneus de route actifs ne
présente de pression inférieure à la limite d'avertissement de basse pression. Roulez
pendant 10 minutes à plus de 24 km/h
(15 mph) pour que le TPMS reçoive l'infor-
mation.
Désactivation du TPMS — Selon
l'équipement
Le TPMS peut être désactivé en cas de
remplacement des quatre ensembles de roue
et pneu de route par des ensembles de roue
et pneu qui ne possèdent pas de capteur
TPMS, comme dans le cas de l'installation
sur votre véhicule d'ensembles de roues et
pneus d'hiver.
Pour désactiver la fonction TPMS, remplacez
d'abord les quatre ensembles roue et pneu
(pneus de route) par des pneus non équipés
de capteurs de contrôle de pression des
pneus (TPM). Ensuite, roulez pendant
10 minutes à plus de 24 km/h (15 mph). Le
signal sonore du TPMS retentit et le témoin
du système de surveillance de la pression
clignote pendant 75 secondes avant de
rester allumé. Le tableau de bord affiche le
message « SERVICE TPM SYSTEM »
(réparer le système TPM), puis affiche des
tirets (- -) à la place des valeurs de pression.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 102