remote start JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 482, tamaño PDF: 3.62 MB
Page 27 of 482

Mensaje de omisión de arranque remoto
en el Centro de información electrónica del
vehículo (EVIC) - Si está equipado
Los siguientes mensajes aparecerán en el EVIC
si el vehículo no arranca de manera remota o si
sale del arranque remoto prematuramente:
•Arranque remoto omitido - Puerta abierta
•
Arranque remoto omitido - Bonete entreabierto
• Arranque remoto omitido - Bajo nivel de
combustible
• Arranque remoto omitido - Puerta levadiza
abierta
• Arranque remoto inhabilitado - Arranque el
vehículo para resetear
El mensaje del EVIC permanece activo hasta que
la ignición se coloca en la posición ON/RUN.
Para entrar en el modo de Arranque
remoto
Presione y suelte el botón de
ARRANQUE REMOTO en el trans-
misor de RKE dos veces antes de
cinco segundos. Las puertas del
vehículo se cerrarán, las luces de
parqueo destellarán y la bocina emi-
tirá dos chirridos (si está programado). Luego, el
motor se pondrá en marcha y el vehículo se
mantendrá en el modo de Arranque remoto du-
rante un ciclo de 15 minutos.
NOTA:
• Si hay un defecto en el motor o el nivel de
combustible está bajo, el vehículo arran-
cará y se apagará en 10 segundos.
• Las luces de parqueo se mantendrán en-
cendidas durante el modo de Arranque
remoto.
• Por motivos de seguridad, el funciona-
miento de las ventanas eléctricas y del
sunroof automático (si está equipado) queda inhabilitado cuando el vehículo
está en el modo de Arranque remoto.
• El motor puede ponerse en marcha dos
veces consecutivas con el transmisor de
RKE. Sin embargo, la ignición debe con-
mutarse pulsando el botón START/STOP
dos veces (o el switch de ignición debe
conmutarse a la posición ON/RUN) antes
de que pueda repetir por tercera vez la
secuencia de arranque.
Para salir del modo de arranque remoto
sin conducir el vehículo
Pulse y suelte una vez el botón REMOTE
START (ARRANQUE REMOTO) o permite que
el motor funcione durante todo el ciclo de
15 minutos.
NOTA:
Para evitar apagados no intencionales, el
sistema no permitirá que el botón REMOTE
START (arranque remoto) apague el motor
durante dos segundos después de recibir
una solicitud válida de Arranque remoto.
23
Page 28 of 482

Para salir del modo de arranque remoto y
guiar el vehículo
Antes de finalizar el ciclo de 15 minutos, pulse y
suelte el botón UNLOCK (Desbloqueo) del trans-
misor de RKE para desbloquear las puertas y
desarmar la Alarma de seguridad del vehículo (si
está equipado). A continuación, antes de que
termine el ciclo de 15 minutos, pulse y suelte el
botón START/STOP (Arranque/detención). Si no
hay botón START/STOP (Arranque/detención)
presente, inserte la llave a distancia en el switch
de ignición y gire el switch a la posición ON/RUN.
NOTA:
•
En vehículos que no están equipados con
la función Keyless Enter-N-Go™, el switch
de ignición debe estar en la posición ON/
RUN para poder conducir el vehículo.
•En los vehículos que no están equipados
con la función Keyless Enter-N-Go™,
aparecerá el mensaje “Remote Start Ac-
tive - Insert Key and Turn To Run” (Arran-
que remoto activo - Inserte la llave y gire
a la posición Run) en el EVIC hasta que inserte la llave. Para obtener más infor-
mación, consulte “Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)”.
• En los vehículos equipados con la fun-
ción Keyless Enter-N-Go™, el mensaje
“Remote Start Active - Push Start Button”
(Arranque a distancia activo - Pulse botón
de arranque) se mostrará en el EVIC hasta
que pulse el botón START (Arranque).
Sistemas de comodidad de arranque
remoto - Si está equipado
Cuando se activa el arranque remoto, el volante
de la dirección con calefacción y las funciones
del asiento del conductor con calefacción se
activarán automáticamente en el clima frío.
Cuando el clima sea cálido, la función del
asiento del conductor ventilado se activará au-
tomáticamente cuando se active el arranque
remoto. Estas funciones permanecerán activa-
das durante todo el arranque remoto o hasta
que el switch de ignición se gire a la posición
ON/RUN. El sistema de comodidad de arranque remoto
se puede activar y desactivar mediante el Cen-
tro de información electrónica del vehículo
(EVIC). Para obtener más información sobre el
funcionamiento del Sistema de comodidad de
arranque remoto, consulte “Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC)/Funciones
programables por el cliente (CONFIGURAR)”
en
"Conozca el panel de instrumentos ".
SEGUROS DE PUERTAS
Los seguros automáticos de puertas se pueden
bloquear o desbloquear manualmente desde el
interior del vehículo con la perilla del seguro de la
puerta. Para bloquear cada puerta, empuje la
perilla del seguro de la puerta en el panel tapi-
zado de cada puerta. Para desbloquear las puer-
tas delanteras, hale la manija interior de la puerta
al primer detenedor. Para desbloquear las puer-
tas traseras, hale hacia arriba la perilla del seguro
de la puerta en el panel tapizado de la puerta. Si
la perilla del seguro está abajo cuando se cierra la
puerta, la puerta se bloqueará. Por lo tanto,
asegúrese de que la llave no esté en el interior del
vehículo antes de cerrar la puerta.
24
Page 218 of 482

•Mensajes almacenados de cinco segundos
Cuando se producen las condiciones apropia-
das, este tipo de mensaje ocupa el área de la
pantalla principal durante cinco segundos para
luego volver a la pantalla previa. La mayoría de
los mensajes de este tipo se almacenan (siem-
pre que la condición que lo activó permanezca
activa) y se pueden revisar desde el elemento
"Messages"(mensajes) del menú principal.
Siempre que haya un mensaje almacenado, se
mostrará una "i"en la línea de brújula/
temperatura exterior del EVIC. Ejemplos de este
de tipo mensaje son "Right Front Turn Signal
Lamp Out" (Luz del indicador de dirección delan-
tera derecha apagada) y "Low Tire Pressure"
(Baja presión de las gomas).
• Mensajes no almacenados
Este tipo de mensaje se muestra indefinida-
mente o hasta que se borre la condición que
activó el mensaje. Ejemplos de este de tipo
mensaje son "Turn Signal On" (Indicador de
dirección encendido) (si quedara encendido un
indicador de dirección) y "Lights On"(Luces
encendidas) (si el conductor deja el vehículo). •
Mensajes no almacenados hasta la posi-
ción RUN
Estos mensajes se relacionan principalmente
con la función de arranque remoto. Este tipo
mensaje se muestra hasta que la ignición esté
en el estado RUN. Ejemplos de este de tipo de
mensaje son "Remote Start Aborted - Door Ajar"
(Arranque remoto omitido — Puerta abierta) y
"Press Brake and Push Button to Start" (Oprima
el freno y el botón para poner en marcha).
• No almacenados de cinco segundos
Cuando se producen las condiciones apropia-
das, este tipo de mensaje ocupa el área de la
pantalla principal durante cinco segundos para
luego volver a la pantalla previa. Ejemplos de
este de tipo de mensajes son "Memory System
Unavailable - Not in Park" (Sistema de memoria
no disponible - no está en PARQUEO) y "Auto-
matic High Beams On" (Luces altas automáti-
cas encendidas). Cuando existen las condiciones apropiadas, el
EVIC muestra los mensajes siguientes:
•
Vehículo no en parqueo
• Llave fuera del vehículo
• Llave no detectada
• Sistema de servicio TPM (consulte "Sistema
de monitoreo de presión de gomas "en
"Puesta en marcha y funcionamiento ")
• Visualización gráfica, sistema TPM premium
• Sistema de servicio sin llave (consulte Key-
less Enter-N-Go™, entrada pasiva - si está
equipado)
•
Servicio al sistema de asistencia para parqueo
•Sistema de asistencia para parquear Cegado
• Asistencia para estacionar desactivada
• Nivel bajo de batería de la llave a distancia
• Cristal levadizo abierto
• Falla de la luz de indicador de dirección
delantero izquierdo
214
Page 235 of 482

de verificación desaparezca, indicando que se
ha desactivado el sistema.
Bocina con arranque remoto
Cuando selecciona esta función, se escuchará
un sonido de bocina corto al pulsar el botón
REMOTE START del transmisor de RKE. Para
hacer su selección, presione y suelte el botón
de selección hasta que aparezca una marca de
verificación junto a la función indicando que el
sistema se ha activado o la marca de verifica-
ción desaparezca, indicando que se ha desac-
tivado el sistema.
Destello de las luces indicadoras al
bloquear las puertas
Cuando se selecciona, destellarán los indicado-
res de dirección delanteros y traseros cuando
se bloqueen o desbloqueen las puertas con el
transmisor de RKE. Puede seleccionarse esta
función con o sin el sonido de la bocina en la
función de bloqueo seleccionada. Para hacer
su selección, presione y suelte el botón de
selección hasta que aparezca una marca de
verificación junto a la función indicando que el
sistema se ha activado o la marca de verifica-
ción desaparezca, indicando que se ha desac-
tivado el sistema.Retardo para apagar los faros
Cuando se selecciona esta función, el conduc-
tor puede escoger que los faros permanezcan
encendidos durante 0, 30, 60 o 90 segundos
cuando salga del vehículo. Para realizar su
selección, desplácese hacia arriba o hacia
abajo hasta que se resalte el ajuste preferido,
luego presione y suelte el botón de selección
hasta que aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, que indica que el ajuste ha sido
seleccionado.
Faros con limpiaparabrisas (disponible
solo con faros automáticos)
Cuando se selecciona esta función, y el switch
de faros está en la posición AUTO, los faros se
encenderán aproximadamente 10 segundos
después de que se active el limpiaparabrisas.
Los faros también se apagan cuando el limpia-
parabrisas se apaga si se habían encendido
mediante esta función. Para hacer su selec-
ción, presione y suelte el botón de selección
hasta que aparezca una marca de verificación
junto a la función indicando que el sistema se
ha activado o la marca de verificación desapa-
rezca, indicando que se ha desactivado el
sistema.
NOTA:Cuando se encienden los faros con luz diurna,
las luces del panel de instrumentos se atenúan.
Para aumentar el brillo, consulte
Lucesen
Conozca las características de su vehículo .
Asiento de entrada y salida fácil (Disponible
con asiento con memoria solamente)
Esta función permite posicionar el asiento au-
tomático del conductor para facilitar la movili-
dad del conductor al entrar y salir del vehículo.
Para hacer su selección, presione y suelte el
botón de selección hasta que aparezca una
marca de verificación junto a la función indi-
cando que el sistema se ha activado o la marca
de verificación desaparezca, indicando que se
ha desactivado el sistema.
NOTA:
El asiento volverá a la ubicación de asiento
con memoria (si la función de recuperación de
memoria con desbloqueo de llave a distancia
está activada), cuando se use el transmisor de
RKE para desbloquear la puerta. Para obtener
más información, consulte Asiento con me-
moria del conductor en Conozca las carac-
terísticas de su vehículo .
231