servis JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 482, velikost PDF: 3.11 MB
Page 176 of 482

UPOZORNĚNÍ!
Porouchaný katalyzátor, jak bylo zmíněno výše,
může dosáhnout vyšší teploty než při normálních
provozních podmínkách. Tento stav může způsobit
požár, pokud pojedete pomalu nebo zaparkujete
nad hořlavými materiály, jako jsou suché rostliny,
dřevo, lepenka apod. Může dojít k usmrcení nebo
vážnému zranění řidiče, cestujících či jiných osob.
VAROVÁNÍ!
Při dlouhodobé jízdě s rozsvíceným indikátorem
poruchy (MIL) může dojít k poškození řídicího sys-
tému motoru. Dále to může nepříznivě ovlivnit
spotřebu paliva a jízdní vlastnosti vozidla. Pokud
kontrolka MIL bliká, znamená to, že brzy dojde
k závažnému poškození katalyzátoru a snížení
výkonu. Je nutné okamžitě navštívit servis.
Indikátor systému elektronického řízení stability (ESC) – pokud je součástí výbavy
Žlutá kontrolka Co to znamená
Indikátor systému elektronického řízení stability (ESC) – pokud je součástí výbavy
„Indikátor systému elektronického řízení stability ESC“ ve sdruženém přístroji se rozsvítí po nastavení zapalování do polohy ON/RUN
(Zapnuto/chod), a když je systém ESC aktivován. Měl by zhasnout po spuštění motoru. Pokud se „Indikátor systému elektronického
řízení stability“ trvale rozsvítí při běžícím motoru, v systému ESC byla zjištěna porucha. Pokud tato kontrolka zůstane rozsvícená po
několika cyklech zapalování a vozidlo ujelo několik mil (kilometrů) rychlostí vyšší než 30 mph (48 km/h), navštivte s vozidlem co nejdříve
autorizovaného dealera, aby stanovil příčinu problému a opravil ji.
• „Indikátor vypnutí systému ESC“ a „indikátor systému ESC“ se krátce rozsvítí pokaždé, když nastavíte spínač zapalování do polohy
ON/RUN (Zapnuto/chod).
• Po každém otočení spínače zapalování do polohy ON/RUN (Zapnuto/chod) bude systém ESC zapnutý, i když byl předtím vypnut.
• Když je systém ESC aktivní, vydává bzučivé nebo klapavé zvuky. To je normální; zvuky ustanou po deaktivaci systému ESC.
• Tato kontrolka se rozsvítí, když je vozidlo v události ESC.
172
Page 180 of 482

Indikátor systému Start/Stop upozorňující na nutnost provedení opravy – je-li je součástí výbavy
Žlutá kontrolka Co to znamená
Indikátor systému Start/Stop upozorňující na nutnost provedení opravy – je-li je součástí výbavy
Tento indikátor rozsvícením signalizuje, že systém Start/Stop nefunguje správně a je nutná oprava.
Kontrolka poruchy systému varování před čelní srážkou – pokud je součástí výbavy
Žlutá kontrolka Co to znamená
Kontrolka poruchy systému varování před čelní srážkou – pokud je součástí výbavy
Tato kontrolka rozsvícením indikuje poruchu systému varování před čelní srážkou. Obraťte se na místního autorizovaného dealera pro
servisní pomoc.
176
Page 182 of 482

Kontrolka poruchy adaptivního tempomatu – je-li součástí výbavy
Žlutá kontrolka Co to znamená
Kontrolka poruchy adaptivního tempomatu
Tato kontrolka svítí, když adaptivní tempomat (ACC) nefunguje a vyžaduje opravu. Další informace viz podkapitola „Adaptivní tempomat
(ACC)“ v kapitole „Popis funkcí vozidla“.
Indikátor servisu systému 4WD – pokud je součástí výbavy
Žlutá kontrolka Co to znamená
Indikátor servisu systému 4WD
Pokud indikátor zůstane svítit nebo se rozsvítí během jízdy, znamená to, že systém 4WD nefunguje správně a vyžaduje se servisní zásah.
Doporučujeme vám navštívit nejbližší servis a nechat vozidlo neprodleně prohlédnout.
178
Page 194 of 482

POZNÁMKA:
Pokud se po nastartování vozidla zobrazí hlá-
šení indikátoru, indikační systém výměny
motorového oleje nebyl resetován. V případě
potřeby postup opakujte.
Druhá metoda pro reset intervalu výměny
oleje
1. Aniž byste sešlápli brzdový pedál, stiskněte a uvol-
něte tlačítko ENGINE START/STOP (Startování/
zastavení motoru) a nastavte zapalování do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod). (Nestartujte
motor.)
2. Přejděte do dílčí nabídky „Oil Life“ (Životnost
oleje) v nabídce „Vehicle Info“ (Informace o vozi-
dle) v systému DID.
3. Stiskněte a podržte tlačítkoOK, dokud se ukaza-
tel neresetuje na 100 %.
Hlášení displeje DIDObsahuje následující hlášení, avšak nejen tato:
• Front Seatbelts Unbuckled (Rozepnutý bezpeč-
nostní pás předního sedadla)• Driver Seat Belt Unbuckled (Rozepnutý bezpeč-
nostní pás řidiče)
• Passenger Seat Belt Unbuckled (Rozepnutý bez-
pečnostní pás spolujezdce)
• Traction Control Off (Řízením trakce vypnuto)
• Washer Fluid Low (Nízká hladina ostřikovací
kapaliny)
• Oil Pressure Low (Nízký tlak oleje)
• Oil Change Due (Nutná výměna oleje)
• Fuel Low (Málo paliva)
• Service Anti-lock Brake System (Proveďte servis
protiblokovacího brzdového systému)
• Service Electronic Throttle Control (Proveďte ser-
vis elektronické regulace škrticí klapky)
• Service Power Steering (Proveďte servis posilo-
vače řízení)
• Cruise Off (Tempomat je vypnutý)
• Cruise Ready (Tempomat připraven)
• ACC Override (Potlačení adaptivního tempomatu)
• Cruise Set To XXX MPH (Tempomat nastaven na
XXX MPH)• Tire Pressure Screen With Low Tire(s) “Inflate
Tire to XX” (Obrazovka tlaku v pneumatikách
s podhuštěnými pneumatikami – „Nahustěte
pneumatiku na XX“)
• Service Tire Pressure System (Proveďte servis sys-
tému tlaku v pneumatikách)
• Speed Warning Set to XXX MPH (Upozornění na
rychlost nastaveno na XXX MPH)
• Speed Warning Exceeded (Překročen limit upozor-
nění na rychlost)
• Parking Brake Engaged (Parkovací brzda
aktivována)
• Brake Fluid Low (Nízká hladina brzdové kapaliny)
• Service Electronic Braking System (Proveďte servis
elektronického brzdového systému)
• Engine Temperature Hot (Vysoká teplota motoru)
• Lights On (Zapnutá světla)
• Right Front Turn Signal Light Out (Nefunguje
světlo pravého předního ukazatele směru)
• Right Rear Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo
pravého zadního ukazatele směru)
190
Page 195 of 482

• Left Front Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo
levého předního ukazatele směru)
• Left Rear Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo
levého zadního ukazatele směru)
• Ignition or Accessory On (Zapalování nebo Pří-
davné zařízení v poloze Zapnuto)
• Vehicle Not In Park (Řadicí páka vozidla není
v poloze Parkování)
• Remote Start Active Push Start Button (Dálkové
startování aktivní – stiskněte tlačítko startování)
• Remote Start Canceled Fuel Low (Dálkové starto-
vání zrušeno – málo paliva)
• Remote Start Canceled Too Cold (Dálkové star-
tování zrušeno – příliš chladno)
• Remote Start Canceled Door Open (Dálkové star-
tování zrušeno – dveře otevřeny)
• Remote Start Canceled Hood Open (Dálkové
startování zrušeno – kapota otevřena)
• Remote Start Canceled Liftgate Open (Dálkové
startování zrušeno – výklopné zadní dveře
otevřeny)• Remote Start Canceled Time Expired (Dálkové
startování zrušeno – čas vypršel)
• Remote Start Disabled Start To Reset (Dálkové
startování deaktivováno – resetujte nastartováním
vozidla)
• Service Air Bag System (Proveďte servis systému
airbagů)
• Service Air Bag Warning Light (Proveďte servis
kontrolky airbagů)
• Door Open (Otevřené jedny dveře)
• Doors Open (Otevřeno více dveří)
• Liftgate Open (Výklopné zadní dveře otevřeny)
• Hood Open (Kapota otevřena)
• Shift Not Allowed (Řazení není povoleno)
• Vehicle Speed Too High To Shift to D (Rychlost
vozidla je příliš vysoká pro zařazení polohy D)
• Vehicle Speed is Too High to Shift to R (Rychlost
vozidla je příliš vysoká pro zařazení polohy R)
• Vehicle Speed is Too High to Shift to P (Rychlost
vozidla je příliš vysoká pro zařazení polohy P)• Service Transmission (Proveďte servis
převodovky)
• Service Shifter (Proveďte servis řadicí páky)
• Service Air Suspension System (Proveďte servis
systému vzduchového odpružení)
• Normal Ride Height Achieved (Normální světlá
výška podvozku dosažena)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (Aerodyna-
mická světlá výška podvozku dosažena)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (Světlá výška
podvozku pro Off Road 1 (Terénní 1) dosažena)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (Světlá výška
podvozku pro Off Road 2 (Terénní 2) dosažena)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (Světlá výška
podvozku pro nastupování/vystupování dosažena)
• Selected Ride Height Not Permitted (Vybraná
světlá výška podvozku není dovolena)
• Service Air Suspension System Immediately (Oka-
mžitě proveďte servis systému vzduchového
odpružení)
191
Page 200 of 482

• Odmrazování zadního okna a vyhřívaná zrcátka
• Systém HVAC
• Systém měniče napětí 115 V AC
• Audiosystém a telematika
Ztráta elektrického náboje akumulátoru může indi-
kovat jeden nebo více následujících stavů:
• Systém dobíjení není schopen do systému vozidla
dodávat dostatek elektrické energie, jelikož zátěž
překračuje kapacitu systému dobíjení. Systém
dobíjení stále funguje správně.
• Zapnutí všech elektrických zátěži ve vozidle (např.
systém HVAC na maximální výkon, vnější a vnitřní
osvětlení, přetížení elektrických zásuvek +12 V,
115 V AC, porty USB) za určitých jízdních podmí-
nek (jízda ve městě, tažení, časté zastavování).
• Instalace příslušenství, jako je doplňkové osvětlení,
elektrické příslušenství, audiosystémy, alarmy
a podobná zařízení.
• Neobvyklé jízdní cykly (krátké cesty následované
dlouhým parkováním).
• Vozidlo bylo zaparkováno na delší dobu (týdny,
měsíce).• Akumulátor byl nedávno vyměněn a nebyl plně
nabitý.
• Akumulátor byl vybitý elektrickou zátěží, která
byla ponechána zapnutá během parkování vozidla.
• Akumulátor byl při vypnutém motoru po delší
dobu používán pro napájení rádia, světel, nabíječek
nebo přenosných spotřebičů pracujících s napětím
+12 V, jako jsou vysavače, herní konzole a podobná
zařízení.
Co dělat v případě zobrazení hlášení o probí-
hajících krocích pro snížení elektrické zátěže
(„Battery Saver On“ (Spořič akumulátoru je
zapnutý) nebo „Battery Saver Mode“ (Režim
spořič akumulátoru))
Během jízdy:
• Je-li to možné, snižte spotřebu energie vypnutím
nepotřebné zátěže:
– Vypněte nepotřebné osvětlení (vnitřní nebo
vnější)
– Zkontrolujte, zda jsou k elektrickým zásuv-
kám +12 V, 115 V AC nebo portům USB
připojena nějaká zařízení– Zkontrolujte nastavení systému HVAC (venti-
látor, teplota)
– Zkontrolujte nastavení zvuku (hlasitost)
Po jízdě:
• Zkontrolujte, zda bylo instalováno nějaké neorigi-
nální příslušenství (doplňkové osvětlení, elektrické
příslušenství, audiosystémy, alarmy) a přečtěte si
jeho specifikace, pokud je máte k dispozici (zátěž
a spotřeba proudu při vypnutém zapalování).
• Vyhodnoťte poslední jízdní cykly (vzdálenost, doba
jízdy a doba parkování).
• Pokud je hlášení stále zobrazené i po několika
jízdách následujících po sobě a vyhodnocení vozi-
dla a jízdních cyklů nepomohlo zjistit příčinu,
nechte vozidlo prohlédnout v servisním středisku.
196
Page 262 of 482

• Systém řízení rychlosti jízdy (SSC) – pokud je součástí výbavy.....308• BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K PNEUMATIKÁM.............310• Označení pneumatik............................310
• Identifikační číslo pneumatiky (TIN)....................313
• Terminologie a definice pneumatik....................314
• Zatížení pneumatik a tlak v pneumatikách................315
• PNEUMATIKY – OBECNÉ INFORMACE.................318• Tlak v pneumatikách............................318
• Tlaky huštění pneumatik..........................319
• Tlak v pneumatikách pro jízdu ve vysoké rychlosti...........319
• Radiální pneumatiky s kordovou vrstvou.................320
• Typy pneumatik................................320
• Pneumatiky umožňující dojezd po defektu – jsou-li součástí výbavy . .321
• Rezervní kola – jsou-li součástí výbavy...................321
• Prokluzování pneumatik..........................323
• Značky signalizující opotřebení běhounu.................323
• Životnost pneumatik............................324
• Výměna pneumatik.............................324
• ŘETĚZY NA PNEUMATIKY (TRAKČNÍ ZAŘÍZENÍ)..........325
• DOPORUČENÍ PŘI ZÁMĚNĚ PNEUMATIK...............326
• MONITOROVACÍ SYSTÉM TLAKU V PNEUMATIKÁCH (TPMS) . .327
• Upozornění na nízký tlak v pneumatikách při monitorování tlaku
v pneumatikách................................328
• Upozornění Service TPM System (Proveďte servis systému TPM) . . .329
• Deaktivace systému TPMS – pokud je součástí výbavy..........330
258
Page 274 of 482

Doporučení k chladicímu systému –
Automatická převodovka
Případné přehřívání motoru a převodovky v podmín-
kách vysokých okolních teplot omezíte přijmutím
následujících opatření:
• Jízda ve městě – Při zastávkách přeřaďte převo-
dovku na NEUTRÁL a zvyšte volnoběžné otáčky
motoru.
• Jízda na dálnici – Snižte rychlost.
• Jízda do strmého kopce – Zvolte nižší převodový
stupeň.
• Klimatizace – Dočasně ji vypněte.
POZNÁMKA:
Pokud je teplota chladicí kapaliny příliš
vysoká, klimatizace se automaticky vypne.
Neprovozujte motor s nízkým tlakem oleje
Pokud se během jízdy rozsvítí kontrolka nízkého
tlaku oleje, co nejdříve vozidlo odstavte a vypněte
motor. Když se tato kontrolka rozsvítí, rozezní se
akustický signál.POZNÁMKA:
Nepoužívejte vozidlo, dokud příčina nebude
odstraněna. Tato kontrolka neinformuje
o množství oleje v motoru. Hladinu motoro-
vého oleje je potřeba zkontrolovat pod kapo-
tou.
VAROVÁNÍ!
Jestliže tlak oleje klesne na méně než normální
hodnoty, okamžitě vypněte motor. V opačném
případě by mohlo dojít k okamžitému a vážnému
poškození motoru.
Neprovozujte motor s vadnými díly
Všechny závady motoru poskytují včasné upozornění
předtím, než dojde k selhání dílů. Dávejte pozor na
změny ve výkonu, na zvuky a vizuální důkazy, že
motor vyžaduje servisní zásah. Některá důležitá
vodítka jsou:
• Vynechávání zapalování nebo silné vibrace motoru.
• Náhlá ztráta výkonu.
• Neobvyklé zvuky vydávané motorem.
• Úniky paliva, oleje nebo chladicí kapaliny.• Náhlá změna – mimo normální provozní rozsah,
provozní teploty motoru.
• Nadměrná kouřivost.
• Pokles tlaku oleje.
SYSTÉM START/STOP –
POKUD JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY
Systém Start/Stop byl vyvinut za účelem snížení spo-
třeby paliva. Tento systém automaticky zastaví
motor při zastavení vozidla, pokud jsou splněny
požadované podmínky. Při uvolnění brzdového
pedálu nebo sešlápnutí plynového pedálu se motor
automaticky znovu nastartuje.
Automatický režim
Funkce Start/Stop je aktivována po
každém běžném nastartování motoru.
V tomto okamžiku funkce přejde do
stavu STOP/START READY (Systém
Start/Stop je připraven) a pokud budou
splněny všechny ostatní podmínky, může
přejít do stavu STOP/START AUTOSTOP ACTIVE
(Automatické zastavení systému Start/Stop je aktivní),
tedy režimu „Autostop“ (Automatické zastavení).
270
Page 276 of 482

Podmínky, které způsobí automatické nastar-
tování motoru v režimu Autostop (Automa-
tické zastavení):
• Volič převodovky je přesunutý z polohy JÍZDA.
• Za účelem udržování příjemné teploty v kabině.
• Systém HVAC je nastaven na režim maximálního
odmrazování.
• Bylo provedeno manuální nastavení teploty sys-
tému HVAC nebo otáček ventilátoru.
• Napětí akumulátoru klesne příliš nízko.
• Nízký podtlak brzd (např. po několika použitích
brzdového pedálu).
• Je stisknut vypínač systému START/STOP.
• Dojde k chybě systému START/STOP.
• Systém 4WD je uveden do režimu 4LO.Ruční vypnutí systému Start/Stop
1. Stiskněte vypínač systému START/STOP (umís-
těný na bloku spínačů). Na spínači se rozsvítí
kontrolka.
2. Na informačním displeji řidiče (DID) se zobrazí
hlášení „STOP/START OFF“ (Systém Start/Stop je
vypnutý). Viz podkapitola „Informační displej
řidiče (DID)“ v kapitole „Popis přístrojové
desky“, kde jsou uvedeny podrobnější informace.3. Při dalším zastavení vozidla (po vypnutí systému
START/STOP) se motor nevypne.
4. Po každém vypnutí a opětovném zapnutí spínače
zapalování se systém START/STOP znovu zapne.
Ruční zapnutí systému Start/StopStiskněte vypínač systému START/STOP (umístěný
na bloku spínačů). Kontrolka na spínači zhasne.
Porucha systémuPokud došlo k chybě systému START/STOP, systém
nevypne motor. Na informačním displeji řidiče (DID)
se zobrazí hlášení „SERVICE STOP/START SYSTEM“
(Systém Start/Stop vyžaduje servis). Viz podkapitola
„Informační displej řidiče (DID)“ v kapitole „Popis
přístrojové desky“, kde jsou uvedeny podrobnější
informace.
Pokud se na displeji systému DID zobrazí hlášení
„SERVICE STOP/START SYSTEM“ (Systém Start/
Stop vyžaduje servis), nechte systém zkontrolovat
u autorizovaného dealera.
Vypínač systému START/STOP
272
Page 283 of 482

POZNÁMKA:
I v případě, že lze převodovku resetovat, dopo-
ručujeme navštívit při nejbližší možné pří-
ležitosti autorizovaného dealera. Autorizo-
vaný dealer má diagnostické zařízení, pomocí
kterého rozhodne, zda problém může znovu
nastat.
Pokud není možné převodovku resetovat, je nutné
nechat vozidlo opravit v servisu autorizovaného dea-
lera.
AutoStick
AutoStick je interaktivní funkce převodovky zajišťu-
jící ovládání manuálního řazení a poskytující řidiči
větší kontrolu nad vozidlem. Funkce AutoStick
umožňuje maximalizovat brzdění motorem, elimino-
vat nežádoucí řazení na vyšší rychlostní stupeň
a podřazování a zlepšit celkový výkon vozidla. Tento
systém může také poskytovat větší kontrolu nad
vozidlem při předjíždění, při jízdě ve městě, na kluzké
silnici, při jízdě v horách, při tažení přívěsu a v mnoha
dalších situacích.
Funkce
Chcete-li aktivovat režim AutoStick, přesuňte volič
převodového stupně do MANUÁLNÍ (M) polohy
(vedle polohy JÍZDA) nebo klepněte na jednu z řadi-cích páček na volantu. Klepnutím na řadicí páčku (–)
pro vstup do režimu AutoStick přeřadí převodovka
na další nižší převodový stupeň, zatímco při klepnutí
na (+) pro vstup do režimu AutoStick bude podržen
aktuální převodový stupeň. Aktuálně zařazený převo-
dový stupeň se zobrazí na sdruženém přístroji.
V režimu AutoStick můžete používat volič převodo-
vého stupně (v MANUÁLNÍ poloze) nebo řadicí
páčky k manuálnímu řazení převodovky. Klepnutím
na volič převodového stupně směrem dopředu (–)
během aktivované MANUÁLNÍ (M) polohy, nebo
klepnutím na řadicí páčku (–) na volantu, přeřadí
převodovka na další nižší převodový stupeň. Klepnu-
tím na páku směrem dopředu (+) (nebo klepnutím na
řadicí páčku (+)) dojde k přeřazení na vyšší převo-
dový stupeň.
POZNÁMKA:
Řadicí páčky lze deaktivovat (nebo znovu
aktivovat dle potřeby) pomocí osobních
nastavení systému Uconnect.
V režimu AutoStick bude převodovka řadit nahoru
nebo dolů, když řidič manuálně zvolí (+/–) (pomocí
voliče převodového stupně nebo řadicích páček),
pokud ovšem nemůže dojít ke škubání nebo přeto-
čení motoru. Převodovka zůstane ve zvoleném pře-vodovém stupni, dokud nedojde k dalšímu řazení
nahoru nebo dolů, s níže uvedenou výjimkou.
• Převodovka bude automaticky řadit dolů při zpo-
malování vozidla (aby se předešlo škubání motoru)
a bude se zobrazovat aktuálně zařazený převodový
stupeň.
• Převodovka bude automaticky řadit dolů na první
převodový stupeň při zastavování vozidla. Po zasta-
vení by měl řidič při zrychlování vozidla manuálně
řadit nahoru (+).
• Stojící vozidlo můžete rozjet na první nebo druhý
převodový stupeň (nebo třetí převodový stupeň
v režimu 4LO, režimu Snow (Sníh) nebo režimu
Sand (Písek)). Klepnutím na (+) (při zastavení)
umožníte rozjetí na druhý převodový stupeň. Roz-
jíždění na druhý převodový stupeň může být
užitečné na sněhu nebo na ledu.
• Pokud by požadované podřazení způsobilo přeto-
čení motoru, toto přeřazení se neprovede.
• Při příliš nízké rychlosti vozidla bude systém igno-
rovat pokusy o řazení nahoru.
• Podržením zatlačené páčky (–) dojde k přeřazení
převodovky na další nejnižší možný převodový stu-
peň při aktuální rychlosti vozidla.
279