JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 492, veľkosť PDF: 3.17 MB
Page 221 of 492

nastavením geometrie kolies. Ďalšie informácie po-
skytne autorizovaný predajca.
Radio Setup (Nastavenie rádia) – ak je
súčasťou výbavy
Po stlačení tlačidla „Radio Setup“ (Nastavenie rádia)
na dotykovej obrazovke budú k dispozícii nasledu-
júce nastavenia:
• Regional (Regionálne) – ak je súčasťou vý-
bavy
Keď je vybratá táto funkcia, sledujú sa regionálne
služby, ktoré umožňujú automatické prepnutie do
sieťových staníc. Ak chcete zmeniť nastavenie Regi-
onal (Regionálne), stlačte tlačidlo „Off“ (Vyp.) alebo
„On“ (Zap.) na dotykovej obrazovke. Stlačením tla-
čidla so šípkou späť na dotykovej obrazovke sa vrá-
tite na predchádzajúcu ponuku.
Restore Settings (Obnoviť nastavenia)
Po stlačení tlačidla „Restore Settings“ (Obnoviť na-
stavenia) na dotykovej obrazovke budú k dispozícii
nasledujúce nastavenia:
• Restore Settings (Obnoviť nastavenia)
Keď je vybratá táto funkcia, obnovia sa pomocou nej
predvolené nastavenia displeja, hodín, zvuku a rádia.
Ak chcete obnoviť predvolené nastavenia týchto po-ložiek, stlačte tlačidlo Restore Settings (Obnoviť na-
stavenia). Zobrazí sa kontextové okno s otázkou
„Are you sure you want to reset your settings to
default?“ (Naozaj chcete obnoviť predvolené hod-
noty nastavení?). Vyberte možnosť „Yes“ (Áno), ak
chcete nastavenia obnoviť, alebo možnosť „Cancel“
(Zrušiť), ak chcete funkciu ukončiť. Po obnovení
nastavení sa zobrazí kontextové okno so správou
„settings reset to default“ (obnovili sa predvolené
nastavenia).
Clear Personal Data (Vymazať osobné
údaje)
Po stlačení tlačidla „Clear Personal Data Settings“ (Na-
stavenia vymazania osobných údajov) na dotykovej ob-
razovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia:
• Clear Personal Data (Vymazať osobné údaje)
Keď je vybratá táto funkcia, odstránia sa osobné
údaje vrátane zariadení Bluetooth a predvolieb. Ak
chcete odstrániť osobné údaje, stlačte tlačidlo
„Clear Personal Data“ (Vymazať osobné údaje). Keď
sa zobrazí kontextové okno s otázkou „Are you sure
you want to clear all personal data?“ (Naozaj chcete
vymazať všetky osobné údaje?), vyberte možnosť
„Yes“ (Áno), ak chcete údaje vymazať, alebo možnosť
„Cancel“ (Zrušiť), ak chcete funkciu ukončiť. Povymazaní údajov sa zobrazí kontextové okno so
správou „Personal data cleared“ (Osobné údaje sa
vymazali).
System Information (Systémové informácie)
Po stlačení tlačidla „System Information“ (Systémové
informácie) na dotykovej obrazovke budú k dispozícii
nasledujúce informácie:
• System Information (Systémové informácie)
Po výbere položky System Information (Systémové
informácie) sa zobrazí obrazovka System Information
(Systémové informácie) s uvedením verzie systémo-
vého softvéru.
Používateľom programovateľné
funkcie – nastavenia systému
Uconnect 8.4
Stlačte tlačidlo „Apps“ (Aplikácie) a potom stla-
čením tlačidla „Settings“ (Nastavenia) na dotykovej
obrazovke zobrazte obrazovku nastavenia ponuky.
V tomto režime vám systém Uconnect poskytne
prístup k programovateľným funkciám, ako napríklad
Display (Displej), Units ( Jednotky), Voice (Hlas),
Clock (Hodiny), Safety & Driving Assistance (Bez-
pečnosť a pomoc pri jazde), Lights (Svetlá), Doors &
217
Page 222 of 492

Locks (Dvere a zámky), Auto-On Comfort (Auto-
matické spustenie komfortných funkcií), Engine Off
Options (Možnosti po vypnutí motora), Audio
(Zvuk), Phone/Bluetooth (Telefón/Bluetooth), Res-
tore Settings (Obnoviť nastavenia), Clear Personal
Data (Vymazať osobné údaje) a System Information
(Systémové informácie), ak sú súčasťou výbavy.
POZNÁMKA:
• Vždy môže byť vybratá len jedna oblasť
dotykovej obrazovky.
• V závislosti od voliteľných doplnkov vozidla
sa nastavenia funkcií môžu líšiť.
Pri výbere možnosti stlačením tlačidla na dotykovej
obrazovke vyberte požadovaný režim. Po vstupe do
požadovaného režimu stlačte a uvoľnite vybratú
možnosť nastavenia, až kým sa pri nej nezobrazí
značka začiarknutia, ktorá signalizuje, že daná mož-
nosť bola vybratá. Po dokončení nastavenia buď
stlačte tlačidlo so šípkou späť na dotykovej obra-
zovke, čím sa vrátite do prechádzajúcej ponuky,
alebo stlačením tlačidla „X“ na dotykovej obrazovke
zatvorte obrazovku s nastaveniami. Pomocou tlačidla
so šípkou „Up“ (Nahor) alebo „Down“ (Nadol)v pravej časti obrazovky môžete prechádzať cez do-
stupné nastavenia nahor alebo nadol.
Display (Displej)
Po stlačení tlačidla „Display“ (Displej) na dotykovej
obrazovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia.
• Display Mode (Režim zobrazenia)
V tomto zobrazení môžete vybrať niektorú z mož-
ností automatického zobrazenia. Ak chcete zmeniť
stav režimu, vyberte niektorú z možností „Day“
(Deň), „Night“ (Noc) alebo „Auto“ (Automaticky),
až kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka začiark-
nutia, ktorá označuje, že ste dané nastavenie vybrali.
POZNÁMKA:
Keď je v položke Display Mode (Režim zobra-
zenia) vybratá možnosť Day (Deň) alebo
Night (Noc), použitie funkcie Parade Mode
(Režim prehliadky) spôsobí, že rádio aktivuje
prvok Display Brightness Day ( Jas displeja po-
čas dňa), aj keď sú rozsvietené svetlomety.• Display Brightness With Headlights ON ( Jas
displeja pri rozsvietených svetlometoch)
V tomto zobrazení môžete vybrať jas pri zapnutých
svetlometoch. Upravte jas pomocou nastavovacích
tlačidiel „+“ a „–“ na dotykovej obrazovke alebo
výberom ľubovoľného bodu na stupnici medzi tlačid-
lami „+“ a „–“ na dotykovej obrazovke.
POZNÁMKA:
Ak chcete zmeniť nastavenie „Display
Brightness with Headlights ON“ ( Jas displeja
pri rozsvietených svetlometoch), svetlomety
musia byť rozsvietené a spínač tlmenia inte-
riérového osvetlenia nesmie byť v polohe
„party“ (spoločnosť) alebo „parade“ (pre-
hliadka).
• Display Brightness With Headlights OFF ( Jas
displeja pri vypnutých svetlometoch)
V tomto zobrazení môžete vybrať jas pri vypnutých
svetlometoch. Upravte jas pomocou nastavovacích
tlačidiel „+“ a „–“ na dotykovej obrazovke alebo
výberom ľubovoľného bodu na stupnici medzi tlačid-
lami „+“ a „–“ na dotykovej obrazovke.
218
Page 223 of 492

POZNÁMKA:
Ak chcete zmeniť nastavenie „Display
Brightness with Headlights OFF“ ( Jas displeja
pri vypnutých svetlometoch), svetlomety mu-
sia byť vypnuté a spínač tlmenia interiéro-
vého osvetlenia nesmie byť v polohe „party“
(spoločnosť) alebo „parade“ (prehliadka).
• Set Theme (Nastavenie témy)
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť tému poza-
dia obrazovky na displeji. V rámci témy sa môže
zmeniť farba pozadia, farba zvýraznenia a farba tlači-
diel na obrazovke displeja.
• Set Language (Nastavenie jazyka)
V tomto zobrazení môžete vybrať jeden z viacerých
jazykov (Brasileiro/Deutsch/English/Español/
Français/Italiano/Nederlands/Polski/Português/Türk/
Pусский) pre všetky texty na displeji vrátane funkcií
trasy a navigačného systému (ak sú súčasťou výbavy).
Stlačte tlačidlo „Set Language“ (Nastavenie jazyka)
na dotykovej obrazovke a vyberte tlačidlo požadova-
ného jazyka na dotykovej obrazovke.• Touchscreen Beep (Pípnutie dotykovej obra-
zovky)
V tomto zobrazení môžete zapnúť alebo vypnúť zvuk
pri stlačení tlačidiel na dotykovej obrazovke. Stačte
tlačidlo „Touchscreen Beep“ (Pípnutie dotykovej ob-
razovky) na dotykovej obrazovke, kým sa vedľa na-
stavenia nezobrazí značka začiarknutia, ktorá označí,
že toto nastavenie bolo vybraté.
• Controls Screen Time-Out (Časový limit obra-
zovky ovládania)
V tomto zobrazení môžete zapnúť alebo vypnúť
funkciu časového limitu obrazovky ovládania. Stačte
tlačidlo „Controls Screen Time-Out“ (Časový limit
obrazovky ovládania) na dotykovej obrazovke, kým
sa vedľa nastavenia nezobrazí značka začiarknutia,
ktorá označí, že toto nastavenie bolo vybraté.
• Navigation Turn-By-Turn Displayed In Cluster
(Podrobná navigácia na prístrojovej doske) – ak
je súčasťou výbavy
Ak chcete vykonať nastavenie, na dotykovej obra-
zovke stačte tlačidlo „Navigation Turn-By-Turn Dis-
played in Cluster“ (Podrobná navigácia na prístrojo-vej doske), kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka
začiarknutia, ktorá označí, že toto nastavenie je
vybraté.
Units ( Jednotky)
Po stlačení tlačidla Units ( Jednotky) na dotykovej
obrazovke môžete vybrať jednotky, ktoré sa nezá-
visle zobrazujú na informačnom displeji vodiča (DID)
a v navigačnom systéme (ak je súčasťou výbavy).
Nižšie sú uvedené jednotky s možnosťou výberu:
• Rýchlosť
Výber z možností: „MPH“ alebo „km/h“.
• Vzdialenosť
Výber z možností: „mi“ alebo „km“.
• Spotreba paliva
Výber z možností: „MPG“ (americké), „MPG“ (brit-
ské), „L/100 km“, alebo „km/L“.
• Tlak
Výber z možností: „psi“, „kPa“ alebo „bar“.
• Teplota
Výber z možností: „°C“ alebo „°F“.
219
Page 224 of 492

Voice (Hlas)
Po stlačení tlačidla „Voice“ (Hlas) na dotykovej obra-
zovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia:
• Voice Response Length (Dĺžka hlasovej
odozvy)
V tomto zobrazení môžete zmeniť nastavenia po-
ložky Voice Response Length (Dĺžka hlasovej
odozvy). Ak chcete zmeniť nastavenie Voice
Response Length (Dĺžka hlasovej odozvy), stlačte
tlačidlo „Brief“ (Krátka) alebo „Detailed“ (Pod-
robná) na dotykovej obrazovke, kým sa vedľa nasta-
venia nezobrazí značka začiarknutia, ktorá označuje,
že toto nastavenie bolo vybraté.
• Show Command List (Zobraziť zoznam príka-
zov)
V tomto zobrazení môžete vybrať možnosť Always
(Vždy), With Help (S pomocou) alebo Never (Nikdy)
na zobrazenie hlasového pomocníka s dostupnými
možnosťami počas hlasovej relácie. Ak chcete zmeniť
nastavenia Show Command List (Zobraziť zoznam
príkazov), stlačte tlačidlo „Always“ (Vždy), „With
Help“ (S pomocou) alebo „Never“ (Nikdy) na doty-kovej obrazovke, kým sa vedľa nastavenia nezobrazí
značka začiarknutia, ktorá označuje, že toto nastave-
nie bolo vybraté.
Clock (Hodiny)
Po stlačení tlačidla „Clock“ (Hodiny) na dotykovej
obrazovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia:
• Sync Time With GPS (Synchronizácia času so
systémom GPS)
Táto funkcia umožňuje, aby sa synchronizoval čas
rádia pomocou signálu GPS. Ak chcete zmeniť nasta-
venie Sync Time (Synchronizácia času), stlačte tla-
čidlo „Sync time with GPS“ (Synchronizácia času so
systémom GPS) na dotykovej obrazovke, kým sa
vedľa nastavenia nezobrazí značka začiarknutia, ktorá
označuje, že toto nastavenie bolo vybraté.
• Set Time Hours (Nastavenie hodín)
Pomocou tejto funkcie môžete upraviť nastavenie
hodín. Tlačidlo „Sync time with GPS“ (Synchronizácia
času so systémom GPS) na dotykovej obrazovke“
nesmie byť začiarknuté. Stláčaním tlačidiel „+“ a „–“
na dotykovej obrazovke môžete zvýšiť alebo znížiť
nastavenie hodín.• Set Time Minutes (Nastavenie minút).
Pomocou tejto funkcie môžete upraviť nastavenie
minút. Tlačidlo „Sync time with GPS“ (Synchronizá-
cia času so systémom GPS) na dotykovej obrazovke“
nesmie byť začiarknuté. Stláčaním tlačidiel „+“ a „–“
na dotykovej obrazovke môžete zvýšiť alebo znížiť
nastavenie minút.
• Time Format (Formát času)
Pomocou tejto funkcie môžete vybrať nastavenie
zobrazenia formátu času. Stačte tlačidlo „Time For-
mat“ (Formát času) na dotykovej obrazovke, kým sa
vedľa nastavenia „12 hrs“ (12-hodinový) alebo
„24 hrs“ (24-hodinový) nezobrazí značka začiarknu-
tia, ktorá označí, že toto nastavenie bolo vybraté.
• Show Time In Status Bar (Zobrazenie času
v stavovom riadku) – ak je súčasťou výbavy
Pomocou tejto funkcie môžete zapnúť alebo vypnúť
digitálne hodiny v stavovom riadku. Ak chcete zmeniť
nastavenie Show Time Status (Zobrazenie stavu
času), stlačte tlačidlo „Show Time in Status Bar“
(Zobrazenie času v stavovom riadku) na dotykovej
obrazovke, kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka
začiarknutia, ktorá označuje, že toto nastavenie bolo
vybraté.
220
Page 225 of 492

Safety & Driving Assistance (Bezpečnosť
a pomoc pri jazde)
Po stlačení tlačidla „Safety & Driving Assistance“
(Bezpečnosť a pomoc pri jazde) na dotykovej obra-
zovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia:
• Forward Collision Warning Sensitivity (Citli-
vosť varovania pred čelným nárazom, FCW) –
ak je súčasťou výbavy
Funkcia Forward Collision Warning (FCW) Sensiti-
vity (Citlivosť varovania pred čelným nárazom,
FCW) poskytuje zvukové a vizuálne varovanie pred
možnou čelnou kolíziou. Funkciu je možné nastaviť
do režimu Far (Ďaleko), Medium (Stredne) alebo
Near (Blízko). Predvoleným stavom funkcie FCW
Sensitivity (Citlivosť varovania pred čelným nárazom,
FCW) je hodnota Far (Ďaleko). Znamená to, že
systém vás upozorní na možnosť nárazu do vozidla
pred vami už z väčšej vzdialenosti. Táto možnosť vám
poskytne najdlhší reakčný čas. Ak chcete toto nasta-
venie zmeniť pre dynamickejší pocit z jazdy, nastavte
ho na možnosť Near (Blízko). Teraz vás systém
upozorní na možnosť nárazu do vozidla pred vami, až
keď budete oveľa bližšie k vozidlu pred vami. Ak
chcete zmeniť stav funkcie FCW Sensitivity (Citlivosť
varovania pred čelným nárazom, FCW), stlačtea uvoľnite tlačidlo „Far“ (Ďaleko), „Medium“
(Stredne) alebo „Near“ (Blízko).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Adaptívny tem-
pomat (Adaptive Cruise Control, ACC)“ v časti
„Oboznámenie sa s funkciami vozidla“.
• Nastavenie zapnutia/vypnutia varovania pred
čelným nárazom – ak je súčasťou výbavy
Predvolené nastavenie systému FCW je „On“ (Za-
pnuté), čo umožňuje systému varovať o možnej čel-
nej zrážke s vozidlom pred vami. Tlačidlo systému
varovania pred čelným nárazom nájdete v nastave-
niach ovládania na displeji systému Uconnect. Ak
chcete systém FCW vypnúť, stlačte tlačidlo raz. Ak
chcete systém FCW znova zapnúť, znova stlačte
tlačidlo. Ak zmeníte stav FCW na „OFF“ (Vypnuté),
neumožníte systému, aby vás upozornil na možnosť
nárazu do vozidla pred vami.
Stav systému FCW je medzi jednotlivými zapnutiami
zapaľovania predvolene nastavený na možnosť ON
(Zapnutý). Ak je systém vypnutý, prepne sa do po-
lohy ON (Zapnutý) pri ďalšom naštartovaní vozidla.• Radenie pod volantom – ak je súčasťou vý-
bavy
Ak je táto funkcia vybratá, je možné zapnúť alebo
vypnúť radenie pod volantom. Na dotykovej obra-
zovke stlačte tlačidlo „Enable“ (Zapnúť) alebo „Di-
sable“ (Vypnúť).
• Forward Collision Warning (FCW) Active Bra-
king (Varovanie pred čelným nárazom s aktív-
nym brzdením) – ak je súčasťou výbavy
Súčasťou systému FCW je funkcia pokročilej pod-
pory brzdenia (Advanced Brake Assist, ABA). Keď je
vybratá táto funkcia, funkcia ABA vyvinie dodatočný
tlak v brzdovej sústave, ak vodič vyvíja nedostatočný
tlak v brzdovej sústave na zabránenie čelnej zrážke.
Systém ABA sa aktivuje pri rýchlosti 8 km/h (5 mph).
Ak chcete vybrať príslušnú možnosť, stlačte tlačidlo
„Forward Collision Warning (FCW) with Mitigation
- Active Braking“ (Varovanie pred čelným nárazom
(FCW) s preventívnym úkonom – aktívne brzdenie)
na dotykovej obrazovke, pokým sa vedľa nastavenia
nezobrazí značka začiarknutia, ktorá signalizuje, že
toto nastavenie bolo vybraté. Ďalšie informácie náj-
dete v odseku „Varovanie pred čelným nárazom
(FCW) s preventívnym úkonom“ v časti „Obozná-
menie sa s funkciami vozidla“.
221
Page 226 of 492

• Lane Departure Warning (LDW - Varovanie
pred opustením jazdného pruhu) – ak je súčas-
ťou výbavy
Funkcia Lane Departure Warning (LDW - Varovanie
pred opustením jazdného pruhu) slúži na nastavenie
vzdialenosti, pri ktorej začne volant poskytovať
spätnú väzbu pri potenciálnom opustení jazdného
pruhu. Citlivosť funkcie LDW je možné nastaviť tak,
aby začiatočný bod zóny varovania zodpovedal nasta-
veniu skorý, stredný alebo neskorý. Ak chcete vybrať
príslušnú možnosť, dotknite sa softvérového tlačidla
„Lane Departure Warning“ (LDW - Varovanie pred
opustením jazdného pruhu), kým sa vedľa nastavenia
nezobrazí značka začiarknutia, ktorá signalizuje, že
toto nastavenie bolo vybraté. Dotykom tlačidla so
šípkou späť sa vrátite do predchádzajúcej ponuky.
• Lane Departure Warning (LDW) Strength (In-
tenzita varovania pred opustením jazdného
pruhu) – ak je súčasťou výbavy
Keď je vybratá táto funkcia, slúži na nastavenie inten-
zity spätnej väzby volantu pri potenciálnom opustení
jazdného pruhu. Hodnotu smerového krútiaceho
momentu, ktorým systém riadenia pôsobí na volant
na eliminovanie opustenia jazdného pruhu, je možnénastaviť na Low (Nízka), Medium (Stredná) alebo
High (Vysoká). Ak chcete vybrať príslušnú možnosť,
dotknite sa softvérového tlačidla „Lane Departure
Warning“ (LDW - Varovanie pred opustením jazd-
ného pruhu), kým sa vedľa nastavenia nezobrazí
značka začiarknutia, ktorá signalizuje, že toto nasta-
venie bolo vybraté. Dotykom tlačidla so šípkou späť
sa vrátite do predchádzajúcej ponuky.
• ParkSense
Systém ParkSense vyhľadáva predmety za vozidlom,
keď je volič prevodového stupňa v polohe CÚVANIE
(R) a rýchlosť vozidla je nižšia ako 18 km/h (11 mph).
Systém zvukovým aj vizuálnym upozornením signali-
zuje blízkosť k iným predmetom. Systém umožňuje
nastavenie do režimu Sound Only (Len zvuk) alebo
Sound and Display (Zvuk a displej). Ak chcete zmeniť
stav systému ParkSense, stlačte a uvoľnite tlačidlo
„Sound“ (Zvuk) alebo „Sound and Display“ (Zvuk
a displej). Informácie o funkciách a používaní tohto
systému nájdete v odseku „Systém ParkSense“
v časti „Oboznámenie sa s funkciami vozidla“.VÝSTRAHA!
• Systém ParkSense predstavuje iba pomôcku na
parkovanie a nedokáže rozpoznať každú pre-
kážku vrátane malých prekážok. Je možné, že
systém zistí obrubníky len dočasne alebo ich
nezistí vôbec. Prekážky nachádzajúce sa nad
alebo pod senzormi sa nezistia, ak sa nachádzajú
príliš blízko.
• Pri použití systému ParkSense jazdite pomaly,
aby ste dokázali včas zastaviť v prípade zistenia
prekážky. Odporúčame, aby sa pri používaní
systému ParkSense vodič pozeral cez svoje ra-
meno.
• Front ParkSense Chime Volume (Hlasitosť
zvukového signálu predného systému
ParkSense)
Nastavenia funkcie Front ParkSense Chime Volume
(Hlasitosť zvukového signálu predného systému
ParkSense) je možné vybrať na informačnom displeji
vodiča (DID) alebo v systéme Uconnect (ak je súčas-
ťou výbavy). Možné nastavenia hlasitosti zvukovej
signalizácie sú LOW (Nízka), MEDIUM (Stredná)
a HIGH (Vysoká). Predvolené výrobné nastavenie
222
Page 227 of 492

hlasitosti je MEDIUM (Stredná). Ak chcete uskutoč-
niť nastavenie, stačte tlačidlo „ParkSense Front
Chime Volume“ (Hlasitosť zvukového signálu pred-
ného systému ParkSense) na dotykovej obrazovke,
kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka začiarknu-
tia, ktorá signalizuje, že toto nastavenie bolo vybraté.
V systéme ParkSense sa aj pri vypnutí a zapnutí
zapaľovania zachová posledný známy stav
konfigurácie.
• Rear ParkSense Chime Volume (Hlasitosť zvu-
kového signálu zadného systému ParkSense)
Nastavenia funkcie Rear ParkSense Chime Volume
(Hlasitosť zvukového signálu zadného systému
ParkSense) je možné vybrať na informačnom displeji
vodiča (DID) alebo v systéme Uconnect (ak je súčas-
ťou výbavy). Možné nastavenia hlasitosti zvukovej
signalizácie sú LOW (Nízka), MEDIUM (Stredná)
a HIGH (Vysoká). Predvolené výrobné nastavenie
hlasitosti je MEDIUM (Stredná). Ak chcete uskutoč-
niť nastavenie, stačte tlačidlo „ParkSense Rear
Chime Volume“ (Hlasitosť zvukového signálu zad-
ného systému ParkSense) na dotykovej obrazovke,
kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka začiarknu-
tia, ktorá signalizuje, že toto nastavenie bolo vybraté.V systéme ParkSense sa aj pri vypnutí a zapnutí
zapaľovania zachová posledný známy stav
konfigurácie.
• Rear ParkSense Braking Assist (Podpora brz-
denia zadného systému ParkSense)
Ak chcete uskutočniť nastavenie, stačte tlačidlo
„Rear ParkSense Braking Assist“ (Podpora brzdenia
zadného systému ParkSense) na dotykovej obra-
zovke, kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka
začiarknutia, ktorá signalizuje, že toto nastavenie
bolo vybraté.
POZNÁMKA:
Keď je vybratá táto funkcia, systém
ParkSense rozpozná predmety za vozidlom
a pomocou autonómneho brzdenia pomôže
zastaviť vozidlo (zapnutá len vtedy, keď je
zapnutý systém ParkSense). Informácie o fun-
kciách a používaní tohto systému nájdete
v odseku „Podpora brzdenia zadného sys-
tému ParkSense“ v časti „Oboznámenie sa
s funkciami vozidla“.• Tilt Side Mirrors In Reverse (Naklonenie boč-
ných spätných zrkadiel pri cúvaní)
Ak je táto možnosť vybratá, vonkajšie spätné zrkadlá
sa naklonia nadol, keď je zapaľovanie v polohe RUN
(Spustené) a volič prevodového stupňa v polohe
CÚVANIE (R). Zrkadlá sa po zmene polohy radiacej
páky z polohy CÚVANIE (R) vrátia späť do svojej
predchádzajúcej polohy. Ak chcete uskutočniť nasta-
venie, stačte tlačidlo „Tilt Side Mirrors In Reverse“
(Naklonenie bočných spätných zrkadiel pri cúvaní) na
dotykovej obrazovke, kým sa vedľa nastavenia nezob-
razí značka začiarknutia, ktorá signalizuje, že toto
nastavenie bolo vybraté.
• Blind Spot Alert (Upozornenie na slepý bod)
Ak je funkcia Blind Spot Alert (Upozornenie na slepý
bod) vybratá, poskytuje vizuálne alebo zvukové upo-
zornenia na objekty v slepom bode. Funkcia upozor-
nenia na slepý bod sa dá aktivovať v režime „Lights“
(Svetlá). Keď je zvolený tento režim, systém monito-
rovania slepého bodu (BSM) je aktívny a vo vonkaj-
ších spätných zrkadlách zobrazuje len vizuálne upo-
zornenie. Keď je aktivovaný režim „Lights & Chime“
(Svetlá a zvonenie), systém monitorovania slepého
bodu (BSM) zobrazí vizuálne upozornenie na vonkaj-
ších spätných zrkadlách a pri aktivácii smeroviek
223
Page 228 of 492

zaznie zvukové upozornenie. Keď je vybratá možnosť
„Off“ (Vyp.), systém monitorovania slepého bodu
(BSM) sa vypne. Ak chcete zmeniť stav funkcie Blind
Spot Alert (Upozornenie na slepý bod), stlačte tla-
čidlo „Off“ (Vyp.), „Lights“ (Svetlá) alebo „Lights &
Chime“ (Svetlá a zvonenie) na dotykovej obrazovke.
POZNÁMKA:
Ak bolo vozidlo poškodené v oblasti senzora,
presnosť senzora môže byť narušená, aj
vtedy, ak sa nepoškodilo vonkajšie obloženie.
Nechajte skontrolovať nastavenie senzora
u autorizovaného predajcu.V prípade naruše-
nej presnosti senzora nebude systém BSM
fungovať podľa špecifikácií.
• ParkView Backup Camera Active Guidelines
(Aktívne vodiace čiary kamery na cúvanie
ParkView)
Vozidlo môže byť vybavené funkciou aktívnych vodia-
cich čiar kamery na cúvanie ParkView, ktorá umož-
ňuje na obrazovke kamery na cúvanie ParkView sle-
dovať aktívne vodiace čiary po preradení voliča
prevodového stupňa do polohy CÚVANIE (R). Ob-
raz sa zobrazí na dotykovom displeji rádia spolu
s upozornením „check entire surroundings“ (skon-trolujte celé okolie) v hornej časti obrazovky. Táto
poznámka zmizne po piatich sekundách. Ak chcete
zmeniť stav režimu, stlačte tlačidlo „ParkView Bac-
kup Camera Active Guidelines“ (Aktívne vodiace
čiary kamery na cúvanie ParkView) na dotykovej
obrazovke, kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka
začiarknutia, ktorá označuje, že toto nastavenie bolo
vybraté.
• ParkView Backup Camera Delay (Oneskore-
nie parkovacej kamery ParkView)
Keď preradíte z polohy CÚVANIE (R) (a nie je za-
pnuté oneskorenie kamery), režim zadnej kamery sa
ukončí a znova sa zobrazí obrazovka navigácie alebo
zvuku. Keď preradíte z polohy CÚVANIE (R) (a je za-
pnuté oneskorenie kamery), obraz zo zadnej kamery
s dynamickými čiarami mriežky sa bude zobrazovať
ešte 10 sekúnd po preradení z polohy „CÚVANIE“
(R), pokiaľ rýchlosť vozidla smerom vpred neprek-
ročí 12 km/h (8 mph), nepreradíte do polohy „PAR-
KOVANIE“ (P) alebo zapaľovanie vozidla neprepnete
do polohy OFF (Vypnuté). Ak chcete nastaviť one-
skorenie parkovacej kamery ParkView, stlačte na
dotykovej obrazovke tlačidlá „Controls“ (Ovládacie
prvky) „Settings“ (Nastavenia) a „Safety & Driving
Assistance“ (Bezpečnosť a pomoc pri jazde). Stlače-ním tlačidla „ParkView Backup Camera Delay“ (One-
skorenie parkovacej kamery ParkView) na dotykovej
obrazovke zapnete alebo vypnete funkciu oneskore-
nia kamery ParkView.
• Rain Sensing Auto Wipers (Automatické stie-
rače s detekciou dažďa)
Ak je táto funkcia vybratá, systém automaticky akti-
vuje stierače čelného skla, ak zaznamená vlhkosť na
čelnom skle. Ak chcete uskutočniť nastavenie,
stlačte tlačidlo „Rain Sensing“ (Detekcia dažďa) na
dotykovej obrazovke, kým sa vedľa nastavenia nezob-
razí značka začiarknutia, ktorá signalizuje, že toto
nastavenie bolo vybraté.
• Asistent rozjazdu do kopca (Hill Start Assist ,
HSA) – ak je súčasťou výbavy
Ak je táto funkcia vybratá, aktivuje sa systém pomoci
pri pohýnaní do kopca (Hill Start Assist, HSA). Infor-
mácie o funkciách a používaní tohto systému nájdete
v odseku „Elektronický systém ovládania brzdenia“
v časti „Štartovanie a prevádzka“. Ak chcete usku-
točniť nastavenie, stlačte tlačidlo „Hill Start Assist“
(Asistent rozjazdu do kopca) na dotykovej obra-
224
Page 229 of 492

zovke, kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka
začiarknutia, ktorá signalizuje, že toto nastavenie
bolo vybraté.
• Steering Feel Options (Možnosti citlivosti ria-
denia) – ak sú súčasťou výbavy
Funkcia Steering Feel Options (Možnosti citlivosti
riadenia) umožňuje nastaviť ovládaciu silu a citlivosť
riadenia. Stlačením tlačidla „Sport“ (Šport) na doty-
kovej obrazovke môžete poskytnúť najväčšiu citli-
vosť riadenia, ktorá si vyžaduje najväčšiu ovládaciu
silu riadenia. Stlačením tlačidla „Normal“ (Nor-
málne) na dotykovej obrazovke môžete poskytnúť
väčšiu citlivosť riadenia, ktorá si vyžaduje väčšiu ovlá-
daciu silu riadenia. Stlačením tlačidla „Comfort“
(Komfort) na dotykovej obrazovke dosiahnete vyvá-
ženie citlivosti a ovládacej sily riadenia.
Lights (Svetlá)
Po stlačení tlačidla „Lights“ (Svetlá) na dotykovej
obrazovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia.
• Headlight Off Delay (Oneskorenie vypnutia
stretávacích svetiel)
Keď je vybratá táto funkcia, umožňuje upraviť dobu,
počas ktorej zostanú svetlomety svietiť po vypnutí
motora. Ak chcete zmeniť stav funkcie oneskoreniavypnutia svetlometov, stlačením tlačidla „+“ alebo
„–“ na dotykovej obrazovke vyberte požadovaný
časový interval z možností 0, 30, 60 alebo 90 sekúnd.
• Headlight Illumination on Approach (Osvetle-
nie príchodu svetlometmi)
Ak je táto funkcia vybratá, po odomknutí dverí po-
mocou prívesku na kľúče diaľ kového bezkľúčového
otvárania (RKE) sa aktivujú svetlomety a zostanú
zapnuté 0, 30, 60 alebo 90 sekúnd. Ak chcete zmeniť
stav funkcie osvetlenia príchodu svetlometmi, stlače-
ním tlačidla „+“ alebo „–“ na dotykovej obrazovke
vyberte požadovaný časový interval.
• Headlights With Wipers (Svetlomety so stie-
račmi) – ak je súčasťou výbavy
Ak je táto funkcia vybratá a spínač stretávacích sve-
tiel je v polohe AUTO, stretávacie svetlá sa zapnú
približne 10 sekúnd po aktivácii stieračov. Stretávacie
svetlá sa tiež vypnú po vypnutí stieračov, ak boli
zapnuté touto funkciou. Ak chcete uskutočniť nasta-
venie, stačte tlačidlo Headlights With Wipers (Svet-
lomety so stieračmi) na dotykovej obrazovke, kým sa
vedľa nastavenia nezobrazí značka začiarknutia, ktorá
označí, že toto nastavenie bolo vybraté.• Auto Dim High Beams (Automatické prepína-
nie diaľkových svetiel) – ak je súčasťou výbavy
Ak je táto funkcia vybratá, diaľ kové svetlá sa pri
určitých podmienkach automaticky zapnú/vypnú. Ak
chcete uskutočniť nastavenie, stačte tlačidlo „Auto
High Beams“ (Automatické prepínanie diaľ kových
svetiel) na dotykovej obrazovke, kým sa vedľa nasta-
venia nezobrazí značka začiarknutia, ktorá označí, že
toto nastavenie bolo vybraté. Ďalšie informácie náj-
dete v odseku „Automatické ovládanie diaľ kových
svetiel – ak je súčasťou výbavy“ v časti „Oboznáme-
nie sa s funkciami vozidla“.
• Daytime Running Lights (Svetlá na denné
svietenie) – ak sú súčasťou výbavy
Ak je táto funkcia vybratá, svetlomety sa zapnú vždy,
keď sa vozidlo rozbehne. Ak chcete uskutočniť na-
stavenie, stačte tlačidlo „Daytime Running Lights“
(Svetlá na denné svietenie) na dotykovej obrazovke,
kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka začiarknu-
tia, ktorá označí, že toto nastavenie bolo vybraté.
225
Page 230 of 492

• Flash Lights With Lock (Blikanie pri uzam-
knutí)
Ak je táto funkcia vybratá, vonkajšie svetlá budú
blikať pri uzamknutí alebo odomknutí dverí pomo-
cou prívesku na kľúče RKE. Túto funkciu je možné
vybrať v kombinácii s funkciou Horn on lock (Klak-
són pri uzamknutí) alebo samostatne. Ak chcete
uskutočniť nastavenie, stačte tlačidlo „Flash Lights
With Lock“ (Blikanie pri uzamknutí) na dotykovej
obrazovke, kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka
začiarknutia, ktorá označí, že toto nastavenie bolo
vybraté.
Doors & Locks (Dvere a zámky)
Po stlačení tlačidla Doors & Locks (Dvere a zámky)
na dotykovej obrazovke budú k dispozícii nasledu-
júce nastavenia.
• Auto Door Locks (Automatické zámky dverí)
Ak je táto funkcia vybratá, všetky dvere sa automa-
ticky zamknú po dosiahnutí rýchlosti 24 km/h
(15 mph). Ak chcete uskutočniť nastavenie, stačte
tlačidlo „Auto Door Locks“ (Automatické zámky
dverí) na dotykovej obrazovke, kým sa vedľa nasta-
venia nezobrazí značka začiarknutia, ktorá označí, že
toto nastavenie bolo vybraté.• Auto Unlock On Exit (Automatické odomknu-
tie pri vystupovaní)
Ak je táto funkcia vybratá, všetky dvere sa odomknú,
keď je vozidlo zastavené, radiaca páka sa nachádza
v polohe PARKOVANIE alebo NEUTRÁL a otvoria
sa dvere vodiča. Ak chcete uskutočniť nastavenie,
stačte tlačidlo „Auto Unlock on Exit“ (Automatické
odomknutie pri vystupovaní) na dotykovej obra-
zovke, kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka
začiarknutia, ktorá označí, že toto nastavenie bolo
vybraté.
• Flash Lights With Lock (Blikanie pri uzam-
knutí)
Ak je táto funkcia vybratá, vonkajšie svetlá budú
blikať pri uzamknutí alebo odomknutí dverí pomo-
cou prívesku na kľúče diaľ kového bezkľúčového ot-
várania (RKE) alebo pri použití funkcie pasívneho
vstupu. Túto funkciu je možné vybrať v kombinácii
s funkciou Horn on lock (Klaksón pri uzamknutí)
alebo samostatne. Ak chcete uskutočniť nastavenie,
stačte tlačidlo „Flash Lights With Lock“ (Blikanie pri
uzamknutí) na dotykovej obrazovke, kým sa vedľa
nastavenia nezobrazí značka začiarknutia, ktorá sig-
nalizuje, že toto nastavenie bolo vybraté.• 1st Press Of Key Fob Unlocks (Odomknutie
po prvom stlačení prívesku s kľúčom)
Keď zvolíte možnosť „Driver Door“ (Dvere vodiča)
pre funkciu 1st Press Of Key Fob Unlocks (Odo-
mknutie po prvom stlačení prívesku na kľúče), po
prvom stlačení tlačidla „UNLOCK“ (Odomknúť) na
prívesku na kľúče RKE sa odomknú len dvere vodiča.
Na odomknutie dverí ostatných cestujúcich je po-
trebné stlačiť tlačidlo UNLOCK (Odomknúť) na prí-
vesku na kľúče RKE dvakrát. Keď zvolíte možnosť
„All Doors“ (Všetky dvere) pre funkciu 1st Press Of
Key Fob Unlocks (Odomknutie po prvom stlačení
prívesku s kľúčom), po prvom stlačení tlačidla „UN-
LOCK“ (Odomknúť) na prívesku na kľúče RKE sa
odomknú všetky dvere.
POZNÁMKA:
Ak je vozidlo naprogramované na možnosť
„All Doors“ (Všetky dvere) pre funkciu 1st
Press Of Key Fob Unlocks (Odomknutie po
prvom stlačení prívesku s kľúčom), odomknú
sa všetky dvere bez ohľadu na to, ktorú kľučku
dverí vybavenú systémom pasívneho vstupu
uchopíte. Ak je naprogramovaná možnosť
„Driver Door“ (Dvere vodiča) pre funkciu 1st
226