JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 492, veľkosť PDF: 3.17 MB
Page 211 of 492

POZNÁMKA:
Ak chcete zmeniť nastavenie „Display
Brightness with Headlights OFF“ ( Jas displeja
pri vypnutých svetlometoch), svetlomety mu-
sia byť vypnuté a spínač tlmenia interiéro-
vého osvetlenia nesmie byť v polohe „party“
(spoločnosť) alebo „parade“ (prehliadka).
• Set Language (Nastavenie jazyka)
V tomto zobrazení môžete vybrať jeden z viacerých
jazykov (Brasileiro/Deutsch/English/Español/
Français/Italiano/Nederlands/Polski/Português/Türk/
Pусский) pre všetky texty na displeji vrátane funkcií
trasy a navigačného systému (ak sú súčasťou výbavy).
Stlačte tlačidlo „Set Language“ (Nastavenie jazyka)
na dotykovej obrazovke a stlačte tlačidlo požadova-
ného jazyka na dotykovej obrazovke.
• Touchscreen Beep (Pípnutie dotykovej obra-
zovky)
V tomto zobrazení môžete zapnúť alebo vypnúť zvuk
pri stlačení tlačidiel na dotykovej obrazovke. Stlačte
tlačidlo „Touchscreen Beep“ (Pípnutie dotykovej ob-
razovky) na dotykovej obrazovke a vyberte možnosť
„On“ (Zap.) alebo „Off“ (Vyp.).Units ( Jednotky)
Po stlačení tlačidla Units ( Jednotky) na dotykovej
obrazovke môžete vybrať jednotky, ktoré sa nezá-
visle zobrazujú na informačnom displeji vodiča (DID)
a v navigačnom systéme (ak je súčasťou výbavy).
Nižšie sú uvedené jednotky s možnosťou výberu:
• Rýchlosť
Výber z možností: „MPH“ alebo „km/h“.
• Vzdialenosť
Výber z možností: „mi“ alebo „km“.
• Spotreba paliva
Výber z možností: „MPG“ (americké), „MPG“ (brit-
ské), „L/100 km“, alebo „km/L“.
• Tlak
Výber z možností: „psi“, „kPa“ alebo „bar“.
• Teplota
Výber z možností: „°C“ alebo „°F“.
Voice (Hlas)
Po stlačení tlačidla „Voice“ (Hlas) na dotykovej obra-
zovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia:• Voice Response Length (Dĺžka hlasovej
odozvy)
V tomto zobrazení môžete zmeniť nastavenia po-
ložky Voice Response Length (Dĺžka hlasovej
odozvy). Ak chcete zmeniť nastavenie Voice
Response Length (Dĺžka hlasovej odozvy), stlačte
tlačidlo „Voice Response Length“ (Dĺžka hlasovej
odozvy) na dotykovej obrazovke a vyberte možnosť
„Brief“ (Krátka) alebo „Long“ (Dlhá).
• Show Command List (Zobraziť zoznam príka-
zov)
V tomto zobrazení môžete zmeniť nastavenia po-
ložky Show Command List (Zobraziť zoznam príka-
zov). Ak chcete zmeniť nastavenia položky Show
Command List (Zobraziť zoznam príkazov), stlačte
tlačidlo „Show Command List“ (Zobraziť zoznam
príkazov) na dotykovej obrazovke a vyberte možnosť
„Always“ (Vždy), „With Help“ (S pomocou) alebo
„Never“ (Nikdy).
Clock & Date (Hodiny a dátum)
Po stlačení tlačidla „Clock & Date“ (Hodiny a dátum)
na dotykovej obrazovke budú k dispozícii nasledu-
júce nastavenia:
207
Page 212 of 492

• Set Time & Format (Nastavenie času a for-
mátu)
V tomto zobrazení môžete manuálne nastaviť čas
a formát. Stlačte tlačidlo „Set Time“ (Nastavenie
času) a vyberte formát „12 hour“ (12-hodinový)
alebo „24 hour“ (24-hodinový). Nastavenie vyko-
najte stlačením príslušnej šípky nad a pod aktuálnym
časom a potom vyberte možnosť „AM“ (Predpolud-
ním) alebo „PM“ (Popoludní).
• Set Date (Nastavenie dátumu)
V tomto zobrazení môžete manuálne nastaviť dátum.
Stlačte tlačidlo „Set Date“ (Nastavenie dátumu) a na-
stavenie vykonajte stlačením príslušnej šípky nad
a pod aktuálnym dátumom.
Safety/Assistance (Bezpečnosť/Pomoc)
Po stlačení tlačidla „Safety/Assistance“ (Bezpečnosť/
pomoc) na dotykovej obrazovke budú k dispozícii
nasledujúce nastavenia:
• ParkSense
Systém ParkSense vyhľadáva predmety za vozidlom,
keď je volič prevodového stupňa v polohe CÚVANIE
(R) a rýchlosť vozidla je nižšia ako 18 km/h (11 mph).
Systém zvukovým aj vizuálnym upozornením signali-zuje blízkosť k iným predmetom. Systém umožňuje
nastavenie do režimu Sound Only (Len zvuk) alebo
Sound and Display (Zvuk a displej). Ak chcete zmeniť
stav systému ParkSense, stlačte a uvoľnite tlačidlo
„Sound Only“ (Len zvuk) alebo „Sounds and Display“
(Zvuky a displej). Informácie o funkciách a používaní
tohto systému nájdete v odseku „Systém ParkSense“
v časti „Oboznámenie sa s funkciami vozidla“.
• Tilt Mirrors In Reverse (Naklonenie zrkadiel
pri cúvaní)
Ak je táto možnosť vybratá, vonkajšie spätné zrkadlá
sa naklonia nadol, keď je zapaľovanie v polohe RUN
(Spustené) a volič prevodového stupňa v polohe
CÚVANIE (R). Zrkadlá sa po zmene polohy radiacej
páky z polohy CÚVANIE (R) vrátia späť do svojej
predchádzajúcej polohy. Ak chcete vybrať príslušnú
možnosť, stlačte tlačidlo „Tilt Mirrors In Reverse“
(Naklonenie zrkadiel pri cúvaní) na dotykovej obra-
zovke a vyberte danú možnosť.
• ParkView Backup Camera Active Guidelines
(Aktívne vodiace čiary kamery na cúvanie
ParkView)
Vozidlo môže byť vybavené funkciou aktívnych vodia-
cich čiar kamery na cúvanie ParkView, ktorá umož-ňuje na obrazovke kamery na cúvanie ParkView sle-
dovať aktívne vodiace čiary po preradení voliča
prevodového stupňa do polohy CÚVANIE (R). Ob-
raz sa zobrazí na dotykovom displeji rádia spolu
s upozornením „check entire surroundings“ (skon-
trolujte celé okolie) v hornej časti obrazovky. Táto
poznámka zmizne po piatich sekundách. Ak chcete
vybrať príslušnú možnosť, stlačte tlačidlo „ParkView
Backup Camera Active Guidelines“ (Aktívne vodiace
čiary kamery na cúvanie ParkView) na dotykovej
obrazovke a vyberte danú možnosť.
• ParkView Backup Camera Delay (Oneskore-
nie parkovacej kamery ParkView)
Keď preradíte z polohy CÚVANIE (R) (a nie je za-
pnuté oneskorenie kamery), režim zadnej kamery sa
ukončí a znova sa zobrazí obrazovka navigácie alebo
zvuku. Keď preradíte z polohy CÚVANIE (R) (a je za-
pnuté oneskorenie kamery), obraz zo zadnej kamery
s dynamickými čiarami mriežky sa bude zobrazovať
ešte 10 sekúnd po preradení z polohy CÚVANIE (R),
pokiaľ rýchlosť vozidla smerom vpred neprekročí
12 km/h (8 mph), nepreradíte do polohy PARKOVA-
NIE (P) alebo zapaľovanie vozidla neprepnete do
polohy OFF (Vypnuté). Ak chcete nastaviť oneskore-
nie parkovacej kamery ParkView, stlačte tlačidlo
208
Page 213 of 492

MORE (Viac) na čelnom paneli a na dotykovej obra-
zovke stlačte tlačidlá „Settings“ (Nastavenia) a „Sa-
fety & Driving Assistance“ (Bezpečnosť a pomoc pri
jazde). Stlačením tlačidla „ParkView Backup Camera
Delay“ (Oneskorenie parkovacej kamery ParkView)
na dotykovej obrazovke zapnete alebo vypnete fun-
kciu oneskorenia kamery ParkView.
• Rain Sensing Auto Wipers (Automatické stie-
rače s detekciou dažďa)
Ak je táto funkcia vybratá, systém automaticky akti-
vuje stierače čelného skla, ak zaznamená vlhkosť na
čelnom skle. Ak chcete vybrať príslušnú možnosť,
stlačte tlačidlo „Rain Sensing“ (Detekcia dažďa) na
dotykovej obrazovke a vyberte danú možnosť.
• Asistent rozjazdu do kopca (Hill Start Assist ,
HSA) – ak je súčasťou výbavy
Ak je táto funkcia vybratá, aktivuje sa systém pomoci
pri pohýnaní do kopca (Hill Start Assist, HSA). Infor-
mácie o funkciách a používaní tohto systému nájdete
v odseku „Elektronický systém ovládania brzdenia“
v časti „Štartovanie a prevádzka“. Ak chcete vybrať
príslušnú možnosť, stlačte tlačidlo „Hill Start Assist“
(Asistent rozjazdu do kopca) na dotykovej obra-
zovke a vyberte danú možnosť.• Radenie pod volantom – ak je súčasťou vý-
bavy
Ak je táto funkcia vybratá, je možné zapnúť alebo
vypnúť radenie pod volantom. Na dotykovej obra-
zovke stlačte tlačidlo „Enable“ (Zapnúť) alebo „Di-
sable“ (Vypnúť).
• Steering Feel Options (Možnosti citlivosti ria-
denia) – ak sú súčasťou výbavy
Funkcia Steering Feel Options (Možnosti citlivosti
riadenia) umožňuje nastaviť ovládaciu silu a citlivosť
riadenia. Stlačením tlačidla „Sport“ (Šport) na doty-
kovej obrazovke môžete poskytnúť najväčšiu citli-
vosť riadenia, ktorá si vyžaduje najväčšiu ovládaciu
silu riadenia. Stlačením tlačidla „Normal“ (Nor-
málne) na dotykovej obrazovke môžete poskytnúť
väčšiu citlivosť riadenia, ktorá si vyžaduje väčšiu ovlá-
daciu silu riadenia. Stlačením tlačidla „Comfort“
(Komfort) na dotykovej obrazovke dosiahnete vyvá-
ženie citlivosti a ovládacej sily riadenia.
• Nastavenie zapnutia/vypnutia varovania pred
čelným nárazom – ak je súčasťou výbavy
Predvolené nastavenie systému FCW je „On“ (Za-
pnuté), čo umožňuje systému varovať o možnej čel-nej zrážke s vozidlom pred vami. Tlačidlo systému
varovania pred čelným nárazom nájdete v nastave-
niach ovládania na displeji systému Uconnect. Ak
chcete systém FCW vypnúť, stlačte tlačidlo raz. Ak
chcete systém FCW znova zapnúť, znova stlačte
tlačidlo. Ak zmeníte stav FCW na „OFF“ (Vypnuté),
neumožníte systému, aby vás upozornil na možnosť
nárazu do vozidla pred vami.
Stav systému FCW je medzi jednotlivými zapnutiami
zapaľovania predvolene nastavený na možnosť ON
(Zapnutý). Ak je systém vypnutý, prepne sa do po-
lohy ON (Zapnutý) pri ďalšom naštartovaní vozidla.
• Forward Collision Warning Sensitivity (Citli-
vosť varovania pred čelným nárazom, FCW) –
ak je súčasťou výbavy
Funkcia Forward Collision Warning (Varovanie pred
čelným nárazom, FCW) poskytuje zvukové a vizu-
álne varovanie pred možnými čelnými kolíziami. Fun-
kciu je možné nastaviť do režimu Far (Ďaleko) Me-
dium (Stredne) alebo Near (Blízko). Predvoleným
stavom funkcie FCW je hodnota Far (Ďaleko). Zna-
mená to, že systém vás upozorní na možnosť nárazu
do vozidla pred vami už z väčšej vzdialenosti. Táto
možnosť vám poskytne najdlhší reakčný čas. Ak
chcete toto nastavenie zmeniť pre dynamickejší pocit
209
Page 214 of 492

z jazdy, nastavte ho na možnosť Near (Blízko). Teraz
vás systém upozorní na možnosť nárazu do vozidla
pred vami, až keď budete oveľa bližšie k vozidlu pred
vami. Ak chcete zmeniť stav funkcie FCW, stlačte
a uvoľnite tlačidlo „Far“ (Ďaleko), „Medium“
(Stredne) alebo „Near“ (Blízko).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Varovanie pred
čelným nárazom (FCW) s predchádzaním zrážke“
v časti „Oboznámenie sa s funkciami vozidla“.
• Forward Collision Warning (FCW) Active Bra-
king (Varovanie pred čelným nárazom s aktív-
nym brzdením) – ak je súčasťou výbavy
Súčasťou systému FCW je funkcia pokročilej pod-
pory brzdenia (Advanced Brake Assist, ABA). Keď je
vybratá táto funkcia, funkcia ABA vyvinie dodatočný
tlak v brzdovej sústave, ak vodič vyvíja nedostatočný
tlak v brzdovej sústave na zabránenie čelnej zrážke.
Systém ABA sa aktivuje pri rýchlosti 8 km/h (5 mph).
Ak chcete vybrať príslušnú možnosť, stlačte tlačidlo
„Forward Collision Warning (FCW) with Mitigation
- Active Braking“ (Varovanie pred čelným nárazom
(FCW) s preventívnym úkonom – aktívne brzdenie)
na dotykovej obrazovke, ktoré signalizuje, že toto
nastavenie bolo vybraté. Ďalšie informácie nájdetev odseku „Varovanie pred čelným nárazom (FCW)
s preventívnym úkonom“ v časti „Oboznámenie sa
s funkciami vozidla“.
• Lane Departure Warning (LDW - Varovanie
pred opustením jazdného pruhu) – ak je súčas-
ťou výbavy
Funkcia Lane Departure Warning (LDW - Varovanie
pred opustením jazdného pruhu) slúži na nastavenie
vzdialenosti, pri ktorej začne volant poskytovať
spätnú väzbu pri potenciálnom opustení jazdného
pruhu. Citlivosť funkcie LDW je možné nastaviť tak,
aby začiatočný bod zóny varovania zodpovedal nasta-
veniu skorý, stredný alebo neskorý. Ak chcete vybrať
príslušnú možnosť, dotknite sa softvérového tlačidla
„Lane Departure Warning“ (LDW - Varovanie pred
opustením jazdného pruhu), kým sa vedľa nastavenia
nezobrazí značka začiarknutia, ktorá signalizuje, že
toto nastavenie bolo vybraté. Dotykom tlačidla so
šípkou späť sa vrátite do predchádzajúcej ponuky.
• Lane Departure Warning (LDW) Strength (In-
tenzita varovania pred opustením jazdného
pruhu) – ak je súčasťou výbavy
Keď je vybratá táto funkcia, slúži na nastavenie inten-
zity spätnej väzby volantu pri potenciálnom opusteníjazdného pruhu. Hodnotu smerového krútiaceho
momentu, ktorým systém riadenia pôsobí na volant
na eliminovanie opustenia jazdného pruhu, je možné
nastaviť na Low (Nízka), Medium (Stredná) alebo
High (Vysoká). Ak chcete vybrať príslušnú možnosť,
dotknite sa softvérového tlačidla „Lane Departure
Warning“ (LDW - Varovanie pred opustením jazd-
ného pruhu), kým sa vedľa nastavenia nezobrazí
značka začiarknutia, ktorá signalizuje, že toto nasta-
venie bolo vybraté. Dotykom tlačidla so šípkou späť
sa vrátite do predchádzajúcej ponuky.
• Rear ParkSense Chime Volume (Hlasitosť zvu-
kového signálu zadného systému ParkSense)
Nastavenia funkcie Rear ParkSense Chime Volume
(Hlasitosť zvukového signálu zadného systému
ParkSense) je možné vybrať na informačnom displeji
vodiča (DID) alebo v systéme Uconnect (ak je súčas-
ťou výbavy). Možné nastavenia hlasitosti zvukovej
signalizácie sú LOW (Nízka), MEDIUM (Stredná)
a HIGH (Vysoká). Predvolené výrobné nastavenie
hlasitosti je MEDIUM (Stredná). Ak chcete vybrať
príslušnú možnosť, stlačte tlačidlo „ParkSense Rear
Chime Volume“ (Hlasitosť zvukového signálu zad-
ného systému ParkSense) na dotykovej obrazovke,
ktoré signalizuje, že toto nastavenie bolo vybraté.
210
Page 215 of 492

V systéme ParkSense sa aj pri vypnutí a zapnutí
zapaľovania zachová posledný známy stav
konfigurácie.
• Rear ParkSense Braking Assist (Podpora brz-
denia zadného systému ParkSense)
Ak chcete vybrať príslušnú možnosť, stlačte tlačidlo
„Rear ParkSense Braking Assist“ (Podpora brzdenia
zadného systému ParkSense) na dotykovej obra-
zovke, ktoré signalizuje, že toto nastavenie bolo
vybraté.
POZNÁMKA:
Keď je vybratá táto funkcia, systém
ParkSense rozpozná predmety za vozidlom
a pomocou autonómneho brzdenia pomôže
zastaviť vozidlo (zapnutá len vtedy, keď je
zapnutý systém ParkSense). Informácie o fun-
kciách a používaní tohto systému nájdete
v odseku „Podpora brzdenia zadného sys-
tému ParkSense“ v časti „Oboznámenie sa
s funkciami vozidla“.
• Blind Spot Alert (Upozornenie na slepý bod)
Ak je funkcia Blind Spot Alert (Upozornenie na slepý
bod) vybratá, poskytuje vizuálne alebo zvukové upo-zornenia na objekty v slepom bode. Funkcia upozor-
nenia na slepý bod sa dá aktivovať v režime „Lights“
(Svetlá). Keď je zvolený tento režim, systém monito-
rovania slepého bodu (BSM) je aktívny a vo vonkaj-
ších spätných zrkadlách zobrazuje len vizuálne upo-
zornenie. Keď je aktivovaný režim „Lights & Chime“
(Svetlá a zvonenie), systém monitorovania slepého
bodu (BSM) zobrazí vizuálne upozornenie na vonkaj-
ších spätných zrkadlách a pri aktivácii smeroviek
zaznie zvukové upozornenie. Keď je vybratá možnosť
„Off“ (Vyp.), systém monitorovania slepého bodu
(BSM) sa vypne. Ak chcete zmeniť stav funkcie Blind
Spot Alert (Upozornenie na slepý bod), stlačte tla-
čidlo „Off“ (Vyp.), „Lights“ (Svetlá) alebo „Lights &
Chime“ (Svetlá a zvonenie) na dotykovej obrazovke.
POZNÁMKA:
Ak bolo vozidlo poškodené v oblasti senzora,
presnosť senzora môže byť narušená, aj
vtedy, ak sa nepoškodilo vonkajšie obloženie.
Nechajte skontrolovať nastavenie senzora
u autorizovaného predajcu.V prípade naruše-
nej presnosti senzora nebude systém BSM
fungovať podľa špecifikácií.Lights (Svetlá)
Po stlačení tlačidla „Lights“ (Svetlá) na dotykovej
obrazovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia:
• Headlights Off Delay (Oneskorenie vypnutia
svetlometov)
Keď je vybratá táto funkcia, umožňuje upraviť dobu,
počas ktorej zostanú svetlomety svietiť po vypnutí
motora. Ak chcete zmeniť nastavenie funkcie one-
skorenia vypnutia svetlometov, stlačte tlačidlo „He-
adlight Off Delay“ (Oneskorenie vypnutia svetlome-
tov) na dotykovej obrazovke a vyberte možnosť 0,
30, 60 alebo 90 sekúnd.
• Headlight Illumination on Approach (Osvetle-
nie príchodu svetlometmi)
Keď je vybratá táto funkcia, umožňuje upraviť dobu,
počas ktorej zostanú svetlomety svietiť po odo-
mknutí dverí pomocou prívesku na kľúče diaľ kového
bezkľúčového otvárania (RKE). Ak chcete zmeniť
stav funkcie osvetlenia príchodu, stlačte tlačidlo „Il-
luminated Approach“ (Osvetlenie príchodu) a vy-
berte možnosť 0, 30, 60 alebo 90 sekúnd.
211
Page 216 of 492

• Headlights With Wipers (Svetlomety so stie-
račmi) – ak je súčasťou výbavy
Ak je táto funkcia vybratá a spínač stretávacích sve-
tiel je v polohe AUTO, stretávacie svetlá sa zapnú
približne 10 sekúnd po aktivácii stieračov. Stretávacie
svetlá sa tiež vypnú po vypnutí stieračov, ak boli
zapnuté touto funkciou. Ak chcete vybrať príslušnú
možnosť, stlačte tlačidlo „Lights w/Wipers“ (Svetlo-
mety so stieračmi) na dotykovej obrazovke a vyberte
danú možnosť.
• Auto High Beams (Automatické prepínanie
diaľkových svetiel) – ak je súčasťou výbavy
Ak je táto funkcia vybratá, diaľ kové svetlá sa pri
určitých podmienkach automaticky zapnú/vypnú. Ak
chcete vybrať príslušnú možnosť, stlačte tlačidlo
„Auto High Beams“ (Automatické prepínanie diaľ ko-
vých svetiel) na dotykovej obrazovke a vyberte danú
možnosť. Ďalšie informácie nájdete v odseku „Auto-
matické ovládanie diaľ kových svetiel – ak je súčasťou
výbavy“ v časti „Oboznámenie sa s funkciami
vozidla“.• Daytime Running Lights (Svetlá na denné
svietenie) – ak sú súčasťou výbavy
Ak je táto funkcia vybratá, stretávacie svetlá sa zapnú
vždy, keď naštartujete motor. Ak chcete vybrať prí-
slušnú možnosť, stlačte tlačidlo „Daytime Running
Lights“ (Svetlá na denné svietenie) na dotykovej ob-
razovke a vyberte danú možnosť.
• Flash Lights w/Lock (Blikanie pri uzamknutí)
Ak je táto funkcia vybratá, vonkajšie svetlá budú
blikať pri uzamknutí alebo odomknutí dverí pomo-
cou prívesku na kľúče RKE alebo pomocou funkcie
pasívneho vstupu. Váš výber sa použije, keď stlačíte
tlačidlo „Flash Lights w/Lock“ (Blikanie pri uzam-
knutí) na dotykovej obrazovke a vyberiete možnosť
„On“ (Zap.) alebo „Off“ (Vyp.).
Doors & Locks (Dvere a zámky)
Po stlačení tlačidla „Doors & Locks“ (Dvere a zámky)
na dotykovej obrazovke budú k dispozícii nasledu-
júce nastavenia:
• Auto Door Locks (Automatické zámky dverí)
Ak je táto funkcia vybratá, všetky dvere sa automa-
ticky zamknú po dosiahnutí rýchlosti 24 km/h
(15 mph). Váš výber sa použije, keď stlačíte tlačidlo„Auto Door Locks“ (Automatické zámky dverí) na
dotykovej obrazovke a vyberiete možnosť „On“
(Zap.) alebo „Off“ (Vyp.).
• Auto Unlock On Exit (Automatické odomknu-
tie pri vystupovaní)
Ak je táto funkcia vybratá, všetky dvere sa odomknú,
keď je vozidlo zastavené, radiaca páka sa nachádza
v polohe PARKOVANIE alebo NEUTRÁL a otvoria
sa dvere vodiča. Váš výber sa použije, keď stlačíte
tlačidlo „Auto Unlock On Exit“ (Automatické odo-
mknutie pri vystupovaní) na dotykovej obrazovke
a vyberiete možnosť „On“ (Zap.) alebo „Off“ (Vyp.).
• Flash Lights w/Lock (Blikanie pri uzamknutí)
Ak je táto funkcia vybratá, vonkajšie svetlá budú
blikať pri uzamknutí alebo odomknutí dverí pomo-
cou prívesku na kľúče diaľ kového bezkľúčového ot-
várania (RKE) alebo pomocou funkcie pasívneho
vstupu. Váš výber sa použije, keď stlačíte tlačidlo
„Flash Lights w/Lock“ (Blikanie pri uzamknutí) na
dotykovej obrazovke a vyberiete možnosť „On“
(Zap.) alebo „Off“ (Vyp.).
212
Page 217 of 492

• Remote Door Unlock (Odomknutie dverí na
diaľku)
Keď je vybratá funkcia „Remote Door Unlock“
(Odomknutie dverí na diaľ ku), môžete vybrať mož-
nosť „Driver“ (Vodič) alebo „All“ (Všetky). Ak
chcete, aby sa všetky dvere odomkli pri prvom stla-
čení prívesku na kľúče, vyberte možnosť „All“
(Všetky). Ak chcete, aby sa pri prvom stlačení prí-
vesku na kľúče odomkli len dvere vodiča, vyberte
možnosť „Driver“ (Vodič).
POZNÁMKA:
Passive Entry (Pasívny vstup) – ak je súčasťou
výbavy Ak je vybratá možnosť „All“ (Všetky),
odomknú sa všetky dvere, bez ohľadu na to,
ktorú kľučku dverí s pasívnym vstupom ucho-
píte.Ak je vybratá možnosť „Driver“ (Vodič),
po uchopení kľučky dverí vodiča sa odomknú
len dvere vodiča.
• Passive Entry (Pasívny vstup)
Táto funkcia umožňuje zamknúť a odomknúť dvere
vozidla bez stlačenia tlačidla uzamknutia alebo odo-
mknutia na prívesku na kľúče diaľ kového bezkľúčo-
vého otvárania (RKE). Váš výber sa použije, keďstlačíte tlačidlo „Passive Entry“ (Pasívny vstup) na
dotykovej obrazovke a vyberiete možnosť „On“
(Zap.) alebo „Off“ (Vyp.). Pozrite si ďalšie informácie
v odseku „Bezkľúčový systém Keyless Enter-N-Go“
v časti „Informácie, ktoré je vhodné vedieť pred
naštartovaním vozidla“.
• Memor y Linked to Fob (Pamäť prepojená
s príveskom) – ak je súčasťou výbavy
Táto funkcia poskytuje automatickú zmenu polohy
sedadla vodiča na uľahčenie vstupu a výstupu vodiča
z vozidla. Váš výber sa použije, keď stlačíte tlačidlo
„Memory Linked to Fob“ (Pamäť prepojená s príves-
kom) na dotykovej obrazovke a vyberiete možnosť
„On“ (Zap.) alebo „Off“ (Vyp.).
POZNÁMKA:
Keď odomknete dvere pomocou prívesku na
kľúče diaľkového bezkľúčového otvárania
(RKE), sedadlo sa vráti do zapamätanej po-
lohy, ak je možnosť „Memory Linked to Fob“
(Pamäť prepojená s príveskom) nastavená na
hodnotu ON (Zap.). Ďalšie informácie nájdete
v odseku „Pamäť sedadla vodiča“ v časti
„Oboznámenie sa s funkciami vozidla“.• Power Lift Gate Alert (Upozornenie elektricky
ovládaných dverí batožinového priestoru) – ak
je súčasťou výbavy
Pomocou tejto funkcie zaznie upozornenie, keď sa
elektricky ovládané dvere batožinového priestoru
zdvíhajú alebo spúšťajú. Váš výber sa použije, keď
stlačíte tlačidlo „Power Lift Gate Alert“ (Upozorne-
nie elektricky ovládaných dverí batožinového pries-
toru) na dotykovej obrazovke a vyberiete možnosť
„On“ (Zap.) alebo „Off“ (Vyp.).
Auto Comfort Systems (Automatické
systémy komfortu) – ak sú súčasťou výbavy
Po stlačení tlačidla „Auto-On Comfort & Remote
Start“ (Automatické spustenie komfortných funkcií
a diaľ kové štartovanie) na dotykovej obrazovke budú
k dispozícii nasledujúce nastavenia:
• Automatické spustenie vyhrievania/ventilácie
sedadla vodiča a volantu pri naštar tovaní vo-
zidla – ak je súčasťou výbavy
Ak je táto funkcia vybratá, vyhrievanie sedadla vodiča
a volantu sa automaticky zapne, keď teplota klesne
pod 40 °F (4,4 °C). Keď teplota stúpne nad 80 °F
(26,7 °C), zapne sa ventilácia sedadla vodiča. Ak
chcete uskutočniť nastavenie, stlačte tlačidlo „Auto
213
Page 218 of 492

Heated Seats“ (Automatické vyhrievanie sedadiel) na
dotykovej obrazovke a vyberte možnosť „Off“ (Vy-
pnuté), „Remote Start“ (Diaľ kové štartovanie) alebo
„All Starts“ (Všetky štarty).
Engine Off Options (Možnosti po vypnutí
motora)
Po stlačení tlačidla „Engine Off Options“ (Možnosti
po vypnutí motora) na dotykovej obrazovke budú
k dispozícii nasledujúce nastavenia.
• Easy Exit Seats (Sedadlá s jednoduchým vy-
stupovaním) – ak sú súčasťou výbavy
Keď je vybratá táto funkcia, sedadlo vodiča sa po
vypnutí motora automaticky posunie dozadu. Ak
chcete vybrať príslušnú možnosť, stlačte tlačidlo
„Easy Exit Seats“ (Sedadlá s jednoduchým vystupo-
vaním) na dotykovej obrazovke a vyberte danú mož-
nosť.
• Headlight Off Delay (Oneskorenie vypnutia
stretávacích svetiel)
Ak je táto funkcia vybratá, vodič si môže vybrať, či
stretávacie svetlá zostanú pri vystupovaní z vozidla
zapnuté 0, 30, 60 alebo 90 sekúnd. Ak chcete vybrať
požadovaný interval, stlačte tlačidlo „Headlight OffDelay“ (Oneskorenie vypnutia svetlometov) a vy-
berte z možností „0“, „30“, „60“ alebo „90“ sekúnd.
• Engine Off Power Delay (Oneskorenie vypnu-
tia napájania po vypnutí motora)
Ak je táto funkcia vybratá, vypínače elektricky ovlá-
daných okien, rádio, telefónny systém Uconnect (ak
je nainštalovaný), systém videa DVD (ak je nainšta-
lovaný), elektricky napájané strešné okno (ak je na-
inštalované) a napájacie zásuvky ostanú aktívne ešte
10 minút po prepnutí zapaľovania do polohy OFF
(Vyp.). Po otvorení ľubovoľných predných dverí sa
táto funkcia zruší. Ak chcete vybrať požadovaný
interval, stlačte tlačidlo „Engine Off Power Delay“
(Oneskorenie vypnutia napájania po vypnutí motora)
a vyberte z možností „0 sec“ (0 sekúnd), „45 sec“
(45 sekúnd), „5 min“ (5 minút) alebo „10 min“
(10 minút).
• Auto Entr y/Exit (Automatické odpruženie pri
nastupovaní/vystupovaní) – ak je súčasťou vý-
bavy
Táto funkcia automaticky spustí polohu svetlej výšky
podvozku vozidla pri preradení do polohy PARKO-
VANIE (P). Stlačte tlačidlo „Auto Entry/Exit“ (Auto-matické odpruženie pri nastupovaní/vystupovaní) na
dotykovej obrazovke a vyberte možnosť „On“ (Zap.)
alebo „Off“ (Vyp.).
Compass Setting (Nastavenie kompasu) – ak
je súčasťou výbavy
Po stlačení tlačidla „Compass Settings“ (Nastavenia
kompasu) na dotykovej obrazovke budú k dispozícii
nasledujúce nastavenia:
• Odchýlka kompasu
Odchýlka kompasu predstavuje rozdiel medzi mag-
netickým a geografickým severom. Na kompenzáciu
nepresností spôsobených odchýlkou je potrebné
podľa mapy zón nastaviť odchýlku pre konkrétnu
zónu, v ktorej vozidlo používate. Po správnom nas-
tavení bude kompas automaticky kompenzovať ne-
presnosti spôsobené odchýlkou a poskytne najpres-
nejšie smerovanie kompasu.
214
Page 219 of 492

POZNÁMKA:
Na prístrojovú dosku neklaďte predmety
z magnetických materiálov, ako napríklad
prehrávače iPod, mobilné telefóny, prenosné
počítače alebo detektory radarov. Nachádza
sa tu modul kompasu a takéto predmety by
mohli spôsobiť rušenie senzora kompasu, ná-
sledkom čoho by kompas ukazoval nesprávne
hodnoty.
• Vykonanie kalibrácie kompasu
Stlačením tlačidla „Calibration“ (Kalibrácia) na doty-
kovej obrazovke zmeníte toto nastavenie. Kompas sa
kalibruje sám a netreba ho manuálne vynulovať. V no-vom vozidle sa kompas môže správať nestálo a displej
DID bude zobrazovať hlásenie CAL, kým nevykonáte
kalibráciu kompasu. Kompas môžete kalibrovať stla-
čením tlačidla ON (Zap.) na dotykovej obrazovke
a uskutočnením jedného alebo viacerých 360-
stupňových obratov (v oblasti, kde sa nenachádzajú
veľ ké kovové predmety alebo predmety obsahujúce
kovy), až kým indikátor CAL zobrazený na displeji
DID nezmizne. Kompas bude teraz fungovať nor-
málne.
Audio (Zvuk)
Po stlačení tlačidla „Audio“ (Zvuk) na dotykovej
obrazovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia:
• Equalizer (Ekvalizér)
V tomto zobrazení môžete upraviť nastavenia polo-
žiek Bass (Nízke frekvencie), Mid (Stredné frekven-
cie) a Treble (Vysoké frekvencie). Upravte nastavenia
pomocou tlačidiel „+“ a „–“ na dotykovej obrazovke
alebo výberom ľubovoľného bodu na stupnici medzi
tlačidlami „+“ a „–“ na dotykovej obrazovke.
• Balance/Fade (Vyváženie/Tlmenie)
Pomocou tejto funkcie môžete upraviť nastavenia
položiek Balance (Vyváženie) a Fade (Tlmenie).
Stlačte a potiahnite ikonu reproduktora alebo nanastavenie použite šípky, pričom ťuknutím na ikonu
„C“ sa nastavenie vráti na stred.
• Speed Adjusted Volume (Hlasitosť prispôsobo-
vaná rýchlosti vozidla)
Táto funkcia zvyšuje alebo znižuje hlasitosť podľa
rýchlosti vozidla. Ak chcete upraviť funkciu Speed
Adjusted Volume (Hlasitosť prispôsobovaná rých-
losti vozidla), stlačte tlačidlo „Speed Adjusted Vo-
lume“ (Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti vozidla)
na dotykovej obrazovke a vyberte jedno z tlačidiel
„Off“ (Vyp.), „1“, „2“ alebo „3“ na dotykovej
obrazovke.
• Surround Sound (Priestorový zvuk) – ak je
súčasťou výbavy
Táto funkcia poskytuje režim simulovaného priesto-
rového zvuku. Váš výber sa použije, keď stlačíte
tlačidlo „Surround Sound“ (Priestorový zvuk) na do-
tykovej obrazovke a vyberiete možnosť „On“ (Zap.)
alebo „Off“ (Vyp.).
Mapa odchýlok kompasu
215
Page 220 of 492

• AUX Volume Offset (Rozdiel hlasitosti AUX) –
ak je súčasťou výbavy
Táto funkcia umožňuje upraviť úroveň zvuku prenos-
ných zariadení pripojených cez vstup AUX. Váš výber sa
použije, keď stlačíte tlačidlo „AUX Volume Offset“
(Rozdiel hlasitosti AUX) na dotykovej obrazovke, a vy-
beriete možnosť „On“ (Zap.) alebo „Off“ (Vyp.).
• Loudness (Intenzita zvuku) – ak je súčasťou
výbavy
Táto funkcia zlepšuje kvalitu zvuku pri nízkej hlasitosti.
Váš výber sa použije, keď stlačíte tlačidlo „Loudness“
(Intenzita zvuku) na dotykovej obrazovke, a vyberiete
možnosť „On“ (Zap.) alebo „Off“ (Vyp.).
Phone/Bluetooth (Telefón/Bluetooth)
Po stlačení tlačidla „Phone/Bluetooth“ (Telefón/
Bluetooth) na dotykovej obrazovke budú k dispozícii
nasledujúce nastavenia:
• Paired Devices (Spárované zariadenia)
Táto funkcia zobrazí telefóny, ktoré sú spárované so
systémom Phone/Bluetooth. Ďalšie informácie náj-
dete v dodatku k príručke majiteľa systému
Uconnect.Suspension (Odpruženie) – ak je súčasťou
výbavy
Po stlačení tlačidla „Suspension“ (Odpruženie) na
dotykovej obrazovke budú k dispozícii nasledujúce
nastavenia:
• Auto Entr y/Exit Suspension (Automatické od-
pruženie pri nastupovaní/vystupovaní)
Pri výbere tejto funkcie vozidlo, pri preradení do
polohy PARKOVANIE (P), automaticky spustí polohu
svetlej výšky podvozka, aby bolo nastupovanie/
vystupovanie jednoduché. Ak chcete uskutočniť na-
stavenie, stlačte tlačidlo „Auto Entry/Exit“ (Automa-
tické odpruženie pri nastupovaní/vystupovaní) na
dotykovej obrazovke, vyberte možnosť „On“ (Zap.)
alebo „Off“ (Vyp.) a potom stlačte tlačidlo so šípkou
späť na dotykovej obrazovke.
• Hlásenia na displeji, týkajúce sa odpruženia
Ak vyberiete možnosť All (Všetky), zobrazia sa
všetky upozornenia vzduchového odpruženia. Ak
vyberiete možnosť Warnings Only (Len varovania),
zobrazia sa len varovania vzduchového odpruženia.• Režim Tire Jack (Zdvihák pneumatiky)
Pri výbere tejto funkcie je systém vzduchového od-
pruženia vypnutý, aby sa zabránilo automatickému
vyrovnávaniu odpruženia, pokiaľ je vozidlo na zdvi-
háku pri výmene pneumatiky. Ak chcete uskutočniť
nastavenie, stlačte tlačidlo režimu „Tire Jack“ (Zdvi-
hák pneumatiky) na dotykovej obrazovke, vyberte
možnosť „On“ (Zap.) alebo „Off“ (Vyp.) a potom
stlačte tlačidlo so šípkou späť na dotykovej
obrazovke.
• Transport Mode (Prepravný režim)
Pri výbere tejto funkcie je systém vzduchového od-
pruženia vypnutý, aby sa uľahčilo ťahanie na náklad-
nom vozidle s valníkom. Ak chcete uskutočniť nasta-
venie, stlačte tlačidlo režimu „Transport“ (Preprava)
na dotykovej obrazovke, vyberte možnosť „On“
(Zap.) alebo „Off“ (Vyp.) a potom stlačte tlačidlo so
šípkou späť na dotykovej obrazovke.
• Wheel Alignment Mode (Režim nastavenia
geometrie kolies)
Táto funkcia zabraňuje automatickému vyrovnávaniu
vzduchového odpruženia počas vykonávania servisu
geometrie kolies. Tento režim sa musí aktivovať pred
216