Set JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 436, PDF Size: 6.26 MB
Page 203 of 436

Jeśli system zostanie ustawiony, gdy pręd-
kość jazdy jest niższa od 30 km/h (19 mph),
to ustawiona prędkość będzie domyślnie
ustawiona na 30 km/h (19 mph). Jeśli sys-
tem zostanie ustawiony, gdy prędkość jazdy
jest wyższa od 30 km/h (19 mph), to usta-
wiona prędkość będzie bieżącą prędkością
pojazdu.
UWAGA:
Nie można ustawić działania ACC, jeśli
w niedużej odległości przed pojazdem stoi
inny samochód.
Zwolnić pedał przyspieszenia. Dalsze wci-
skanie pedału przyspieszenia spowoduje
przyspieszenia pojazdu poza ustawioną
prędkość. W takim przypadku:
• Na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawi się komunikat „DRIVER OVER-
RIDE” (Obejście działania przez kie-
rowcę).
• Tempomat adaptacyjny nie kontroluje od-
stępu do pojazdu jadącego z przodu.
Prędkość jazdy zależy wyłącznie od poło-
żenia pedału przyspieszenia.Zmiana prędkości
Po aktywacji ACC, prędkość może być
zwiększana lub zmniejszana.
UWAGA:
• Pominięcie funkcji i naciśnięcie przycisku
SET(+)lub SET(-)powoduje ustawienie
nowo ustawionej prędkości jako bieżącej
prędkości pojazdu.
• Naciśnięcie przycisku SET(-)w celu
zmniejszenia prędkości powoduje wyko-
rzystanie siły hamującej silnika. Jeśli ta
siła jest zbyt mała, to układ hamulcowy
pojazdu automatycznie zmniejszy pręd-
kość.
• Tempomat adaptacyjny może całkiem za-
trzymać samochód w przypadku jazdy za
innym samochodem. Jeśli samochód
z włączonym tempomatem adaptacyjnym
podąża za samochodem, który się zatrzy-
mał, hamulce zostaną zwolnione po
dwóch sekundach od zatrzymania po-
jazdu przez tempomat.• Tempomat adaptacyjny utrzymuje zadaną
prędkość jazdy podczas wjeżdżania pod
górę i zjeżdżania w dół. Niewielkie zmiany
prędkości na umiarkowanych wzniesie-
niach są dopuszczalne. Dodatkowo, pod-
czas pokonywania wzniesień możliwa jest
zmiana biegu na niższy. Jest to normalna
strategia umożliwiająca utrzymanie zada-
nej prędkości jazdy. Podczas jazdy pod
górę lub zjeżdżania z góry działanie tem-
pomatu adaptacyjnego zostanie wstrzy-
mane w przypadku przekroczenia robo-
czej temperatury (przegrzania) układu
hamulcowego.
Zwiększanie prędkości
Gdy tempomat adaptacyjny jest włączony,
ustawioną prędkość jazdy można zwiększyć
poprzez naciśnięcie przycisku SET(+).
Kierowca może wybrać preferowane jed-
nostki miary w ustawieniach deski rozdziel-
czej, jeśli taka funkcja znajduje się w wypo-
sażeniu samochodu. Więcej informacji na
ten temat można znaleźć w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej” w instrukcji ob-
sługi na stronie www.mopar.eu/owner. Po-
201
Page 204 of 436

kazywany przyrost prędkości jest
uzależniony od wybranych jednostek pręd-
kości: amerykańskich (mph) lub metrycz-
nych (km/h):
Prędkość w jednostkach amerykańskich
(mph)
• Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET
(+)spowoduje zwiększenie ustawionej
prędkości o 1 mph. Każde kolejne naciś-
nięcie tego przycisku będzie powodować
dalszy wzrost prędkości o 1 mph.
• Jeśli przycisk zostanie przytrzymany
w położeniu naciśniętym, zadana pręd-
kość wzrasta w skokach wynoszących
5 mph aż do momentu zwolnienia przyci-
sku. Wyświetlacz zestawu wskaźników
wyświetla informację o zwiększeniu
prędkości.
Prędkość w jednostkach metrycznych
(km/h)
• Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET
(+)spowoduje zwiększenie ustawionej
prędkości o 1 km/h. Każde kolejne naciś-
nięcie przycisku powoduje dalszy wzrost
prędkości o 1 km/h.•Jeśli przycisk zostanie przytrzymany w po-
łożeniu naciśniętym, zadana prędkość
wzrasta w skokach wynoszących 10 km/h
aż do momentu zwolnienia przycisku. Wy-
świetlacz zestawu wskaźników wyświetla
informację o zwiększeniu prędkości.
Zmniejszanie prędkości
Gdy tempomat adaptacyjny jest włączony,
ustawioną prędkość można zmniejszyć po-
przez naciśnięcie przycisku SET(-).
Kierowca może wybrać preferowane jednostki
miary w ustawieniach deski rozdzielczej, jeśli
taka funkcja znajduje się w wyposażeniu sa-
mochodu. Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej” w instrukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner. Pokazywany przy-
rost prędkości jest uzależniony od wybra-
nych jednostek prędkości: amerykańskich
(mph) lub metrycznych (km/h):
Prędkość w jednostkach amerykańskich
(mph)
•
Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET(-)
spowoduje zmniejszenie ustawionejprędkości o 1 mph. Każde kolejne naciś-
nięcie tego przycisku będzie powodować
dalsze zmniejszanie prędkości o 1 mph.
• Jeśli przycisk zostanie przytrzymany
w położeniu naciśniętym, zadana pręd-
kość wzrasta w skokach wynoszących
5 mph aż do momentu zwolnienia przyci-
sku. Wyświetlacz zestawu wskaźników
wyświetla informację o zmniejszeniu
prędkości.
Prędkość w jednostkach metrycznych
(km/h)
• Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET
(-)spowoduje zmniejszenie ustawionej
prędkości o 1 km/h. Każde kolejne naciś-
nięcie przycisku powoduje dalszy spadek
prędkości o 1 km/h.
• Jeśli przycisk zostanie przytrzymany
w położeniu wciśniętym, zadana pręd-
kość zmniejsza się w skokach wynoszą-
cych 10 km/h aż do momentu zwolnienia
przycisku. Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków wyświetla informację o zmniejszeniu
prędkości.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
202
Page 280 of 436

PLANOWE PRZEGLĄDY
SERWISOWE
Planowane przeglądy serwisowe —
modele inne niż SRT
Wymienione w niniejszej instrukcji przeglądy
w ramach harmonogramu obsługi serwisowej
należy wykonywać zgodnie z przebiegiem i po-
danymi okresami, aby zachować ważność
gwarancji na pojazd oraz zapewnić jego opty-
malne działanie i niezawodność. Eksploatacja
pojazdu w trudnych warunkach, takich jak ob-
szary o silnym zapyleniu lub pokonywanie krót-
kich tras, może wiązać się z koniecznością
częstszego serwisowania. W przypadku
stwierdzenia lub podejrzenia awarii należy
przeprowadzić kontrolę i konserwację pojazdu.
Wskaźnik wymiany oleju przypomni użyt-
kownikowi o konieczności przeprowadzenia
okresowego przeglądu pojazdu.
Na ekranie zestawu wskaźników pojawi się
komunikat „Oil Change Required” (Wyma-
gana wymiana oleju) oraz wyemitowany zo-
stanie pojedynczy sygnał dźwiękowy, infor-
mując kierowcę o potrzebie wymiany oleju.Komunikat informujący o konieczności wy-
miany oleju zostanie wyświetlony po przeje-
chaniu około 11 200 km (7000 mil) od po-
przedniej wymiany oleju. Należy jak
najszybciej przeprowadzić przegląd po-
jazdu, najpóźniej po przejechaniu 800 km
(500 mil).
UWAGA:
• Wskaźnik wymiany oleju nie monitoruje
czasu od ostatniej wymiany oleju. Olej
należy wymienić, jeżeli od ostatniej wy-
miany oleju minęło 12 miesięcy, nawet
jeśli NIE zapaliła się kontrolka wymiany
oleju.
• W przypadku częstej jazdy po bezdro-
żach olej należy wymieniać jeszcze częś-
ciej.
• W żadnym wypadku nie można dopuścić
do sytuacji, w której wymiana oleju nastę-
puje po przejechaniu ponad 12 000 km
(7500 mil) lub po upływie 12 miesięcy,
w zależności od tego, co nastąpi
wcześniej.Autoryzowany dealer może zresetować ko-
munikat kontrolki wymiany oleju po przepro-
wadzeniu zaplanowanej wymiany oleju. Je-
śli wymiana oleju w planowym czasie
zostanie wykonana przez nieautoryzowany
serwis, komunikat można zresetować po-
przez wykonanie czynności opisanych
w części „Ekran zestawu wskaźników” roz-
działu „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Przy każdym tankowaniu
• Sprawdzić poziom oleju silnikowego po
upływie około pięciu minut od chwili wyłą-
czenia w pełni rozgrzanego silnika.
Sprawdzanie poziomu oleju, gdy pojazd
jest zaparkowany na płaskim podłożu,
a jego silnik jest rozgrzany, gwarantuje
bardziej precyzyjny pomiar. Oleju należy
dolać tylko, jeśli poziom oleju sięga lub jest
poniżej oznaczenia ADD lub MIN.
• Sprawdzić poziom płynu spryskiwacza
szyby przedniej i w razie potrzeby dolać
płynu.
SERWIS I KONSERWACJA
278
Page 286 of 436

• W przypadku częstej jazdy po bezdro-
żach olej należy wymieniać jeszcze częś-
ciej.
• W żadnym wypadku nie można dopuścić
do sytuacji, w której wymiana oleju nastę-
puje po przejechaniu ponad 10 000 km
(6 000 mil) lub po upływie sześciu mie-
sięcy, w zależności od tego, co nastąpi
wcześniej.
Autoryzowany dealer może zresetować ko-
munikat kontrolki wymiany oleju po przepro-
wadzeniu zaplanowanej wymiany oleju. Je-
śli wymiana oleju w planowym czasie
zostanie wykonana przez nieautoryzowany
serwis, komunikat można zresetować po-
przez wykonanie czynności opisanych
w części „Ekran zestawu wskaźników” roz-
działu „Prezentacja deski rozdzielczej” ni-
niejszej instrukcji.Przy każdym tankowaniu
• Sprawdzić poziom oleju silnikowego. Wię-
cej informacji znajduje się w części „Ko-
mora silnika” niniejszego rozdziału.
• Sprawdzić poziom płynu spryskiwacza
szyby przedniej i w razie potrzeby dolać
płynu.
Raz w miesiącu
• Sprawdzić ciśnienie w oponach i upewnić
się, czy nie noszą śladów nienormalnego
zużycia lub uszkodzeń.
• Sprawdzić akumulator i w razie potrzeby
wyczyścić i dokręcić jego zaciski.
• Sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić
poziom płynu chłodzącego silnik w zbior-
niku, poziom oleju silnikowego oraz po-
ziom płynu hamulcowego w pompie ha-
mulcowej.
• Sprawdzić, czy wszystkie światła i inne
podzespoły elektryczne działają
prawidłowo.Przy każdej wymianie oleju
• Wymienić filtr oleju silnikowego.
• Sprawdzić przewody i linki hamulcowe.
PRZESTROGA!
Zaniedbanie konserwacji odpowiednich
podzespołów może doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu.
SERWIS I KONSERWACJA
284
Page 291 of 436

Autoryzowany dealer może zresetować ko-
munikat kontrolki wymiany oleju po przepro-
wadzeniu zaplanowanej wymiany oleju. Je-
śli wymiana oleju w planowym czasie
zostanie wykonana przez nieautoryzowany
serwis, komunikat można zresetować po-
przez wykonanie czynności opisanych
w części „Wyświetlacz zestawu wskaźni-
ków” rozdziału „Prezentacja deski rozdziel-
czej”.
Wymiana filtra oleju silnikowego
Podczas montażu nowego filtra może dojść
do wycieku resztek oleju z obudowy, o ile nie
zostaną one wcześniej usunięte lub nie upły-
nie wystarczająco dużo czasu, aby olej spły-
nął z powrotem do silnika. Wykonując czyn-
ności serwisowe filtra oleju dla tego typu
silnika należy ostrożnie zdemontować filtr
i usunąć resztki oleju z obudowy przy użyciu
pompy ssącej lub odczekać około 30 minut,
umożliwiając spłynięcie resztek oleju z po-
wrotem do silnika.Aby zapewnić optymalne osiągi pojazdu,
producent opracował specjalny harmono-
gram obsługi serwisowej pojazdu. Prze-
strzeganie harmonogramu zapewni nieza-
wodną i bezpieczną eksploatację pojazdu.
Producent zaleca wykonywanie opisanych
czynności konserwacyjnych przez autoryzo-
wanego dealera, u którego pojazd został
zakupiony. Personel techniczny autoryzo-
wanego dealera posiada fachową wiedzę na
temat samochodu oraz dostęp do specjali-
stycznych informacji przesyłanych bezpo-
średnio od producenta, dysponuje oryginal-
nymi częściami Mopar, a także
specjalistycznymi przyrządami elektronicz-
nymi i mechanicznymi, które pozwolą na za-
pobiegnięcie przyszłym kosztownym napra-
wom.
Czynności opisane w harmonogramie ob-
sługi serwisowej należy wykonywać zgodnie
ze wskazaniami podanymi w niniejszym roz-
dziale.UWAGA:
• W żadnym wypadku nie można dopuścić
do sytuacji, w której wymiana oleju nastę-
puje po przejechaniu ponad20000 km
(12500 mil) lub po upływie 12 miesięcy,
w zależności od tego, co nastąpi
wcześniej.
•Przepłukać układ chłodzenia i wymie-
nić płyn chłodzący po upływie 120 mie-
sięcy lub po przejechaniu 240 000 km
(150 000 mil) w zależności od tego, co
nastąpi wcześniej.
289
Page 343 of 436

MULTIMEDIA
BEZPIECZEŃSTWO CYBERNE-
TYCZNE...................343
STRONY JAZDY W TERENIE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA . . .344
Pasek stanu aplikacji stron jazdy
w terenie...................344
Drivetrain (Układ przeniesienia
napędu)....................345
Zawieszenie.................346
Pitch and Roll (Kołysanie boczne
i wzdłużne) — zależnie od
wyposażenia.................346
Accessory Gauges (Dodatkowe
wskaźniki)...................347
Układ Selec-Terrain — zależnie od
wyposażenia.................347
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
I INFORMACJE OGÓLNE.......348
Elementy sterowania audio
w kierownicy.................348
Warunki odbioru...............348
Obsługa i konserwacja...........349
Układ zabezpieczenia przed kradzieżą . .349
UCONNECT LIVE — zależnie od
wyposażenia................350
UCONNECT 5.0..............351
Elementy sterujące na przednim
panelu.....................351
Clock Setting (Ustawianie zegara). . . .352
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył..............352
Tryb radioodtwarzacza...........353
Media Mode (Tryb multimediów).....354
Źródło Bluetooth...............357
Obsługa urządzenia iPod/urządzenia
USB/karty pamięci SD/źródła
AUX/odtwarzacza Media Player.....358
Obsługa źródła USB/AUX (gniazda
audio)/Bluetooth...............358
Tryb telefonu.................359
UCONNECT 8.4/8.4 NAV........363
System nawigacji Uconnect 8.4/8.4 . . .363
Spersonalizowany pasek menu......365
Tryb radioodtwarzacza...........366
Media Mode (Tryb multimediów).....367
USTAWIENIA URZĄDZENIA UCO-
NECT.....................367
STEROWANIE URZĄDZENIEM IPOD/
URZĄDZENIEM USB/KARTĄ PAMIĘCI
SD/ODTWARZACZEM MEDIA
PLAYER...................368
Złącze audio (AUX).............369
Złącze USB..................369
Karta SD...................370
Odtwarzanie dźwięku za pomocą
technologii Bluetooth............370
SYSTEM ROZRYWKI UCONNECT DLA
PASAŻERÓW PODRÓŻUJĄCYCH NA
TYLNYCH SIEDZENIACH (RSE) — ZA-
LEŻNIE OD WYPOSAŻENIA.....370
Pierwsze kroki................370
System z dwoma ekranami........372
Odtwarzacz płyt Blu-ray..........372
Gry wideo...................374
NAVIGATION (NAWIGACJA).....375
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji.......375
MULTIMEDIA
341
Page 354 of 436

Clock Setting (Ustawianie zegara)
Aby rozpocząć procedurę ustawiania ze-
gara:
1. Nacisnąć przycisk MORE (Więcej) na
przednim panelu. Nacisnąć na ekranie
dotykowym przycisk Settings (Ustawie-
nia), a następnie przycisk Clock and Date
(Data i godzina).
2. Nacisnąć przycisk ekranowy „Set Time”
(Ustaw godzinę).
3. Za pomocą strzałek w górę i w dół usta-
wić godziny oraz minuty, a następnie wy-
brać przycisk AM (przed południem) lub
PM (po południu). Naciskając odpo-
wiedni przycisk, można również wybrać
format 12- lub 24-godzinny.
4. Po ustawieniu godziny nacisnąć przycisk
„Done” (Gotowe), aby zamknąć menu
ustawiania godziny.
UWAGA:
W menu Clock Setting (Ustawienie zegara)
można również wybrać opcję „Show Time in
Status Bar” (Pokaż czas na pasku stanu),
a następnie ją włączyć lub wyłączyć w celu
wyświetlania godziny na pasku stanu.
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył
1. Nacisnąć przycisk MORE (Więcej) na
przednim panelu. Następnie nacisnąć
przycisk „Settings” (Ustawienia) na ekra-
nie dotykowym.
2. Następnie przewinąć w dół i nacisnąć
przycisk ekranowy „Audio”, aby otworzyć
menu ustawień systemu audio.
3. Menu systemu audio zawiera następu-
jące opcje, dzięki którym można dopaso-
wać ustawienia dźwięku do własnych
upodobań.
Equalizer (Korektor graficzny)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Equalizer”
(Korektor graficzny), aby wyregulować
dźwięki niskie, średnie i wysokie. Za pomocą
ekranowych przycisków „+” oraz „-” wyregu-
lować ustawienia korektora graficznego
zgodnie z własnymi preferencjami. Po za-
kończeniu nacisnąć przycisk strzałki do tyłu.
Balance/Fade (Balans/rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Balance/
Fade” (Balans/Rozłożenie dźwięku przód/
tył), aby wyregulować dźwięk z głośników.
Za pomocą ekranowego przycisku strzałki
ustawić rozłożenie dźwięku między głośni-
kami przednimi i tylnymi oraz między głośni-
kami lewymi i prawymi. Nacisnąć środkowy
ekranowy przycisk „C”, aby przywrócić usta-
wienia fabryczne balansu i rozłożenia
dźwięku przód/tył. Po zakończeniu nacisnąć
przycisk strzałki do tyłu.
Speed Adjusted Volume (Zmiana głoś-
ności wraz ze zmianą prędkości)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Speed Adju-
sted Volume” (Regulacja głośności zależnie
od prędkości), aby wybrać opcję OFF (Wy-
łączenie), 1, 2 lub 3. Spowoduje to zmniej-
szenie poziomu głośności radia wraz
zmniejszenie prędkości jazdy. Po zakończe-
niu nacisnąć przycisk strzałki do tyłu.
MULTIMEDIA
352
Page 360 of 436

5. Aby sparować urządzenie pomimo wy-
brania opcji „No” (Nie), należy nacisnąć
przycisk „Settings” (Ustawienia) na głów-
nym ekranie systemu Uconnect Phone.
• Wybrać „Paired Phones” (Sparowane
telefony), a następnie nacisnąć przy-
cisk „Add Device” na ekranie dotyko-
wym.
• Wyszukać dostępne urządzenia na
urządzeniu z włączoną funkcją
Bluetooth (patrz poniżej). Po wyświet-
leniu zapytania na urządzeniu wybrać
opcję „Uconnect” i zaakceptować żą-
danie połączenia.
6. System Uconnect Phone wyświetli okno
pokazujące postęp wykonywanej czyn-
ności podczas nawiązywania połączenia.
7. Po znalezieniu przez urządzenie sys-
temu Uconnect wybrać „Uconnect”.
8. Po wyświetleniu zapytania na urządzeniu
zaakceptować żądanie połączenia
z Uconnect Phone.
UWAGA:
w przypadku niektórych urządzeń ko-
nieczne będzie podanie kodu PIN.9. Po zakończeniu parowania system po-
prosi o zdecydowanie, czy połączone
urządzenie ma być domyślnym urządze-
niem. Wybranie „Yes” (Tak) spowoduje,
że urządzenie będzie miało najwyższy
priorytet. Wybrane urządzenie będzie
miało pierwszeństwo przy nawiązywaniu
połączenia, jeżeli w zasięgu działania
systemu będą się znajdować inne sparo-
wane urządzenia; urządzenie będzie się
także automatycznie łączyło z systemem
Uconnect po wejściu do pojazdu. Jedno-
cześnie do systemu Uconnect może być
podłączone tylko jedno urządzenie
Bluetooth. Jeżeli wybrano opcję „No”
(Nie), w celu ponownego podłączenia
urządzenia Bluetooth do systemu
Uconnect należy wybrać „Uconnect” na
ekranie urządzenia Bluetooth.
Obsługa urządzenia iPod/urządzenia
USB/karty pamięci SD/źródła
AUX/odtwarzacza Media Player
W tym pojeździe elementy sterowania urzą-
dzeniem iPod/urządzeniem USB/kartą pa-
mięci SD/źródłem AUX/odtwarzaczem Me-dia Player znajdują się na konsoli środkowej
bezpośrednio pod elementami sterowania
ogrzewaniem i klimatyzacją.
Obsługa źródła USB/AUX (gniazda
audio)/Bluetooth
Aby wybrać źródło dźwięku, nacisnąć przy-
cisk MEDIA na panelu radioodtwarzacza.
Aby umożliwić odtwarzanie muzyki z urzą-
dzenia przenośnego przez głośniki pojazdu,
nacisnąć przycisk „Source” (Źródło) na ekra-
nie dotykowym i wybrać jeden z następują-
cych trybów:
USB/iPod
Tryb USB/iPod aktywuje się, podłączając
urządzenie USB lub kabel urządzenia iPod
do gniazda USB albo naciskając przycisk
MEDIA znajdujący się na panelu radiood-
twarzacza.
Gniazdo audio (AUX)
Gniazdo AUX umożliwia podłączenie urzą-
dzenia przenośnego, takiego jak odtwarzacz
MP3 lub iPod, do radioodtwarzacza i korzy-
stanie z systemu audio pojazdu za pośred-
MULTIMEDIA
358
Page 362 of 436

Umożliwia wybranie numeru w telefonie ko-
mórkowym za pomocą prostych poleceń
głosowych.
UWAGA:
System Uconnect Phone współpracuje z te-
lefonami komórkowymi obsługującymi „profil
głośnomówiący” Bluetooth. Kompatybilność
telefonu komórkowego można sprawdzić na
stronie UconnectPhone.com.
Parowanie telefonu
Przed rozpoczęciem korzystania z systemu
Uconnect Phone konieczne jest sparowanie
go ze zgodnym telefonem komórkowym ob-
sługującym komunikację Bluetooth. Paro-
wanie telefonu komórkowego polega na
ustanowieniu bezprzewodowego połącze-
nia pomiędzy telefonem a systemem
Uconnect.
Aby przeprowadzić procedurę parowania,
należy skorzystać z instrukcji obsługi tele-
fonu komórkowego. Pełne informacje na te-
mat zgodności telefonów komórkowych zna-
leźć można na stronie UconnectPhone.com.UWAGA:
• Aby prawidłowo wykonać procedurę pa-
rowania, w telefonie musi być włączona
funkcja Bluetooth.
• Pojazd musi być zaparkowany (dźwignia
zmiany biegów w położeniu P).
1. Ustawić włącznik zapłonu w pozycji ACC
lub ON.
2. Nacisnąć przycisk PHONE na panelu
radioodtwarzacza.
• Jeżeli do systemu nie jest aktualnie
podłączony żaden telefon, wyświet-
lone zostanie okienko z pytaniem, czy
użytkownik chce sparować telefon
komórkowy.
3. Wybrać „Yes” (Tak), aby rozpocząć pro-
ces parowania.
4. Wyszukać dostępne urządzenia na tele-
fonie komórkowym z włączoną funkcją
Bluetooth.
• Nacisnąć przycisk ustawień (Settings)
na telefonie komórkowym.
• Upewnić się, że opcja połączenia
Bluetooth jest aktywna. Po włączeniutej opcji telefon rozpocznie wyszuki-
wanie dostępnych połączeń
Bluetooth.
5. Aby sparować telefon komórkowy po-
mimo wybrania opcji „No” (Nie), należy
nacisnąć przycisk „Settings” (Ustawie-
nia) na głównym ekranie systemu
Uconnect Phone.
• Wybrać „Paired Phones” (Sparowane
telefony), a następnie nacisnąć przy-
cisk „Add Device” na ekranie dotyko-
wym.
• Wyszukać dostępne urządzenia na te-
lefonie komórkowym z włączoną funk-
cją Bluetooth (patrz poniżej). Po wy-
świetleniu zapytania na telefonie
wybrać opcję „Uconnect” i zaakcepto-
wać żądanie połączenia.
6. System Uconnect Phone wyświetli okno
pokazujące postęp wykonywanej czyn-
ności podczas nawiązywania połączenia.
7. Po znalezieniu przez telefon systemu
Uconnect, wybrać „Uconnect”.
MULTIMEDIA
360
Page 364 of 436

4. Aktywować pozycję „Show Notifications”
(Pokazuj powiadomienia).
Urządzenia z systemem Android
1. Nacisnąć przycisk Menu telefonu
komórkowego.
2. Wybrać „Settings” (Ustawienia).
3. Wybrać „Connections” (Połączenia).4. Aktywować pozycję „Show Notifications”
(Pokazuj powiadomienia).
• Zostanie wyświetlony monit z prośbą
o akceptację żądania uprawnień do
łączenia z wiadomościami. Wybrać
„Don’t ask again” (Nie pytaj ponownie)
i nacisnąć przycisk OK.UWAGA:
Wszystkie przychodzące wiadomości teks-
towe otrzymane podczas danego cyklu
włączenie-wyłączenie zapłonu są usuwane
z systemu Uconnect po wyłączeniu zapłonu.
Włączanie przychodzących
wiadomości tekstowych (iPhone)
Włączanie przychodzących
wiadomości tekstowych (urządzenia
z systemem Android)
MULTIMEDIA
362