JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 420, PDF Dimensioni: 6.23 MB
Page 121 of 420

NOTA:
Durante il gonfiaggio degli pneumatici caldi,
potrebbe essere necessario aumentare la
pressione fino ad altri 4 psi (30 kPa) oltre la
pressione di gonfiaggio a freddo riportata
sulla targhetta per far spegnere la spia di
controllo pressione pneumatici. Una volta
ricevuto l'aggiornamento relativo alla pres-
sione degli pneumatici, il sistema si aggiorna
automaticamente, il display grafico dei valori
di pressione torna al colore originale e la spia
di controllo pressione pneumatici si spegne.
Potrebbe essere necessario guidare la vettura
per circa 10 minuti a una velocità superiore a
15 miglia/h (24 km/h) per ricevere tale infor-
mazione.Avvertenza Service TPM System (Richiesto
intervento su sistema TPMS)
Quando viene rilevata un'anomalia di si-
stema, la spia di controllo pressione pneuma-
tici lampeggia per 75 secondi, quindi rimane
accesa. Viene anche emesso un segnale acu-
stico. Sul display quadro strumenti viene
visualizzato il messaggio "SERVICE TPM SY-
STEM" (Richiesto intervento su sistema
TPM) per almeno cinque secondi. Questo
messaggio di testo è seguito da un grafico con
dei trattini (- -) al posto dei valori di pres-
sione, a indicare il mancato ricevimento del
segnale dai sensori di controllo pressione
pneumatici.
Se il dispositivo di accensione è inserito in
una posizione attiva, questa sequenza si ri-
pete, purché sia ancora presente l'anomalia
di sistema. Se l'anomalia di sistema non è più
presente, la spia di controllo pressione pneu-
matici cessa di lampeggiare, il messaggio
"SERVICE TPM SYSTEM" (Richiesto inter-
vento su sistema TPMS) scompare e al postodei trattini viene visualizzato un valore di
pressione. L'anomalia di sistema può verifi-
carsi in una qualsiasi delle situazioni indicate
di seguito.
• Disturbo dovuto a dispositivi elettronici o
alla guida in prossimità di apparecchia-
ture che emettono segnali radio alle stesse
frequenze dei sensori del sistema TPMS.
• Applicazione in aftermarket di una pelli-
cola colorata sui cristalli che interferisce
con le onde radio.
• Accumulo di neve o ghiaccio sulle ruote o
sui passaruote.
• Utilizzo di catene antineve.
• Utilizzo di ruote/pneumatici non dotati di
sensori TPMS.
119
Page 122 of 420

NOTA:
Non sono montati sensori di controllo pres-
sione pneumatici nella ruota di scorta. Il
TPMS non sarà in grado di monitorare la
pressione di gonfiaggio dello pneumatico. Se
la ruota di scorta viene montata al posto di
uno pneumatico che ha una pressione infe-
riore al limite di pressione insufficiente, al
successivo ciclo di accensione la spia Tire
Pressure Monitoring Telltale Light (Controllo
pressione pneumatici) rimane accesa, viene
emesso un segnale acustico e sul display
quadro strumenti il valore della pressione
viene visualizzato sul grafico con un colore
diverso. Dopo aver guidato la vettura per
10 minuti a una velocità superiore a 15 mi-
glia/h (24 km/h), la spia di controllo pres-
sione pneumatici lampeggia per 75 secondi,
quindi rimane accesa. Inoltre sul display
quadro strumenti viene visualizzato il mes-
saggio "SERVICE TPMS SYSTEM" (Richiesto
intervento su sistema TPM) per cinque se-
condi seguito da dei trattini (- -) anziché dal
valore della pressione. Per ciascun ciclo di
accensione successivo, viene emesso un se-
gnale acustico, la spia Tire Pressure Monito-
ring Telltale Light (Controllo pressione pneu-matici) lampeggia per 75 secondi e
successivamente rimane fissa, mentre sul
display quadro strumenti viene visualizzato il
messaggio "SERVICE TPM SYSTEM" (Richie-
sto intervento su sistema TPM) per cinque
secondi seguito da dei trattini (- -) anziché
dal valore della pressione. Quando si ripara o
sostituisce lo pneumatico originale e lo si
rimonta sulla vettura al posto della ruota di
scorta, il TPMS si aggiorna automatica-
mente.
Inoltre, la spia Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Controllo pressione pneuma-
tici) si spegne e sul grafico riportato sul
display quadro strumenti viene visualizzato
un nuovo valore di pressione anziché i trattini
(- -), purché la pressione di gonfiaggio non
risulti inferiore al limite di pressione insuffi-
ciente su nessuna delle quattro ruote attive.
Potrebbe essere necessario guidare la vettura
per 10 minuti a una velocità superiore a
15 miglia/h (24 km/h) affinché il sistema
TPMS possa ricevere queste informazioni.DISATTIVAZIONE DEL SISTEMA TPMS — se
in dotazione
È possibile disattivare il TPMS se si sostitui-
scono tutti e quattro i complessivi cerchio/
pneumatico (pneumatici stradali) con com-
plessivi cerchio/pneumatico sprovvisti di
sensori TPMS, come quelli invernali.
Per disattivare il TPMS, sostituire prima tutti
e quattro i complessivi pneumatico/ruota
(pneumatici stradali) con pneumatici non do-
tati di sensori di controllo pressione pneuma-
tici (TPM). Quindi, guidare la vettura per
10 minuti ad una velocità superiore a 15 mi-
glia/h (24 km/h). Il sistema TPM emette un
segnale acustico; la spia TPM lampeggia per
75 secondi, quindi rimane accesa. Sul qua-
dro strumenti viene visualizzato il messaggio
"SERVICE TPM SYSTEM" (Richiesto inter-
vento su sistema TPM) seguito da dei trattini
(--) anziché dal valore della pressione.
Dal ciclo di accensione successivo, il sistema
TPM non emette alcun segnale acustico né
visualizza più sul quadro strumenti il mes-
SICUREZZA
120
Page 123 of 420

saggio "SERVICE TPMS SYSTEM" (Richiesto
intervento su sistema TPM), ma i trattini (--)
restano visualizzati al posto dei valori della
pressione.
Per riattivare il sistema TPMS, sostituire tutti
e quattro i complessivi ruota e pneumatico
con pneumatici dotati di sensori TPMS.
Quindi, guidare la vettura per massimo
10 minuti a una velocità superiore a 15 mi-
glia/h (24 km/h). Il sistema TPM emette un
segnale acustico; la spia TPM lampeggia per
75 secondi, quindi si spegne. Sul quadro
strumenti viene visualizzato il messaggio
"SERVICE TPM SYSTEM" (Richiesto inter-
vento su sistema TPM) e i valori della pres-
sione vengono visualizzati al posto dei trat-
tini. Al ciclo di accensione successivo il
messaggio "SERVICE TPM SYSTEM" (Richie-
sto intervento sul sistema TPM) non viene più
visualizzato a condizione che non siano pre-
senti altre anomalie del sistema.SISTEMI DI PROTEZIONE
OCCUPANTI
Una delle più importanti dotazioni di sicu-
rezza della vettura è rappresentata dai si-
stemi di protezione:
Funzioni dei sistemi di protezione
occupanti
• Sistemi delle cinture di sicurezza
• Air bag del sistema di protezione supple-
mentare (SRS)
• Appoggiatesta attivi supplementari (AHR)
• Sistema di protezione per bambini
Alcune delle funzioni di sicurezza descritte in
questo capitolo possono essere dotazioni di
serie su alcuni modelli o opzionali su altri. In
caso di dubbi, rivolgersi alla Rete Assisten-
ziale.
Precauzioni di sicurezza importanti
Prestare la massima attenzione alle informa-
zioni fornite in questo capitolo. È di fonda-
mentale importanza, infatti, che i sistemi di
protezione siano utilizzati nel modo corretto
per garantire la massima sicurezza possibile
a conducente e passeggeri.
Di seguito sono descritti alcuni semplici ac-
corgimenti che possono essere adottati per
ridurre al minimo il rischio di lesioni in caso
di intervento dell'air bag.
1. Fino a 12 anni di età i bambini devono
sempre viaggiare sul sedile posteriore
della vettura con sistema di protezione
idoneo.
121
Page 124 of 420

2. Se un bambino di età compresa tra 2 e
12 anni deve viaggiare sul sedile anteriore
lato passeggero (non in un seggiolino per
bambini posizionato contromarcia), spo-
stare il sedile nella posizione più arretrata
e utilizzare il sistema di protezione per
bambini corretto (per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Sistema di pro-
tezione per bambini" in questo capitolo).3. I bambini la cui statura non consente
ancora di indossare la cintura di sicurezza
in modo adeguato (per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Sistema di pro-
tezione per bambini" in questo capitolo)
devono sedere sui sedili posteriori con gli
appositi sistemi di protezione per bambini
o su cuscini rialzati indossando la cintura
di sicurezza. I bambini più grandi che non
utilizzano più i sistemi di protezione per
bambini o i cuscini rialzati devono viag-
giare sui sedili posteriori indossando cor-
rettamente la cintura di sicurezza.
4. Non consentire mai ai bambini di far
passare il tratto a bandoliera della cintura
di sicurezza dietro la schiena o sotto le
braccia.
5.
Leggere attentamente le istruzioni relative
al sistema di protezione per bambini per
essere certi di utilizzarlo correttamente.
6. Tutti gli occupanti devono sempre indos-
sare correttamente la cintura a tre punti.
7. I sedili anteriori lato guida e lato passeg-
gero devono essere regolati in modo da
lasciare uno spazio adeguato per il gon-
fiaggio degli air bag anteriori.8. Non appoggiarsi alla porta o al cristallo.
Se la vettura è dotata di air bag laterali, in
caso di attivazione, gli air bag, gonfian-
dosi, impegneranno lo spazio tra l'occu-
pante del sedile e la porta e potrebbero
causare lesioni.
9. Se occorre modificare l'impianto air bag
per il trasporto disabili, fare riferimento
alla sezione "Assistenza" per informazioni
sui contatti per il servizio di assistenza al
cliente.
ATTENZIONE!
• NON USARE MAI un sistema di prote-
zione per bambini rivolto in posizione
contromarcia su un sedile protetto da un
AIR BAG ATTIVO, si potrebbero provo-
care LESIONI GRAVI o MORTALI al
BAMBINO.
• Utilizzare i sistemi di protezione per
bambini in posizione contromarcia solo
su vetture con sedili posteriori.
• L'attivazione di un air bag anteriore lato
passeggero può causare gravi lesioni,
con conseguenze anche letali, per iEtichetta di avvertenza sull'aletta
parasole del passeggero anteriore
SICUREZZA
122
Page 125 of 420

ATTENZIONE!
bambini di 12 anni o età inferiore e per
i neonati che viaggiano in un sistema di
protezione rivolto contromarcia.
Sistemi delle cinture di sicurezza
Vincolarsi sempre al sedile anche se si ritiene
di essere conducenti esperti e anche su brevi
tragitti. È sempre possibile rimanere coinvolti
in un incidente provocato da un'altra vettura.
Può accadere anche a poca distanza da casa.
La ricerca ha dimostrato che le cinture di
sicurezza salvano la vita e limitano la gravità
delle lesioni in caso di incidente. Le lesioni
più gravi si hanno quando gli occupanti ven-
gono proiettati fuori dalla vettura. Le cinture
proteggono da questa eventualità e riducono
il rischio di lesioni provocate da impatti al-
l'interno dell'abitacolo. Tutti gli occupanti
della vettura devono indossare sempre le cin-
ture di sicurezza.
Sistema avanzato di segnalazione cintura di
sicurezza non allacciata (BeltAlert)
BeltAlert lato guida e lato passeggero - se in
dotazione
BeltAlert è una funzione finalizzata a
ricordare al conducente e al passeggero del
sedile anteriore esterno (se BeltAlert è in
dotazione per il sedile anteriore lato passeg-
gero esterno) di allacciare le cinture di sicu-
rezza. La funzione BeltAlert è attiva quando il
dispositivo di accensione si trova in posizione
START o RUN.
Prime indicazioni
Se la cintura di sicurezza del conducente non
è allacciata quando il dispositivo di accen-
sione viene portato per la prima volta in
posizione START (Avviamento) o RUN (Mar-
cia), viene emesso un segnale acustico inter-
mittente per alcuni secondi. Se la cintura di
sicurezza del conducente o del passeggero
del sedile anteriore esterno (se BeltAlert è in
dotazione per il sedile del passeggero ante-
riore esterno) non è allacciata quando il di-
spositivo di accensione viene portato per la
prima volta in posizione START (Avviamento)o RUN (Marcia), la spia Seat Belt Reminder
(Segnalazione cintura di sicurezza non allac-
ciata) si accende e rimane accesa finché
entrambe le cinture di sicurezza anteriori
esterne non vengono allacciate. BeltAlert non
è attivo per il sedile anteriore lato passeggero
esterno quando non è occupato.
Sequenza di avvertenza di BeltAlert
La sequenza di avvertenza di BeltAlert è at-
tiva quando la vettura viaggia a una velocità
superiore a una determinata gamma di velo-
cità e quando la cintura di sicurezza del
conducente o del passeggero del sedile ante-
riore esterno non è allacciata (se BeltAltert
per il sedile anteriore lato passeggero è in
dotazione, questa funzione non è attiva per il
sedile anteriore lato passeggero esterno
quando questo non è occupato). La sequenza
di avvertenza di BeltAlert si avvia con il lam-
peggio della spia di segnalazione cintura di
sicurezza non allacciata e l'emissione di un
segnale acustico intermittente. Una volta
completata la sequenza di avvertenza di
BeltAlert, la spia di segnalazione cintura di
sicurezza non allacciata rimane accesa fin-
ché le cinture di sicurezza non vengono allac-
123
Page 126 of 420

ciate. La sequenza di avvertenza di BeltAlert
potrebbe riavviarsi in base alla velocità della
vettura finché le cinture di sicurezza del
sedile del conducente e del sedile anteriore
esterno occupato non vengono allacciate. Il
conducente deve comunicare ai passeggeri di
allacciare le rispettive cinture di sicurezza.
Modifica dello stato
Se il conducente o il passeggero del sedile
anteriore esterno (se BeltAlert è in dotazione
per il sedile del passeggero anteriore esterno)
slaccia la cintura di sicurezza mentre la vet-
tura è in movimento, la sequenza di avver-
tenza BeltAlert si avvia finché le cinture di
sicurezza non vengono nuovamente allac-
ciate.
BeltAlert non è attivo per il sedile anteriore
lato passeggero esterno quando questo non è
occupato. BeltAlert potrebbe attivarsi
quando un animale o altri oggetti si trovano
sul sedile anteriore lato passeggero esterno o
quando il sedile è in posizione ribaltata (se in
dotazione). Si consiglia di trasportare gli ani-
mali domestici sul sedile posteriore, se indotazione, all'interno di apposite gabbie fis-
sate mediante le cinture di sicurezza e di
stivare correttamente il carico.
Il sistema BeltAlert può essere abilitato o
disabilitato dalla Rete Assistenziale di zona.
FCA USA LLC sconsiglia la disattivazione del
sistema BeltAlert.
NOTA:
Se il sistema BeltAlert è stato disattivato e la
cintura di sicurezza del conducente o del
passeggero del sedile anteriore esterno (se
BeltAlert è in dotazione per il sedile del
passeggero anteriore esterno) non è allac-
ciata, la spia di segnalazione cintura di sicu-
rezza non allacciata si accende e rimane
accesa fino a quando il conducente e il pas-
seggero del sedile anteriore esterno non al-
lacciano le cinture di sicurezza.
Cinture di sicurezza a tre punti
Tutti i sedili della vettura sono provvisti di
cinture a tre punti.
Il meccanismo dell'arrotolatore interviene
bloccando il nastro in caso di arresti improv-
visi o incidenti. Questo dispositivo, in condi-
zioni normali, consente il libero scorrimentodel tratto a bandoliera della cintura. Tuttavia,
in caso di incidente, la cintura si blocca
riducendo il rischio di impatto all'interno
dell'abitacolo o di venire proiettati all'esterno
della vettura.
ATTENZIONE!
• Affidarsi ai soli air bag può avere gravi
conseguenze in caso di incidente. Gli air
bag costituiscono infatti un dispositivo
che integra ma non sostituisce le cinture
di sicurezza. In alcuni tipi di incidenti
gli air bag non si gonfiano. Indossare
quindi sempre le cinture di sicurezza
nonostante la presenza degli air bag.
• Se le cinture di sicurezza non sono al-
lacciate correttamente, gli occupanti ri-
schiano, in caso di incidente, di subire
gravi lesioni. L'impatto tra di loro o con-
tro le pareti dell'abitacolo può essere
molto violento, o possono addirittura ri-
schiare di essere proiettati fuori dalla
vettura. Accertarsi quindi sempre che
tutti gli occupanti indossino corretta-
mente le cinture.
SICUREZZA
124
Page 127 of 420

ATTENZIONE!
• È pericoloso viaggiare nel vano di carico
della vettura. In caso di incidente le
persone che vi si dovessero trovare sa-
rebbero molto più esposte al rischio di
subire lesioni gravi o addirittura letali.
• Non consentire mai la sistemazione dei
passeggeri in una zona della vettura non
attrezzata con sedili e cinture di sicu-
rezza.
• Accertarsi sempre che tutte le persone a
bordo della vettura siano sedute e indos-
sino correttamente le cinture di sicu-
rezza. Gli occupanti, compreso il condu-
cente, devono sempre allacciare la
cintura di sicurezza, sia che la posizione
che occupano sia fornita o meno di air
bag, per ridurre al minimo il rischio di
lesioni gravi o di morte in caso di inci-
dente.
• Una cintura di sicurezza non indossata
correttamente costituisce un serio peri-
colo in caso di incidente. Potrebbe, in-
fatti, provocare lesioni interne o lasciar
scivolare il passeggero non trattenen-
dolo adeguatamente. È quindi impor-
ATTENZIONE!
tante attenersi scrupolosamente alle se-
guenti norme che garantiscono la mas-
sima sicurezza possibile per tutti gli oc-
cupanti.
•
Non cercare di assicurare più persone con
la stessa cintura. Questo per evitare che,
in caso di incidente, possano urtare l'una
contro l'altra procurandosi gravi lesioni.
Ogni cintura a tre punti o addominale
deve proteggere una sola persona indi-
pendentemente dalla sua corporatura.
ATTENZIONE!
• Il tratto addominale, se sistemato troppo
in alto, aumenta il rischio di lesioni in
caso di incidente. La cintura, infatti,
agirebbe contro l'addome anziché contro
le anche e il bacino che sono più resi-
stenti. Aver cura di sistemare sempre il
tratto addominale della cintura quanto
più bassa possibile e aderente al corpo.
• Se attorcigliata, la cintura potrebbe non
fornire una protezione adeguata. In caso
di incidente potrebbe addirittura provo-
ATTENZIONE!
care ferite. Accertarsi che la cintura di
sicurezza sia dritta sul corpo senza attor-
cigliamenti. Qualora non lo fosse, e non
fosse possibile porvi rimedio, rivolgersi
immediatamente alla Rete Assistenziale
per la riparazione.
• Se non agganciata alla fibbia corrispon-
dente, la cintura non garantisce una
protezione adeguata. La parte addomi-
nale della cintura può, infatti, risalire
lungo il corpo con il rischio di provocare
lesioni interne. Accertarsi sempre di in-
serire la linguetta con clip di serraggio
nella fibbia più vicina.
• Se troppo allentata, la cintura non ga-
rantisce la protezione corretta. In caso di
brusca frenata, infatti, consentirebbe un
eccessivo spostamento in avanti del
corpo con conseguente aumento del ri-
schio di lesioni. Accertarsi quindi del
corretto tensionamento della cintura.
• Se fatta passare sotto il braccio, la cin-
tura costituisce un serio pericolo. In
caso di incidente il corpo potrebbe sbat-
tere contro l'interno della vettura con
125
Page 128 of 420

ATTENZIONE!
serie conseguenze per la testa e il collo.
La cintura potrebbe provocare a sua
volta lesioni interne, perché le costole
sono meno resistenti delle spalle. Indos-
sare la cintura facendola passare sulla
spalla, in modo che siano le parti del
corpo più robuste ad assorbire le solle-
citazioni di un eventuale urto.
• Il tratto a bandoliera sistemato dietro il
corpo non è di nessuna utilità in caso di
incidente. Se non si indossa corretta-
mente il tratto a bandoliera, si è più
esposti al pericolo di battere la testa in
caso di incidente. Il tratto addominale e
quello a bandoliera devono essere utiliz-
zati insieme.
• Se logora o sfilacciata, la cintura po-
trebbe rompersi in caso di incidente la-
sciando chi la indossa senza protezione.
Controllare periodicamente le cinture di
sicurezza e i relativi accessori per accer-
tarsi che i nastri non siano tagliati o
sfilacciati o che non esistano elementi
allentati. I particolari danneggiati de-
vono essere sostituiti immediatamente.
ATTENZIONE!
Non tentare di smontare o modificare il
sistema della cintura di sicurezza. Dopo
un incidente, i gruppi pretensionatori
cinture devono essere sostituiti.
Istruzioni di funzionamento per l'uso delle
cinture a tre punti
1. Entrare in vettura e chiudere la porta.
Regolare il sedile nella posizione
desiderata.
2. La linguetta con clip di serraggio della
cintura di sicurezza si trova sopra lo schie-
nale del sedile anteriore o vicino alla po-
sizione del braccio sul sedile posteriore
(sulle vetture dotate di sedile posteriore).
Afferrare la linguetta con clip di serraggio
ed estrarre la cintura. Far scorrere la lin-
guetta con clip di serraggio sulla cintura
in modo da avvolgere l'addome.3. A questo punto inserire la linguetta con
clip di serraggio nella fibbia fino ad avver-
tire lo scatto che indica il blocco.
4. Sistemare il tratto addominale della cin-
tura in modo che sia quanto più in basso,
al di sotto dell'addome, e il più aderente
possibile. Per mettere in tensione il tratto
Estrazione della linguetta con clip di
serraggio
1 — Cintura di sicurezza
2 — Fibbia della cintura di sicurezza
SICUREZZA
126
Page 129 of 420

addominale della cintura, tirare legger-
mente verso l'alto il tratto a bandoliera.
Per allentare la tensione qualora fosse
eccessiva, inclinare la linguetta con clip
di serraggio e agire direttamente sul tratto
addominale. Il corretto tensionamento
della cintura di sicurezza riduce il rischio
di scivolare in avanti in caso di incidente.
5. Sistemare il tratto a bandoliera lungo la
spalla e il torace in modo che non sia
eccessivamente teso e non risulti sco-
modo o poggi sul collo. La corretta ten-
sione sarà assicurata automaticamente
dall'arrotolatore.
6. Per slacciare la cintura premere il pul-
sante rosso sulla fibbia. L'arrotolatore ri-
chiamerà automaticamente la cintura
nella propria sede. Accompagnare all'oc-
correnza il movimento del nastro per con-
sentire alla cintura di rientrare
completamente.
Come distendere una cintura a tre punti
attorcigliata
Procedere come segue per sistemare corret-
tamente una cintura a tre punti attorcigliata.1. Posizionare la linguetta con clip di serrag-
gio quanto più vicino possibile al punto di
ancoraggio.
2. A circa6-12poll. (15 - 30 cm) al di
sopra della linguetta con clip di serraggio,
afferrare e ruotare il nastro della cintura di
sicurezza di 180 gradi in modo da creare
una piega che inizi subito sopra la
linguetta.
3. Far scorrere la linguetta con clip di serrag-
gio verso l'alto lungo il nastro piegato.
Questa parte del nastro deve inserirsi nel-
l'asola sulla parte superiore della lin-
guetta con clip di serraggio.
4. Continuare a far scorrere la linguetta con
clip di serraggio verso l'alto fino a farle
superare la zona ritorta del nastro e la
cintura di sicurezza non è più
attorcigliata.
Regolazione in altezza dell'ancoraggio del
tratto a bandoliera
Sulle cinture dei sedili anteriori lato guida e
lato passeggero, è possibile regolare in al-
tezza la parte superiore del tratto a bando-
liera in modo che non poggi sul collo. Pre-mere l'apposito pulsante per rilasciare
l'ancoraggio e spostarlo in alto o in basso in
modo da portarlo nella posizione più adatta.
A titolo indicativo, per stature inferiori alla
media è preferibile una regolazione più bassa
per l'ancoraggio del tratto a bandoliera, men-
tre per stature superiori alla media è più
idonea una regolazione più alta. Dopo aver
rilasciato il relativo pulsante, provare a spo-
stare l'ancoraggio verso l'alto o verso il basso
per accertarsi che sia bloccato in posizione.
Ancoraggio regolabile
127
Page 130 of 420

NOTA:
L'ancoraggio del tratto a bandoliera regola-
bile superiore è dotato di una funzione Easy
Up. Questa funzione consente di regolare
l'ancoraggio del tratto a bandoliera nella po-
sizione più alta senza premere il pulsante di
rilascio. Per verificare che l'ancoraggio del
tratto a bandoliera sia agganciato, tirarlo
verso il basso fino a quando non viene bloc-
cato in posizione.
ATTENZIONE!
• Una cintura di sicurezza non indossata
correttamente costituisce un serio peri-
colo in caso di incidente. Potrebbe, in-
fatti, provocare lesioni interne o lasciar
scivolare il passeggero non trattenen-
dolo adeguatamente. È quindi impor-
tante attenersi scrupolosamente alle se-
guenti norme che garantiscono la
massima sicurezza possibile per tutti gli
occupanti.
• Sistemare il tratto a bandoliera lungo la
spalla e il torace in modo che non sia
eccessivamente teso e non risulti sco-
modo o poggi sul collo. La corretta ten-
ATTENZIONE!
sione sarà assicurata automaticamente
dall'arrotolatore.
• Una regolazione non corretta della cin-
tura di sicurezza potrebbe ridurre l'effi-
cacia della cintura di sicurezza in caso
di incidente.
Uso delle cinture di sicurezza per donne in
gravidanza
Le cinture di sicurezza devono essere indos-
sate da tutti gli occupanti comprese le donne
in gravidanza: il rischio di lesioni in caso di
incidente si riduce per la madre e il nascituro
se indossano correttamente la cintura di si-
curezza.
Sistemare il tratto addominale della cintura
in modo che sia quanto più in basso, al di
sotto dell'addome, e il più aderente possibile.
Sistemare il tratto a bandoliera lungo il torace
e lontano dal collo. Non posizionare il tratto a
bandoliera dietro la schiena o sotto il braccio.
Pretensionatore delle cinture di sicurezza
Il sistema di cinture di sicurezza dei sedili
anteriori è dotato di dispositivi di pretensio-
namento, progettati per tendere la cintura in
caso di incidente. Questi dispositivi possono
migliorare le prestazioni della cintura di sicu-
rezza tendendo tempestivamente la cintura
in caso di incidente. I pretensionatori funzio-
nano per tutti i sistemi di protezione, com-
presi quelli per bambini.
Donne in gravidanza, uso delle cinture di
sicurezza
SICUREZZA
128