JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 420, PDF Dimensioni: 6.23 MB
Page 11 of 420
INTERNI
Funzioni degli interni
1 — Maniglia della porta
2 — Bocchette dell'aria
3 — Comandi cambio al volante
4 — Quadro strumenti
5 — Autoradio6 — Comparto/cassetto portaoggetti
7 — Sedili
8 — Comandi climatizzatore
9 — Selettore marce
10 — Dispositivo di accensione11 — Cruise Control elettronico
12 —
Comandi del display quadro strumenti
13 — Commutatore proiettori
14 — Interruttori per il blocco porte/
alzacristalli elettrici
9
Page 12 of 420
10
Page 13 of 420
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
CHIAVI....................13
Chiave......................13
DISPOSITIVO DI ACCENSIONE . . .14
Keyless Enter-N-Go — Dispositivo di
accensione...................14
Messaggio Vehicle On (Vettura accesa) . .15
SISTEMA DI AVVIAMENTO A DI-
STANZA — SE IN DOTAZIONE . . .16
Utilizzo dell'avviamento a distanza....17
Messaggio di annullamento dell'avviamento
a distanza...................18
Avvio della modalità di avviamento a
distanza.....................18
Uscita dalla modalità di avviamento a
distanza senza guidare la vettura.....18
Uscita dalla modalità di avviamento a
distanza guidando la vettura........19
Sistemi Comfort — se in dotazione....19
Informazioni generali............19
SENTRY KEY................20
Programmazione della chiave del
cliente.....................20Chiavi di ricambio..............20
Funzionamento irregolare..........20
Informazioni generali............21
ALLARME ANTIFURTO DELLA VET-
TURA — SE IN DOTAZIONE.....21
Inserimento dell'allarme antifurto.....21
Disinserimento dell'allarme antifurto . . .22
ALLARME ANTIFURTO PREMIUM
DELLA VETTURA — SE IN DOTA-
ZIONE....................23
Inserimento dell'allarme antifurto.....23
Disinserimento dell'allarme antifurto . . .24
Esclusione manuale impianto antifurto . .25
PORTE....................25
Blocco manuale delle porte.........25
Chiusura porte centralizzata........26
Keyless Enter-N-Go — PASSIVE ENTRY .26
Blocco delle porte con una o più porte
aperte......................30
Ribloccaggio automatico...........30
Dispositivo "sicurezza bambini" — porte
posteriori....................31
SEDILI.....................31
Regolazione manuale dei sedili......31
Sedili anteriori a regolazione elettrica . . .33
Regolazione manuale dei sedili
posteriori....................34
Sedile a posizioni memorizzabili......35
Sedili riscaldati/ventilati...........36
APPOGGIATESTA............38
Regolazione dei sedili anteriori.......39
Rimozione sul lato anteriore........41
Regolazione sui sedili posteriori......41
VOLANTE..................42
Regolazione..................42
Volante riscaldato...............44
SPECCHI RETROVISORI E DI COR-
TESIA....................45
Specchi retrovisori interni..........45
Specchi retrovisori esterni..........46
LUCI ESTERNE..............47
Commutatore proiettori...........47
Proiettori anteriori...............48
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
11
Page 14 of 420
Luci diurne...................48
Abbaglianti..................49
Lampeggio...................49
Luci automatiche...............49
Luci di posizione e luci del quadro
strumenti...................50
Temporizzatore disinserimento proiettori .50
Fendinebbia e retronebbia — se in
dotazione...................50
Indicatori di direzione............51
Cambio corsia assistito...........51
LUCI INTERNE...............51
Illuminazione interna di cortesia......51
TERGI/LAVALUNOTTO........52
Tergicristalli anteriori.............52
Sensore pioggia................52
Tergilunotto..................53
LAVAPROIETTORI - SE IN DOTA-
ZIONE....................54
COMANDI CLIMATIZZATORE....54
Informazioni generali............54
Climatizzatore automatico (ATC) — se in
dotazione....................62
Consigli pratici................63
ALZACRISTALLI.............66
Comandi alzacristalli elettrici........66
Funzione di apertura automatica.....66
Funzione di chiusura automatica con
protezione antischiacciamento.......66
Ripristino chiusura automatica.......67
Comando di esclusione cristalli......67
Effetto vento.................67
TETTO APRIBILE A COMANDO
ELETTRICO.................68
Apertura....................68
Chiusura....................69
Effetto vento..................69
Dispositivo di sicurezza
antischiacciamento..............69
TETTO APRIBILE COMMANDVIEW
CON TENDINA PARASOLE A REGO-
LAZIONE ELETTRICA.........70
Apertura della tendina parasole a
regolazione elettrica.............70
COFANOMOTORE............71
Apertura....................71
Chiusura....................71
PORTELLONE...............71
Apertura....................71
Chiusura....................73
Portellone a comando elettrico — se in
dotazione...................73
Caratteristiche vano di carico.......75
APPARECCHIATURE INTERNE . . .76
Prese di corrente...............76
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
12
Page 15 of 420
CHIAVI
Chiave
La chiave consente di bloccare o sbloccare le
porte e il portellone da una distanza massima
di circa 66 piedi (20 metri) utilizzando una
chiave portatile. Per attivare il sistema non è
necessario puntare la chiave verso la vettura.
NOTA:
In posizione RUN (Marcia), il pulsante Lock
(Blocco) è disabilitato. Solo il pulsante Un-
lock (Sblocco) è attivato.
Sblocco porte e portellone
Premere e rilasciare il pulsante Unlock
(Sblocco) sulla chiave una sola volta per sbloc-
care la porta lato guida oppure due volte entro
cinque secondi per sbloccare tutte le porte e il
portellone.
È possibile programmare l'apertura di tutte le
porte alla prima pressione del pulsante Unlock
(Sblocco). Per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a "Impostazioni Uconnect" in "Supporti
multimediali" nel Libretto di Uso e Manuten-
zione all'indirizzo
www.mopar.eu/owner.
Blocco porte e portellone
Premere e rilasciare il pulsante LOCK
(Blocco) sulla chiave per bloccare tutte le
porte e il portellone.
Se una o più porte o il portellone sono aperti,
il blocco non viene effettuato. Le porte si
sbloccano di nuovo automaticamente se la
chiave viene lasciata all'interno dell'abita-
colo, altrimenti le porte rimangono bloccate.
Programmazione di chiavi supplementari
La programmazione della chiave può essere
eseguita presso la Rete Assistenziale.
Chiave
1 — Liftgate (Portellone)
2 — Unlock (Sblocco)
3 — Lock (Blocco)
4 — Remote Start (Avviamento a di-
stanza)
13
Page 16 of 420
Richiesta di chiavi supplementari
NOTA:
Per l'avviamento del motore e il funziona-
mento della vettura possono essere utilizzate
esclusivamente chiavi codificate per l'elet-
tronica della vettura. Se una chiave è stata
codificata per una vettura, non può essere
codificata per nessun'altra vettura.
ATTENZIONE!
• Quando si lascia la vettura incustodita,
togliere sempre le chiavi dalla vettura e
bloccare tutte le porte.
• Ricordarsi sempre di portare il disposi-
tivo di accensione in modalità OFF
(Spento).
La duplicazione delle chiavi può essere ese-
guita presso la Rete Assistenziale. La proce-
dura consiste nella codificazione di una
chiave "vergine" in funzione dell'elettronica
presente sulla vettura. Per chiave "vergine" si
intende una chiave che non è mai stata
codificata.NOTA:
Per qualsiasi intervento sull'immobilizzatore
con chiave Sentry Key, la Rete Assistenziale
avrà bisogno di tutte le chiavi della vettura.
DISPOSITIVO DI
ACCENSIONE
Keyless Enter-N-Go — Dispositivo di
accensione
Questa funzione consente al conducente di
azionare il dispositivo di accensione pre-
mendo un solo pulsante, a condizione che la
chiave si trovi nell'abitacolo.
L'accensione con pulsante del sistema di
accesso senza chiave prevede quattro moda-
lità di funzionamento, opportunamente con-
trassegnate e che si illuminano quando ven-
gono selezionate. Le quattro posizioni sono
OFF (Spento), ACC (Accessori) e RUN (Mar-
cia) e START (Avviamento).NOTA:
Se il dispositivo di accensione non risponde
alla pressione del pulsante, la batteria della
chiave potrebbe essere scarica. In tal caso,
esiste una procedura di emergenza per azio-
nare il dispositivo di accensione. Appoggiare
l'estremità arrotondata (lato opposto alla
chiave di emergenza) della chiave sul pul-
sante ENGINE START/STOP (Avviamento/
arresto motore) e premere per azionare il
dispositivo di accensione.
Pulsante di accensione START/STOP
(Avviamento/arresto)
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
14
Page 17 of 420
Il dispositivo di accensione a pulsante può
essere impostato nelle seguenti modalità:
OFF
• Il motore è spento.
• Alcune funzioni elettriche, quali chiusura
porte centralizzata, sistema antifurto,
ecc., sono ancora disponibili.
ACC (Accessori)
• Il motore non è avviato.
• Alcune funzioni elettriche sono
disponibili.
RUN (Marcia)
• Posizione di guida.
• Tutte le funzioni elettriche sono
disponibili.
START (Avviamento)
• Il motore si avvia.
ATTENZIONE!
• Quando si lascia la vettura, togliere sem-
pre la chiave dalla vettura e chiudere la
vettura.
ATTENZIONE!
• Non lasciare i bambini incustoditi all'in-
terno della vettura o la vettura a porte
sbloccate in un luogo accessibile a bam-
bini.
• Per vari motivi, è pericoloso lasciare
bambini in una vettura incustodita. Il
bambino o terze persone potrebbero fe-
rirsi in modo grave se non addirittura
letale. Vietare ai bambini di toccare il
freno di stazionamento, il pedale del
freno o la leva del cambio.
• Non lasciare la chiave all'interno o in
prossimità della vettura o in un luogo
accessibile ai bambini e non lasciare il
dispositivo di accensione di una vettura
dotata di funzione Keyless Enter-N-Go in
modalità RUN (Marcia). Un bambino
potrebbe azionare gli alzacristalli elet-
trici, altri comandi o addirittura mettere
in marcia la vettura.
• È estremamente pericoloso lasciare
bambini, oppure animali, all'interno
della vettura parcheggiata quando la
temperatura esterna è molto elevata. Il
calore all'interno dell'abitacolo potrebbe
ATTENZIONE!
avere conseguenze gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA!
Una vettura lasciata con le porte sbloccate
costituisce un invito allettante per even-
tuali ladri. Quando si lascia la vettura
incustodita, togliere sempre la chiave
dalla vettura e bloccare tutte le porte.
NOTA:
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Procedure di avviamento" in "Avviamento e
funzionamento" nel Libretto di Uso e Manu-
tenzione all'indirizzo www.mopar.eu/owner.
Messaggio Vehicle On (Vettura accesa)
Quando si apre la porta lato guida con il
dispositivo di accensione su RUN (Marcia)
(motore non in funzione), un segnale acu-
stico ricorderà di portarlo su OFF (Spento).
15
Page 18 of 420
Oltre al segnale acustico, sul quadro stru-
menti viene visualizzato il messaggio "Igni-
tion Or Accessory On" (Inserimento accen-
sione o accessori).
NOTA:
I comandi degli alzacristalli elettrici e il tetto
apribile a comando elettrico, se in dotazione,
rimangono attivi per dieci minuti dopo aver
portato il dispositivo di accensione in posi-
zione OFF (Spento). L'apertura di una delle
porte anteriori annulla questa funzione. La
durata di questa funzione è programmabile.
ATTENZIONE!
• Prima di lasciare la vettura, portare il
cambio automatico in posizione P (par-
cheggio), inserire il freno di staziona-
mento, spegnere il motore, togliere la
chiave dalla vettura e chiudere la vet-
tura. Se equipaggiata con la funzione
Keyless Enter-N-Go, quando si lascia la
vettura, verificare che il gruppo di ac-
censione senza chiave si trovi nella po-
sizione "OFF" (Spento), togliere la
ATTENZIONE!
chiave dalla vettura e chiudere la vet-
tura.
• Non lasciare i bambini incustoditi all'in-
terno della vettura o la vettura a porte
sbloccate in un luogo accessibile a bam-
bini.
• Per vari motivi, è pericoloso lasciare
bambini in una vettura incustodita. Il
bambino o terze persone potrebbero fe-
rirsi in modo grave se non addirittura
letale. Vietare ai bambini di toccare il
freno di stazionamento, il pedale del
freno o la leva del cambio.
• Non lasciare la chiave all'interno o in
prossimità della vettura o in un luogo
accessibile ai bambini e non lasciare il
dispositivo di accensione di una vettura
dotata di funzione Keyless Enter-N-Go
in modalità RUN (Marcia). Un bambino
potrebbe azionare gli alzacristalli elet-
trici, altri comandi o addirittura mettere
in marcia la vettura.
• È estremamente pericoloso lasciare
bambini, oppure animali, all'interno
della vettura parcheggiata quando la
ATTENZIONE!
temperatura esterna è molto elevata. Il
calore all'interno dell'abitacolo potrebbe
avere conseguenze gravi o addirittura
mortali.
AVVERTENZA!
Una vettura lasciata con le porte sbloccate
costituisce un invito allettante per even-
tuali ladri. Quando si lascia la vettura
incustodita, togliere sempre la chiave
dalla vettura e bloccare tutte le porte.
SISTEMA DI AVVIAMENTO
A DISTANZA — SE IN
DOTAZIONE
•Premere il pulsante Remote Start (Avvia-
mento a distanza) sulla chiave due volte
entro cinque secondi. Premendo il pulsante
Remote Start (Avviamento a distanza) una
terza volta, il motore si spegne.
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
16
Page 19 of 420
• Con l'avviamento a distanza, il motore fun-
zionerà solo per 15 minuti (timeout) a
meno che il dispositivo di accensione non
venga portato in posizione RUN (Marcia).
• La vettura deve essere avviata manual-
mente con una pressione del pulsante
START/STOP (Avviamento/arresto) del di-
spositivo di accensione dopo due timeout
consecutivi.
ATTENZIONE!
• Non avviare il motore né tenerlo in
moto in spazi chiusi. I gas di scarico
contengono monossido di carbonio
(CO), un gas incolore e inodore. Il mo-
nossido di carbonio è un gas velenoso e
se viene inalato, può causare lesioni
gravi o letali.
• Tenere le chiavi lontano dalla portata
dei bambini. L'azionamento del si-
stema di avviamento a distanza, dei
cristalli, della chiusura porte oppure di
altri comandi potrebbe provocare gravi
lesioni con conseguenze anche letali.
Utilizzo dell'avviamento a distanza
•Premere il pulsante Remote Start (Avvia-
mento a distanza) sulla chiave due volte
entro cinque secondi. Premendo il pulsante
Remote Start (Avviamento a distanza) una
terza volta, il motore si spegne.
• Con l'avviamento a distanza, il motore fun-
zionerà solo per 15 minuti (timeout) a
meno che il dispositivo di accensione non
venga portato in posizione RUN (Marcia).
• La vettura deve essere avviata manual-
mente con una pressione del pulsante
START/STOP (Avviamento/arresto) del di-
spositivo di accensione dopo due timeout
consecutivi.
È necessario che tutte le condizioni seguenti
siano soddisfatte prima dell'avviamento a di-
stanza del motore:
•
Selettore marce in posizione P (parcheggio)
• Porte chiuse
• Cofano chiuso
• Portellone chiuso
• Interruttore luci di emergenza spento
• Interruttore luci freni inattivo (pedale del
freno non premuto)• Batteria a un livello di carica accettabile
• Sistema non disabilitato dall'ultimo avvia-
mento a distanza
• Spia impianto antifurto della vettura lam-
peggiante
• Dispositivo di accensione in posizione
STOP/OFF
• Livello del carburante conforme ai requi-
siti minimi
ATTENZIONE!
• Non avviare il motore né tenerlo in
moto in spazi chiusi. I gas di scarico
contengono monossido di carbonio
(CO), un gas incolore e inodore. Il mo-
nossido di carbonio è un gas velenoso e
se viene inalato, può causare lesioni
gravi o letali.
• Tenere le chiavi lontano dalla portata
dei bambini. L'azionamento del si-
stema di avviamento a distanza, dei
cristalli, della chiusura porte oppure di
altri comandi potrebbe provocare gravi
lesioni con conseguenze anche letali.
17
Page 20 of 420
Messaggio di annullamento
dell'avviamento a distanza
I seguenti messaggi saranno visualizzati sul
display quadro strumenti se la vettura non
riesce ad avviarsi a distanza o esce dalla
modalità di avviamento a distanza prematu-
ramente:
• Remote Start Cancelled — Door Open
(Avviamento a distanza annullato - Porta
aperta)
• Remote Start Cancelled — Hood Open
(Avviamento a distanza annullato — Co-
fano aperto)
• Remote Start Cancelled — Fuel Low
(Avviamento a distanza annullato - Riserva
carburante)
• Remote Start Aborted Timer Expired
(Avviamento a distanza annullato per
tempo scaduto)
• Remote Start Aborted Liftgate Open
(Avviamento a distanza annullato Portel-
lone aperto)• Remote Start Disabled — Start Vehicle to
Reset (Avviamento a distanza disabilitato -
Avviare la vettura per ripristinarlo)
Il messaggio sul display quadro strumenti
rimane attivo finché il dispositivo di accen-
sione non viene ruotato in posizione RUN
(Marcia).
Avvio della modalità di avviamento a
distanza
Premere e rilasciare il pulsante Remote Start
(Avviamento a distanza) sulla chiave due
volte entro cinque secondi. Le porte della
vettura si bloccano, gli indicatori di direzione
lampeggiano due volte e l'avvisatore acustico
suona due volte. Quindi, viene avviato il mo-
tore e la vettura rimane in modalità Remote
Start (Avviamento a distanza) per un ciclo di
15 minuti.
NOTA:
• In caso di guasto al motore o di basso
livello di carburante, la vettura si avvia e si
spegne dopo 10 secondi.• Le luci di posizione si accendono e riman-
gono accese durante la modalità di avvia-
mento a distanza.
• Per motivi di sicurezza, il funzionamento
degli alzacristalli elettrici viene disattivato
quando la vettura si trova in modalità di
avviamento a distanza.
• È possibile avviare il motore per due volte
consecutive (due cicli da 15 minuti) con
la chiave. Tuttavia, il dispositivo di accen-
sione deve essere portato in posizione
RUN (Marcia) prima di poter ripetere la
sequenza di avvio una terza volta.
Uscita dalla modalità di avviamento a
distanza senza guidare la vettura
Premere e rilasciare il pulsante Remote Start
(Avviamento a distanza) una volta oppure
lasciare completare l'intero ciclo di avvia-
mento a distanza di 15 minuti.DESCRIZIONE DELLA VETTURA
18