JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 452, PDF Size: 6.68 MB
Page 161 of 452

Универсальные детские кресла
•На рисунках в следующих разделах при-
ведены примеры каждого типа универ-
сального детского кресла. На рисунках
изображены примеры стандартной уста-
новки. Обязательно устанавливайте де-
тское кресло в соответствии с инструкци-
ями производителя, которые должны
поставляться в комплекте.
• Инструкции для надлежащего закреп-
ления ремня безопасности на детском
сиденье см. в разделе "Установка де-
тского кресла с помощью штатного
ремня безопасности".
• Системы детских кресел с креплени-
ями ISOFIX позволяют устанавливать
детские кресла в салоне, не используя
ремни безопасности автомобиля.
Группы0и0+
Эксперты по безопасности рекомендуют,
чтобы дети во время поездки находились
в креслах, предназначенных для уста-
новки против направления движения, так
долго, насколько это возможно. Мла-
денцы массой до 13 кг должны разме-
щаться в кресле, установленном против
направления движения, например, как
показано на рис. A. Этот тип детских кре-
сел поддерживает голову ребенка и не
создает нагрузку на шею в случае резкого
замедления движения или удара.Детское кресло, устанавливаемое против
направления движения, крепится с по-
мощью ремней безопасности автомо-
биля, как показано на рис. A. Детское
кресло удерживает ребенка своей собс-
твенной системой ремней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Никогда не располагайте перед по-
душкой безопасности детское
кресло, предназначенное для уста-
новки против направления движения.
Срабатывание подушки безопас-
ности пассажира может привести к
серьезным травмам или даже гибели
ребенка в возрасте 12 лет и младше,
в том числе находящегося в детском
кресле, установленном против на-
правления движения автомобиля.
• В автомобилях с задним рядом сиде-
ний используйте только детское
кресло, предназначенное для уста-
новки против направления движения.
Рис. A
159
Page 162 of 452

Группа 1
Дети весом 9-18 кг могут перевозиться
лицом вперед в сиденье группы 1, см. рис.
B. Такой тип детского кресла предназна-
чен для детей старшего возраста, кото-
рые уже слишком большие для групп 0
или 0+.
Группа 2
Для детей весом от 15 кг до 25 кг и тех,
которые слишком велики для детских кре-
сел Группы 1, может быть использовано
детское кресло Группы 2.
Как показано на рис. С, в детском кресле
Группы 2 ребенок размещается пра-
вильно, таким образом, что плечевой ре-
мень безопасности пересекает грудь ре-
бенка, а не его шею, а поясной ремень
безопасности плотно прилегает в области
таза, а не живота.
Группа 3
Дети массой 22—36 кг, которые доста-
точно высоки, чтобы использовать плече-
вой ремень для взрослых, могут исполь-
зовать детские кресла 3-й группы.
Детские кресла 3-й группы располагают
поясную лямку натазу ребенка. Ребенок
должен быть достаточно высокими,
чтобы плечевой ремень пересекал груд-
ную клетку ребенка, но не его шею.
Рис. BРис. СРис. D
БЕЗОПАСНОСТЬ
160
Page 163 of 452

Рис. D иллюстрирует пример системы де-
тской безопасности 3-й группы, пра-
вильно удерживающей ребенка на зад-
нем сиденье.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
•Неправильная установка и крепление
детского защитного кресла может при-
вести к его повреждению. Кроме того,
во время дорожно-транспортного про-
исшествия возможно ослабление креп-
ления кресла. В результате ребенок мо-
жет получить серьезные травмы или
погибнуть. При установке детского
кресла в точности следуйте инструк-
циям производителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• После установки детского кресла в
автомобиль не передвигайте си-
денье автомобиля вперед или назад,
поскольку это может ослабить креп-
ления детского кресла. Прежде чем
начать регулировку положения си-
денья автомобиля, снимите детское
кресло. После завершения регули-
ровки сиденья автомобиля устано-
вите детское кресло обратно.
• Если детское кресло не использу-
ется, закрепите его с помощью ремня
безопасности или креплений типа
ISOFIX, либо уберите его из автомо-
биля. Не оставляйте его незакреп-
ленным. При резком торможении или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
столкновении удар от незакреплен-
ного детского кресла придется на
пассажиров, водителя или спинки си-
дений и причинит людям серьезные
травмы.
Возможность установки универ-
сальных детских кресел на пасса-
жирских сиденьях
В соответствии с европейской директивой
2000/3/EC пригодность положения каж-
дого пассажирского сиденья для уста-
новки универсального детского кресла
отображается в следующей таблице:
Категория весаТаблица расположения универсальных детских кресел (или другого места)
Переднее пассажирское си-
деньеЗаднее выносноеЦентральное место на заднем
сиденье
Группа0-до10кг X U U
Группа 0+ - до 13 кг X U U
Группа1-от9до18кг X U U
Группы2и3-от15до36кг X U U
161
Page 164 of 452

Легенда к буквам, использованным в таб-
лице:
• U = Соответствует универсальным
креслам, одобренным для использова-
ния в этой весовой категории.
• UF = Подходит для «универсальной»
категории средств безопасности, обра-
щенных лицом в сторону движения,
одобренной для этой категории веса.
• L = Подходит для определенных типов
систем детской безопасности, перечис-
ленных в прикрепленном списке. Эти
системы безопасности могут отно-
ситься к категориям «определенный
автомобиль», «ограниченный» или
«полууниверсальный».
• B = Встроенная удерживающая сис-
тема безопасности, разрешенная для
этой весовой категории.
• X = Посадочное место не подходит для
детей этой весовой категории.Ремни безопасности для детей
старшего возраста
Дети ростом выше 1,50 м могут пользо-
ваться ремнями безопасности вместо
системы детского кресла.
Используйте это простой тест из 5 шагов
для того, чтобы определить, подходит ли
ремень безопасности должным образом
ребенку, или он должен по-прежнему ис-
пользовать детское кресло группы 2 или
группы 3 детской системы безопасности,
чтобы улучшить прилегание ремня безо-
пасности:
1. Может ли ребенок сидеть в автомо-
биле, полностью откинувшись на
спинку сиденья?
2. Удобно ли ребенку сидеть, согнув ноги
перед сиденьем и полностью откинув-
шись на спинку?
3. Пересекает ли плечевой ремень безо-
пасности плечи ребенка в зоне между
шеей и рукой?4. Располагается ли поясная лямка как
можно ниже на уровне бедер, а не жи-
вота ребенка?
5. Сможет ли ребенок сидеть в таком по-
ложении все время в пути?
Если ответ на какой-либо из этих вопро-
сов – «НЕТ», то при перевозке в этом
автомобиле ребенок по-прежнему нужда-
ется в детском кресле группы 2 или 3.
Если ребенок пользуется диагонально-
поясным ремнем безопасности, периоди-
чески проверяйте подгонку ремня безо-
пасности и проверяйте, что замок ремня
безопасности застегнут. Дети обычно не
сидят спокойно в одном положении, поэ-
тому ремень может сместиться и занять
неправильное положение. Если плечевой
ремень касается лица или шеи, переса-
дите ребенка ближе к центру автомобиля
или используйте дополнительную по-
душку сиденья, чтобы правильно распо-
ложить ремень безопасности на ребенке.
БЕЗОПАСНОСТЬ
162
Page 165 of 452

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
Никогда не позволяйте детям заводить
плечевую лямку ремня за спину или
пропускать ее под рукой. При аварии
плечевой ремень не защитит ребенка
надлежащим образом, что может при-
вести к серьезным травмам или ги-
бели. Ребенок должен правильно наде-
вать обе части ремня безопасности,
поясную и плечевую.
Система ISOFIX
В вашем автомобиле предусмотрена сис-
тема анкерных креплений ISOFIX, пред-
назначенная для фиксации детских кре-
сел. Эта система позволяет установить
детские кресла с системой ISOFIX без ис-
пользования ремней безопасности авто-
мобиля. Система ISOFIX оснащена двумя
нижними анкерными креплениями, распо-
ложенными в задней части подушки си-
денья, где она соприкасается со спинкой
сиденья и верхними петлями, располо-
женными за сиденьем.
Пример универсальной системы детской
безопасности ISOFIX для весовой группы
1 представлен на рис. Е. Детские кресла
системы ISOFIX доступны такжеивдру-
гой весовой группе.Расположение анкерных креплений
типа ISOFIX
Нижние крепления представляют собой
стержни круглого сечения, которые рас-
положены в задней части подушки си-
денья, где она соприкасается со спинкой,
ниже символов крепления на спинке си-
денья. Эти анкеры можно увидеть, если
наклониться над задним сиденьем авто-
мобиля для установки детского кресла.
Их также можно легко найти, если про-
вести пальцем по зазору между спинкой и
подушкой сиденья.
Рис. EНижние крепления заднего
сиденья
163
Page 166 of 452

Местоположение фиксаторов рем-
ней
Позади каждого заднего сиденья, на его
спинке расположены фиксаторы страхо-
вочных ремней. Для доступа к ним потя-
ните панель пола с верхним покрытием по
направлению от спинки заднего сиденья.
Доступ к верхним анкерам монтажных ля-
мок при этом будет открыт.
Детские кресла системы ISOFIX имеют
жесткий стержень с каждой стороны. Каж-
дый из стержней имеет соединительный
элемент, предназначенный для крепле-ния к нижнему анкеру, и обеспечивает за-
тяжку соединения с анкером. Кроме того,
детские кресла, предназначенные для ус-
тановки по направлению движения, и не-
которые кресла для установки против на-
правления движения также могут иметь
монтажные лямки. На конце монтажной
лямки предусматривается крюк для креп-
ления к верхнему анкеру. После крепле-
ния к анкеру лямку можно подтянуть.
Сиденье в середине заднего ряда,
снабженное креплениями типа
ISOFIX
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Не устанавливайте детское кресло в
центральном положении с помощью
системы ISOFIX. Это положение не
утверждено ни для какого типа сис-
тем детской безопасности ISOFIX.
• Не устанавливайте систему детской
безопасности ISOFIX с помощью
центрального крепления лямки. Ис-
пользуйте ремень безопасности для
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
установки детского кресла на цент-
ральном сиденье.
• Не используйте один и тот же нижний
анкер для крепления более одного
детского кресла. Указания по типо-
вой установке содержатся в разделе
"Установка детских кресел с крепле-
ниями типа ISOFIX".
Крепление центрального подлокот-
ника
Для детских кресел, установленных про-
тив движения и закрепленных в середине
заднего ряда с помощью ремней безопас-
ности автомобиля, при установке их в по-
ложении центрального заднего сиденья
существует крепление подлокотника, ко-
торое фиксирует подлокотник в верхнем
положении.
1. Чтобы получить доступ к креплению
подлокотника центрального сиденья,
опустите подлокотник. Крепление рас-
положено за подлокотником и при-
креплено на заднюю часть пластмас-
сового кресла.
Фиксаторы страховочных ремней
БЕЗОПАСНОСТЬ
164
Page 167 of 452

2. Потяните крепление вниз, чтобы от-
крепить его от задней части пластмас-
сового кресла.3. Поднимите подлокотник и прикрепите
крепежный крюк к ремню, расположен-
ному на передней части подлокотника.При установке детского кресла соблю-
дайте указания его изготовителя. Не все
детские кресла устанавливаются описан-
ным ниже способом.
Пригодность пассажирских сидений
для использования системы креп-
ления детских кресел ISOFIX
В таблице ниже показаны различные воз-
можности установки детских кресел
ISOFIX в соответствии с европейским
стандартом ECE 16.
Крепление подлокотника
центрального сиденья
Крепление подлокотника
центрального сиденья
установлено
165
Page 168 of 452

Таблица расположения детских автомобильных кресел ISOFIX
Категория веса Категория роста КреплениеПереднее пасса-
жирское сиденьеПравое/левое зад-
нее крайнееЦентральное место
на заднем сиденье
CarrycotF ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X Не применяется X
0—10кгE ISO/R1 X IL/IL X
(1) X X X
0+—до13кгE ISO/R1 X IL/IL X
D ISO/R2 X IL/IL X
С ISO/R3 X IL/IL X
(1) X X X
I–9-18кгD ISO/R2 X IUF/IUF X
С ISO/R3 X IUF/IUF X
B ISO/F2 X IUF/IUF X
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X
A ISO/F3 X IUF/IUF X
(1) X Не применяется X
II – 15 - 25 кг (1) X Не применяется X
III – 22 - 36 кг (1) X Не применяется X
БЕЗОПАСНОСТЬ
166
Page 169 of 452

Легенда к буквам, использованным в таб-
лице:
•
(1) = Если система безопасности пасса-
жиров не имеет обозначения размера
ISO/XX (A - G) соответствующей весовой
категории, производитель обязан указать
рекомендации по установке детских кре-
сел ISOFIX на каждом посадочном месте
для конкретной модели автомобиля.
• IL = подходит для определенных сис-
тем детской безопасности ISOFIX, пе-
речисленных в прилагаемом списке.
Эти системы безопасности ISOFIX мо-
гут относиться к категориям «опреде-
ленный автомобиль», «ограниченный»
или «полууниверсальный».
• IUF = Подходит для передних детских
кресел ISOFIX универсальной катего-
рии, одобренных для этой категории
веса.
• X = ISOFIX положение не подходит для
детских кресел ISOFIX в данной катего-
рии веса и/или в данной категории
роста.При установке детского кресла соблю-
дайте указания его изготовителя. Не
все детские кресла устанавливаются
описанным ниже способом. При ис-
пользовании универсальной системы
детской безопасности ISOFIX, допуска-
ется использовать только одобренные
системы детской безопасности с мет-
кой ECE R44 (выпуск R44/03 или выше)
«Universal ISOFIX».
Порядок установки детского кресла
с креплениями системы ISOFIX:
Если сиденье, выбранное для установки
детского кресла, имеет переключаемый
автоматический натяжитель (ALR) с фун-
кцией блокировки, следуйте указаниям,
приведенным ниже. Чтобы определить,
каким ремнем безопасности оснащено
сиденье, обратитесь к разделу «Уста-
новка детских кресел с использованием
ремней безопасности автомобиля».
1. Ослабьте регуляторы на нижних со-
единительных элементах и на монтаж-
ной лямке детского сиденья, так вам
будет легче закрепить соединитель-
ные элементы на анкерах автомобиля.2. Поместите детское сиденье между
нижними анкерами выбранного си-
денья автомобиля. На некоторых си-
деньях второго ряда для лучшей уста-
новки детского кресла необходимо
наклонить спинку или поднять подго-
ловник. Если заднее сиденье имеет
функцию регулировки положения,
можно отодвинуть его в крайнее зад-
нее положение, тем самым освободив
место под детское кресло. Кроме того,
можно отодвинуть переднее сиденье
вперед, чтобы освободить больше
места для детского кресла.
3. Закрепите соединительные элементы
детского кресла на нижних анкерах вы-
бранного сиденья.
4. Если кресло имеет монтажную лямку,
закрепите ее на верхнем анкере авто-
мобиля. Указания по креплению мон-
тажной лямки представлены в пункте
«Установка детских кресел с использо-
ванием верхних анкерных креплений».
167
Page 170 of 452

5.Затяните все лямки, задвигая при этом
детское кресло вниз и внутрь сиденья
автомобиля. Устраните провисание мон-
тажных лямок в соответствии с инструк-
циями изготовителя детского кресла.
6.Проверьте надежность установки де-
тского кресла, потянув его вперед-назад
за фиксатор для ремня. Смещение де-
тского кресла при этом не должно превы-
шать 25 мм в любом направлении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Неправильная установка детского
кресла на креплениях типа ISOFIX
может привести к неисправности та-
кого кресла. В результате ребенок
может получить серьезные травмы
или погибнуть. При установке де-
тского кресла в точности следуйте
инструкциям производителя.
• Крепления детских кресел рассчи-
таны только нагрузки, возникающие
при их правильной фиксации. Они ни
при каких обстоятельствах не могут
использоваться в качестве ремней
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
безопасности для взрослых людей,
для крепления других предметов или
оборудования к автомобилю.
• Устанавливайте детскую систему бе-
зопасности только на неподвижном
автомобиле. При правильном за-
креплении системы детской безопас-
ности ISOFIX вы услышите щелчок.
Установка детского кресла с по-
мощью верхних анкерных крепле-
ний
1.Осмотрите пространство за сиденьем
автомобиля, на котором будет установ-
лено детское кресло, и найдите анкер-
ные крепления. Возможно, вам понадо-
бится выдвинуть сиденье вперед, чтобы
получить доступ к анкерным креплениям.
Если в автомобиле предусмотрены верх-
ние анкерные крепления, но у данного
сиденья они отсутствуют, переместите
детское кресло на другое сиденье.
2. Для доступа к верхним анкерам мон-
тажных лямок позади заднего сиденья
потяните панель пола с верхним пок-
рытием по направлению от спинки зад-
него сиденья. Доступ к верхним анке-
рам монтажных лямок при этом будет
открыт.
Верхний анкер монтажной лямки
(расположен наспинке сиденья)
БЕЗОПАСНОСТЬ
168