JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 422, PDF Dimensioni: 6.21 MB
Page 191 of 422

slittamento eccessivo delle ruote che il si-
stema non riesce a controllare, interrom-
pendo di conseguenza la partenza.
Precondizioni:
• Non è consentito utilizzare Launch Control
su strade pubbliche. Controllare sempre le
condizioni della pista e l'area circostante.
• Launch Control non è disponibile nei primi
805 km (500 miglia) di rodaggio del mo-
tore.
• Utilizzare Launch Control solo quando il
motore e il cambio sono alla temperatura di
esercizio.
• Launch Control è stato ideato esclusiva-
mente per l'uso su superfici stradali
asciutte e pavimentate.
AVVERTENZA!
L'uso su superfici scivolose o cedevoli può
causare danni al componenti della vettura
ed è sconsigliato.Launch Control è disponibile unicamente
quando si segue la procedura illustrata di
seguito:
NOTA:
Per accedere alle funzioni di controllo par-
tenza, sono disponibili due opzioni: premere
il pulsante SRT sull'interruttore Select-Track
o il pulsante "Apps" (Applicazioni) sul touch
screen. Per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a "Modalità di guida SRT" in "Supporti
multimediali" nel Libretto di Uso e Manuten-
zione.
1. Premere il pulsante "Race Options" (Op-
zioni pista) sul touch screen o il pulsante
LAUNCH (Partenza) sull'interruttore
Select-Track.
2. Premere il pulsante "Launch RPM Set-
Up" (Impostazione giri/min alla partenza)
sul touch screen. In questa schermata è
possibile regolare il regime motore alla
partenza per una partenza/trazione
ottimale.
3. Premere il pulsante "Activate Launch
Control" (Attiva Launch Control) sul touch
screen e seguire le istruzioni visualizzate
sul display quadro strumenti.• Accertarsi che la vettura non si muova.
• Portare la vettura in prima marcia.
• Il volante deve essere rivolto in dire-
zione rettilinea.
• La vettura deve essere su una superfi-
cie piana.
• Premere il freno.
• Continuando a premere il freno, pre-
mere rapidamente e tenere premuto il
pedale dell'acceleratore fino al regime
massimo. Il regime del motore verrà
mantenuto al valore impostato nella
schermata "Launch RPM Set-up" (Im-
postazione giri/min alla partenza).
NOTA:
Sul display quadro strumenti vengono vi-
sualizzati dei messaggi per informare il
conducente se una o più delle condizioni
menzionate non sono soddisfatte.
4. Quando le condizioni sopra riportate sono
soddisfatte, sul display quadro strumenti
viene visualizzato il messaggio "Release
Brake" (Rilasciare freno).
189
Page 192 of 422

5. Mantenere la vettura con le ruote in mar-
cia rettilinea.
L'opzione Launch Control sarà attiva finché
la vettura non raggiunge 100 km/h (62 mi-
glia/h), a questo punto il programma elettro-
nico di stabilità (ESC, Electronic Stability
Control) torna alla modalità ESC corrente.
L'opzione Launch Control viene interrotta
prima del completamento della partenza, sul
quadro strumenti viene visualizzato "Launch
Aborted" (Partenza interrotta) nelle seguenti
condizioni:
• Il pedale dell'acceleratore viene rilasciato
durante la partenza.
• Il sistema ESC rileva che la vettura non si
sta più spostando in direzione rettilinea.
• Viene premuto il pulsante "ESC OFF" (ESC
disinserito) per passare a un'altra modalità.
NOTA:
Dopo aver interrotto la funzione Launch Con-
trol, il sistema ESC torna alla modalità ESC
corrente.AVVERTENZA!
Non tentare di eseguire un cambio di mar-
cia quando le ruote motrici girano senza
trazione. Il cambio si potrebbe danneg-
giare.
Linee guida per l'uso su pista
NOTA:
A causa delle condizioni estreme che si veri-
ficano durante l'uso su pista, eventuali danni
o usura associati con questo tipo di uso non
sono coperti da garanzia.
• Se il veicolo SRT è dotato della funzione
Drive Modes (Modalità di guida), queste
modificano le prestazioni della vettura in
varie situazioni di guida. Durante gli eventi
su pista, si consiglia di selezionare le mo-
dalità SPORT o TRACK (Pista).
• Prima di ciascun evento/giornata su pista,
verificare che tutti i liquidi siano al livello
corretto. Per ulteriori informazioni, fare ri-
ferimento a "Rifornimenti" in "Dati tecnici".• Prima di ogni evento su pista, verificare che
lo spessore del materiale delle pastiglie sui
freni anteriori e posteriori sia maggiore
della metà. In caso sia necessario sostituire
le pastiglie dei freni, effettuare la proce-
dura di rodaggio prima di operare su pista a
pieno regime.
NOTA:
Il liquido freni DOT 4 è consigliato per l'uso
prolungato su pista a causa della maggiore
capacità termica.
• Alla fine di ogni evento su pista, si consiglia
di effettuare una procedura di spurgo freni
affinché l'impianto frenante Brembo ad
alte prestazioni mantenga la sensibilità del
pedale e la capacità di arresto.
• Si consiglia di terminare ogni uscita su
pista con almeno un giro di raffreddamento
con un uso minimo dei freni.
• Se la vettura è dotata di una griglia inferiore
rimovibile per il paraurti anteriore, si racco-
manda di staccarla per l'uso su pista a
temperature calde/fredde in modo da mi-
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
190
Page 193 of 422

gliorare il flusso dell'aria di raffreddamento
diretto ai componenti dei sistemi dell'appa-
rato propulsione e dell'impianto di raffred-
damento.
• Tutti i veicoli SRT sono collaudati per l'uso
su pista per 24 ore; tuttavia si raccomanda
di controllare che le sospensioni, l'impianto
frenante, l'albero di trasmissione e le cuffie
dei semiassi non presentino segni di usura
o danni dopo ogni evento su pista.
• L'uso su pista provoca temperature di eser-
cizio più alte di motore, cambio, trasmis-
sione e impianto frenante. Ciò può influire
negativamente sulle contromisure per ru-
more, vibrazioni e durezza (NVH, Noise,
Vibration and Harshness) presenti da pro-
getto nella vettura. Per riportare il sistema
alle prestazioni NVH originali, potrebbe es-
sere necessario montare componenti nuovi.
• Pressione pneumatici:
– 276 kPa (40 psi) a caldo; a freddo si
consigliano 221 kPa (32 psi) anterior-
mente e 207 kPa (30 psi) posterior-
menteNOTA:
Si consiglia di considerare come riferimento
una pressione degli pneumatici a caldo di
276 kPa (40 psi) al termine di ciascuna
sessione su pista. Si consiglia di iniziare con
221 kPa (32 psi) anteriormente e 207 kPa
(30 psi) posteriormente e di effettuare even-
tuali regolazioni in base alle condizioni am-
biente e della pista. Il display quadro stru-
menti consente di monitorare la pressione
degli pneumatici e assiste il conducente per
eventuali regolazioni.
Procedura di rodaggio dei freni per l'uso su
pista:
Per evitare che il rivestimento dei freni si
assottigli durante l'uso su pista, le pastiglie
dei freni e i rotori devono essere sottoposti a
una procedura di rodaggio termico se i com-
ponenti sono installati dalla fabbrica o
quando si montano nuovi componenti di at-
trito per i freni:
1. Effettuare una sessione su pista per la
procedura di rodaggio dei freni guidando a
una velocità pari al 75%. Frenare a un
massimo di circa 0,60 - 0,80 g, senza
intervento dell'ABS.2. Effettuare dei giri su pista in queste con-
dizioni finché non si inizia ad avvertire un
odore proveniente dai freni. Continuare
per un altro mezzo giro a questa velocità,
quindi effettuare due giri per raffreddare i
freni esercitando un'azione frenante mi-
nima. Accertarsi che dai freni non fuorie-
sca fumo. In tal caso, effettuare un altro
giro per raffreddare i freni.
3. Dopo aver avvertito l'odore proveniente
dai freni, non proseguire per più di un giro
completo di rodaggio. Non lasciare che il
fumo proveniente dai freni diventi ecces-
sivo. I freni si surriscalderebbero troppo e
ciò influirebbe negativamente sulla loro
durata in futuro.
4. Lasciare che la vettura si raffreddi nel
paddock per almeno 30 minuti. In caso
sia disponibile una termocamera a infra-
rossi, far raffreddare i rotori a 93,3 °C
(200 °F) prima di tornare nuovamente
sulla pista.
5. Quando si ispezionano le pastiglie nelle
pinze freni, dovrebbe essere presente uno
strato di ceneri sottile. Se lo strato di
191
Page 194 of 422

ceneri ha uno spessore maggiore della
metà del materiale della pastiglia, la pro-
cedura di rodaggio è stata troppo
aggressiva.
6. A volte, è necessario effettuare una se-
conda sessione di rodaggio. Se nella suc-
cessiva sessione su pista si inizia ad av-
vertire un odore proveniente dalle
pastiglie, ridurre la velocità e decelerare
frenando fino a raggiungere i valori di
riferimento per il rodaggio, quindi seguire
i passi 2-4 della procedura.
7. La procedura di rodaggio deve essere ef-
fettuata anche per pastiglie nuove mon-
tate su rotori vecchi. I rotori nuovi montati
con pastiglie vecchie devono essere sotto-
posti a procedura di rodaggio su pista o su
strada guidando la vettura per 300 miglia
urbane per sviluppare uno strato di trasfe-
rimento adeguato della guarnizione sulla
superficie del rotore prima dell'uso su
pista.
8. I rotori che pulsano durante l'uso su pista
devono essere sostituiti. La rettifica dei
rotori è sconsigliata, perché elimina la
massa dal rotore, riducendone la capacitàtermica. Inoltre la rettifica assottiglia la
superficie di attrito del rotore, rendendola
meno robusta e aumenta la probabilità di
pulsazione in caso di ulteriore uso su
pista.
SISTEMA STOP/START — SE
IN DOTAZIONE
La funzione Stop/Start è stata concepita per
ridurre il consumo di carburante. Quando la
vettura si arresta in determinate condizioni, il
sistema provvede a spegnere il motore auto-
maticamente. Rilasciare il pedale del freno o
premere il pedale dell'acceleratore per rein-
nestare automaticamente il motore.
Questa vettura è stata aggiornata con una
batteria e un motorino di avviamento per
impieghi pesanti e con altri componenti del
motore per gestire altri tipi di avviamento.
Modalità automatica
La funzione Stop/Start viene abi-
litata quando si avvia il motore
normalmente. Oltre tale velocità,
passa a STOP/START READY(STOP/START PRONTO) e, se tutte le altre
condizioni vengono soddisfatte, può passare
alla modalità di "arresto automatico" STOP/
START AUTOSTOP ACTIVE (ARRESTO
AUTOMATICO STOP/START ATTIVO).
Per attivare la modalità di arresto automatico,
deve verificarsi quanto segue:
• L'impianto deve essere nello stato STOP/
START READY (STOP/START PRONTO).
Nella sezione riservata al sistema Stop/
Start (Arresto/Avviamento) del display qua-
dro strumenti viene visualizzato il messag-
gio STOP/START READY (Arresto/
Avviamento pronto). Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Quadro
strumenti" in "Descrizione della plancia
portastrumenti" nel Libretto di Uso e Ma-
nutenzione.
• La vettura deve essere completamente
ferma.
• La leva selettrice deve trovarsi in una mar-
cia avanti e il pedale del freno deve essere
premuto.
Il motore, quindi, si spegne, il contagiri si
sposta sullo zero e la spia del sistema Stop/
Start si accende a indicare che è stato effet-
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
192
Page 195 of 422

tuato un arresto automatico. Le impostazioni
cliente saranno mantenute fino a quando il
motore non tornerà in funzione.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Sistema Stop/Start" nel capitolo "Avvia-
mento e funzionamento" del Libretto di Uso e
Manutenzione.
Possibili motivi per cui il motore non si
arresta automaticamente
Prima di spegnere il motore, il sistema veri-
fica varie condizioni di sicurezza e comfort
per confermare che siano soddisfatte.
Informazioni dettagliate sul funzionamento
del sistema Stop/Start (Arresto/Avviamento)
possono essere visualizzate sulla relativa
schermata del display quadro strumenti. Il
motore non verrà arrestato nelle situazioni
seguenti:
• La cintura di sicurezza del conducente non
è allacciata.
• La porta del conducente non è chiusa.
• La temperatura della batteria è troppo alta
o troppo bassa.
• Il livello di carica della batteria è basso.• La vettura si trova su una discesa ripida.
• È in corso il riscaldamento o il raffredda-
mento dell'abitacolo e non è stata ancora
raggiunta una temperatura accettabile.
• Il climatizzatore è impostato sulla modalità
di sbrinamento completo con la ventola
regolata su una velocità elevata.
• HVAC impostato su MAX A/C.
• Il motore non ha raggiunto la temperatura
di esercizio normale.
• Non è innestata una marcia avanti.
• Il cofano è aperto.
• La vettura si trova nella modalità 4LO del
gruppo di rinvio.
• Non viene esercitata una pressione suffi-
ciente sul pedale del freno.
Altri fattori che possono impedire l'arresto auto-
matico sono i seguenti:
• pressione sul pedale dell'acceleratore;
• surriscaldamento del motore.
• Soglia 5 miglia/h non raggiunta partendo
da un precedente arresto automatico.• Angolo di sterzata oltre il valore soglia pre-
visto.
• ACC attivato e velocità impostata.
Potrebbe essere possibile guidare la vettura
più volte senza il sistema STOP/START attivo
nella modalità STOP/START READY (STOP/
START PRONTO) in condizioni più estreme
rispetto a quelle sopra elencate.
Avviamento del motore in modalità di
arresto automatico
Con una marcia avanti inserita, il motore si
avvierà rilasciando il pedale del freno o pre-
mendo quello dell'acceleratore. Il cambio si
innesterà nuovamente in modo automatico al
riavviamento del motore.
Condizioni che comportano l'avviamento auto-
matico del motore durante un arresto automa-
tico:
• La leva del cambio viene spostata dalla
posizione D (drive).
• Per mantenere confortevole la temperatura
dell'abitacolo.
• Il climatizzatore è impostato sulla modalità
di sbrinamento completo.
193
Page 196 of 422

• La temperatura o la velocità della ventola
del climatizzatore viene regolata a mano.
• La batteria manifesta cali di tensione ec-
cessivi.
• Presenza di depressione nei freni, ad esem-
pio per la ripetuta pressione del pedale.
• Viene premuto l'interruttore STOP/START
OFF (STOP/START SPENTO).
• Si è verificato un errore nel sistema STOP/
START.
• Il sistema 4WD è impostato sulla modalità
4LO.Disattivazione manuale del sistema
Stop/Start
1. Premere l'interruttore STOP/START OFF
(STOP/START spento) (ubicato nel
gruppo interruttori). La spia dell'interrut-
tore si accende.
2. Nella sezione Stop/Start (Arresto/
Avviamento) del display quadro strumenti
viene visualizzato il messaggio "STOP/START OFF" (STOP/START spento). Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Quadro strumenti" in "Descrizione della
plancia portastrumenti" nel Libretto di
Uso e Manutenzione.
3. Al successivo arresto della vettura (dopo
aver disattivato il sistema STOP/START),
il motore non si spegnerà.
4. Il sistema STOP/START verrà riattivato,
ogni volta che il dispositivo di accensione
viene ruotato prima su OFF e poi nuova-
mente su RUN.
Attivazione manuale del sistema
Stop/Start
Premere l'interruttore STOP/START OFF
(STOP/START spento) (ubicato nel gruppo
interruttori). La spia dell'interruttore si spe-
gne.
Per una descrizione approfondita del sistema
Stop/Start (Arresto/Avviamento), fare riferi-
mento a "Sistema Stop/Start" nel capitolo
"Avviamento e funzionamento" nel Libretto di
Uso e Manutenzione.Interruttore STOP/START OFF (STOP/START
disattivo)AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
194
Page 197 of 422

Anomalia del sistema
Se il sistema STOP/START presenta un'ano-
malia, non spegnerà il motore. Sul display
quadro strumenti verrà visualizzato il mes-
saggio "SERVICE STOP/START SYSTEM" (In-
tervento richiesto sul sistema di arresto/
avviamento). Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a "Display quadro strumenti" in
"Descrizione della plancia portastrumenti".
Se sul display quadro strumenti viene visua-
lizzato il messaggio "SERVICE STOP/START
SYSTEM" (Intervento richiesto sul sistema di
arresto/avviamento), rivolgersi alla Rete Assi-
stenziale per gli opportuni controlli.
CRUISE CONTROL
Una volta attivato, il Cruise Control comanda
il funzionamento dell'acceleratore a velocità
superiori a 40 km/h (25 miglia/h).
I pulsanti per il comando del Cruise Control
sono ubicati sul lato destro del volante.NOTA:
Per assicurare un funzionamento corretto, il
Cruise Control è stato progettato in modo tale
da spegnersi in caso di azionamento simulta-
neo di più funzioni. In questo caso è possibile
riattivare il sistema premendo il pulsante
on/off (Attivazione/Disattivazione) del Cruise
Control e reimpostando la velocità desiderata
della vettura.
Attivazione
Premere il pulsante on/off (Attivazione/
Disattivazione) per attivare il Cruise Control.
Il messaggio CRUISE CONTROL READY
(Cruise Control pronto) viene visualizzato sul
display quadro strumenti per indicare che il
Cruise Control è attivato. Per disinserire il
sistema, premere una seconda volta il pul-
sante on/off (Attivazione/Disattivazione). Il
messaggio CRUISE CONTROL OFF (Cruise
Control disattivato) viene visualizzato sul dis-
play quadro strumenti per indicare che il
Cruise Control è disattivato. Se non viene
usato, il dispositivo deve essere sempre
disattivato.
Interruttori Cruise Control
1 — Premere Cancel (Annulla)
2 — Premere Set+ (Accelerazione)
3 — Premere Resume (Ripristina)
4 — Premere On/Off (Acceso/Spento)
5 — Premere Set- (Decelerazione)
195
Page 198 of 422

ATTENZIONE!
È pericoloso lasciare inserito il Cruise Con-
trol quando non viene utilizzato. Vi è in-
fatti il rischio di attivarlo involontaria-
mente e di perdere il controllo della
vettura a causa di un'imprevista eccessiva
velocità con conseguente perdita del con-
trollo. Si può perdere il controllo della
vettura. Lasciare quindi sempre il disposi-
tivo disinserito quando non viene utiliz-
zato.
Impostazione di una velocità desiderata
Inserire il Cruise Control. Quando la vettura
ha raggiunto la velocità desiderata, premere
il pulsante SET (+) o SET (-) e rilasciarlo. Al
rilascio dell'acceleratore la vettura procederà
alla velocità selezionata. Una volta impostata
una velocità, viene visualizzato il messaggio
di conferma CRUISE CONTROL SET TO MPH
(km/h) (Cruise Control impostato a XXX
miglia/h (km/h)). Quando la velocità è impo-
stata, insieme al valore della velocità visua-
lizzato, sul display del quadro strumenti ri-
mane accesa una spia Cruise (Velocità di
crociera).
Variazione della velocità
Una volta attivato il Cruise Control, è possi-
bile aumentare o diminuire la velocità.
Aumento della velocità
Una volta inserito il Cruise Control, è possi-
bile aumentare la velocità premendo il pul-
sante SET (+) (Accelerazione).
Il conducente può selezionare le unità prefe-
rite tramite le impostazioni della plancia por-
tastrumenti se in dotazione. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Descrizione
della plancia portastrumenti" nel Libretto di
Uso e Manutenzione. L'aumento di velocità
indicato dipende dall'unità di misura della
velocità selezionata tra imperiale (miglia/h) o
metrica (km/h):
Velocità nel sistema imperiale (miglia/h)
• Premendo una volta il pulsante SET(+)
(Accelerazione), la velocità impostata au-
menta di 1 miglio/h. Ad ogni pressione
successiva del pulsante si ottiene un au-
mento di 1 miglio/h.• Se il pulsante viene tenuto premuto, la
velocità impostata continuerà ad aumen-
tare fino al rilascio del pulsante, quindi
verrà mantenuta la nuova velocità.
Velocità nel sistema metrico (km/h)
• Premendo una volta il pulsante SET(+)
(Accelerazione), la velocità impostata au-
menta di 1 km/h. Ad ogni pressione succes-
siva del pulsante si ottiene un aumento di
1 km/h.
• Se il pulsante viene tenuto premuto, la
velocità impostata continuerà ad aumen-
tare fino al rilascio del pulsante, quindi
verrà mantenuta la nuova velocità.
Riduzione della velocità
Una volta inserito il Cruise Control, è possi-
bile diminuire la velocità premendo il pul-
sante SET (-) (Decelerazione).
Il conducente può selezionare le unità prefe-
rite tramite le impostazioni della plancia por-
tastrumenti se in dotazione. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Descrizione
della plancia portastrumenti" nel Libretto diAVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
196
Page 199 of 422

Uso e Manutenzione. L'aumento di velocità
indicato dipende dall'unità di misura della
velocità selezionata tra imperiale (miglia/h) o
metrica (km/h):
Velocità nel sistema imperiale (miglia/h)
• Premendo una volta il pulsante SET(-)
(Decelerazione), la velocità impostata dimi-
nuisce di 1 miglio/h. Ad ogni pressione
successiva del pulsante si ottiene una ridu-
zione di 1 miglio/h.
• Se il pulsante viene tenuto premuto, la
velocità impostata continuerà a diminuire
fino al rilascio del pulsante, quindi verrà
mantenuta la nuova velocità.
Velocità nel sistema metrico (km/h)
• Premendo una volta il pulsante SET(-)
(Decelerazione), la velocità impostata dimi-
nuisce di 1 km/h. Ad ogni pressione suc-
cessiva del pulsante si ottiene una ridu-
zione di 1 km/h.• Se il pulsante viene tenuto premuto, la
velocità impostata continuerà a diminuire
fino al rilascio del pulsante, quindi verrà
mantenuta la nuova velocità.
Richiamo della velocità
Per richiamare la velocità impostata in pre-
cedenza, premere il pulsante RES e rila-
sciarlo. Questa operazione è possibile a qual-
siasi velocità superiore a 20 miglia/h
(32 km/h).
Accelerazione in caso di sorpasso
Premere l'acceleratore come si farebbe nor-
malmente. Al rilascio del pedale la vettura
riprenderà gradualmente la velocità memo-
rizzata.
Disattivazione
Una leggera pressione sul pedale del freno, la
pressione del pulsante CANC (Annulla) o la
normale pressione sul pedale del freno du-
rante il rallentamento della vettura disatti-
vano il Cruise Control senza cancellare la
velocità impostata dalla memoria.La velocità impostata viene cancellata dalla
memoria solo quando si preme il pulsante
on/off (Attivazione/Disattivazione) o si porta il
dispositivo di accensione su OFF (Spento).
CRUISE CONTROL
ADATTATIVO (ACC)
Se la vettura è dotata di Cruise Control Adat-
tativo, i comandi funzionano esattamente
come per il Cruise Control con solo un paio di
differenze. Questa opzione consente di impo-
stare una distanza specificata che si desidera
mantenere tra l'utente e il veicolo antistante.
197
Page 200 of 422

Se il sensore ACC rileva un veicolo che pre-
cede la vettura, il sistema ACC interviene
automaticamente frenando o accelerandoleggermente in modo tale che la vettura man-
tenga la distanza preimpostata, cercando di
adattarsi alla velocità del veicolo che pre-
cede.
Se il sensore non rileva alcun veicolo che
precede la vettura, il sistema ACC manterrà
una velocità fissa impostata.
Attivazione
Premere e rilasciare il pulsante Adaptive
Cruise Control (ACC) on/off (Attivazione/
disattivazione Cruise Control Adattativo
(ACC)).
Il messaggio "ACC READY" (ACC pronto)
viene visualizzato sul display quadro stru-
menti per indicare che il sistema ACC è
attivato.
Impostazione di una velocità desiderata
Quando la vettura raggiunge la velocità desi-
derata, premere e rilasciare il pulsante SET
(+)(Accelerazione) o SET(-)(Decelerazione).
Sul display quadro strumenti viene visualiz-
zata la velocità impostata.Se il sistema viene impostato quando la vet-
tura procede a una velocità inferiore a
30 km/h (19 miglia/h), la velocità della vet-
tura verrà impostata sul valore predefinito di
30 km/h (19 miglia/h). Se il sistema viene
impostato quando la vettura procede a una
velocità superiore a 30 km/h (19 miglia/h), la
velocità della vettura impostata sarà quella
corrente.
NOTA:
L'ACC non può essere regolato se davanti alla
vettura è presente un veicolo fermo a di-
stanza ravvicinata.
Togliere il piede dal pedale dell'acceleratore.
In caso contrario, la vettura può continuare
ad accelerare oltre la velocità impostata. Se
ciò dovesse accadere:
• Sul display quadro strumenti verrà visualiz-
zato il messaggio "DRIVER OVERRIDE"
(Controllo manuale del conducente).
• Il sistema non potrà controllare la distanza
tra la propria vettura e il veicolo che la
precede. La velocità della vettura sarà de-
terminata soltanto dalla posizione del pe-
dale dell'acceleratore.
Interruttori del Cruise Control Adattativo
1 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/
Off (Attivazione/disattivazione Cruise
Control Adattativo)
2 — Distance Setting – Decrease (Im-
postazione distanza – Diminuzione)
3 — Distance Setting – Increase (Impo-
stazione distanza – Aumento)
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
198