JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 422, PDF Dimensioni: 6.21 MB
Page 61 of 422

ATTENZIONE!
Non lasciare i bambini soli in una vettura
incustodita e non lasciare che giochino
con gli alzacristalli. Non lasciare la chiave
all'interno o in prossimità della vettura o in
un luogo accessibile ai bambini e non
lasciare il dispositivo di accensione di una
vettura dotata di funzione Keyless Enter-
N-Go in posizione ACC o RUN. Gli occu-
panti della vettura, e in particolare i bam-
bini incustoditi, possono rimanere
intrappolati tra il cristallo e il vano del
cristallo in caso di azionamento acciden-
tale di un alzacristallo. Potrebbero conse-
guirne lesioni gravi o addirittura letali.
Funzione di apertura automatica
Il comando alzacristallo elettrico porta ante-
riore lato guida e i comandi alzacristallo elet-
trico anteriore e posteriore lato passeggero
sono dotati di una funzione di apertura auto-
matica.
Premere l'interruttore Window (Alzacristalli)
per mezzo secondo, quindi rilasciarlo. Il cri-
stallo si abbasserà automaticamente.Per evitare che il cristallo si apra completa-
mente durante il funzionamento in modalità
apertura automatica, tirare o premere breve-
mente il comando.
Per aprire il cristallo parzialmente (manual-
mente), premere il comando alzacristallo bre-
vemente e rilasciarlo.
Funzione di chiusura automatica con
protezione antischiacciamento
NOTA:
• Se il cristallo incontra un ostacolo durante
la chiusura automatica, inverte il movi-
mento e si abbassa. Rimuovere l'ostacolo e
chiudere nuovamente il cristallo mediante
il relativo pulsante.
• Eventuali urti dovuti alle asperità della
strada possono attivare inaspettatamente la
funzione di inversione movimento durante
la chiusura automatica. In tal caso, solle-
vare leggermente il pulsante e tenerlo in
posizione per chiudere manualmente il
cristallo.
ATTENZIONE!
A cristallo quasi chiuso la protezione anti-
pizzicamento non è attiva. Per evitare
danni personali, accertarsi di tenere brac-
cia, mani, dita e tutti gli oggetti lontano
dal percorso dell'alzacristalli prima della
chiusura.
Ripristino chiusura automatica
Qualora la funzione Auto-Up (Chiusura auto-
matica) non dovesse più funzionare, proba-
bilmente occorre effettuare un ciclo di ripri-
stino. Per ripristinare la funzione Auto-Up
(Chiusura automatica):
1. Sollevare il pulsante alzacristallo per
chiudere completamente il cristallo,
quindi tenerlo in posizione per altri due
secondi dopo la chiusura del cristallo.
2. Premere con decisione il pulsante alzacri-
stallo per aprire completamente il cri-
stallo e tenere premuto il pulsante per
altri due secondi una volta che il cristallo
è completamente aperto.
59
Page 62 of 422

Comando di esclusione cristalli
Il comando di esclusione cristalli sul pan-
nello di rivestimento della porta lato guida
consente di disabilitare i comandi degli alza-
cristalli sulle porte lato passeggero posteriori.
Per disabilitare i comandi alzacristalli, pre-
mere e rilasciare il pulsante Window Lockout
(Esclusione cristalli), la spia sul pulsante si
accende. Per abilitare i comandi alzacristalli,
premere e rilasciare nuovamente il pulsante
Window Lockout (Esclusione cristalli), la spia
sul pulsante si spegne.
Effetto vento
L'effetto vento può essere definito come una
sensazione di pressione sulle orecchie o la
percezione di un rumore di elicottero. La
vettura può subire un effetto vento con i
cristalli abbassati o il tetto apribile (se in
dotazione) in talune posizioni di apertura
totale o parziale. Si tratta comunque di un
fenomeno del tutto normale che può essere
ridotto a un minimo accettabile. Se si verifica
con i cristalli posteriori aperti, aprire sia i
cristalli anteriori che quelli posteriori per
ridurre al minimo l'effetto. Se questo avviene
con il tetto aperto, modificare la posizione di
apertura per ridurre al minimo il fenomeno o
aprire un cristallo.
Pulsante Power Window Lockout
(Esclusione alzacristalli elettrici)
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
60
Page 63 of 422

TETTO APRIBILE A
COMANDO ELETTRICO
L'interruttore del tetto apribile a comando
elettrico si trova sulla console a padiglione.
Apertura
Apertura ad azionamento continuo
Premere l'interruttore all'indietro e rilasciarlo
entro mezzo secondo. Il tetto apribile si apre
completamente e si arresta automatica-
mente.
Apertura manuale
Tenere premuto l'interruttore all'indietro per
aprire il tetto apribile. Ogni rilascio dell'inter-
ruttore arresterà il movimento e il tetto apri-
bile rimarrà parzialmente aperto finché non si
preme di nuovo l'interruttore.
Apertura a compasso del tetto aprile
Premere e rilasciare il pulsante, il tetto apri-
bile si apre a compasso.
Questo tipo di apertura è chiamata "Express
Vent" (Apertura a compasso ad azionamento
continuo) e può essere attivata indipenden-
temente dalla posizione del tetto apribile.
Durante l'apertura a compasso ad aziona-
mento continuo, qualunque spostamento
dell'interruttore arresta il movimento del
tetto apribile.
Chiusura
Chiusura ad azionamento continuo
Premere l'interruttore in avanti e rilasciarlo
entro mezzo secondo. Il tetto apribile si
chiude automaticamente da qualunque posi-
zione.
Chiusura manuale
Tenere premuto l'interruttore in avanti per
chiudere il tetto apribile. Ogni rilascio dell'in-
terruttore arresterà il movimento e il tetto
apribile rimarrà parzialmente chiuso finché
non si preme di nuovo l'interruttore.
Effetto vento
L'effetto vento può essere definito come il
rumore di un elicottero. Se l'effetto vento si
verifica con i finestrini posteriori aperti, rego-
lare i finestrini anteriori e posteriori insieme.
Se l'effetto vento si verifica con il tetto
aperto, regolare l'apertura del tetto o di un
qualsiasi finestrino. Queste operazioni ridu-
cono al minimo l'effetto vento.
Interruttore del tetto apribile a comando
elettrico
1 — Apertura del tetto apribile
2 — Apertura a compasso del tetto
apribile
3 — Chiusura del tetto apribile
61
Page 64 of 422

Dispositivo di sicurezza
antischiacciamento
Questa funzione rileva la presenza di un
eventuale ostacolo nel vano del tetto apribile
durante la chiusura ad azionamento conti-
nuo. Se rileva un ostacolo nel percorso del
tetto apribile, quest'ultimo si ritrae automa-
ticamente. In tal caso rimuovere l'ostacolo,
quindi premere l'interruttore in avanti e rila-
sciarlo per riattivare la chiusura ad aziona-
mento continuo.
NOTA:
Se si tenta di chiudere il tetto apribile per tre
volte consecutive, la protezione anti-
pizzicamento viene disattivata; il quarto ten-
tativo dovrà avvenire manualmente con la
protezione disattivata.
ATTENZIONE!
• Non consentire ai bambini di giocare
con il tetto apribile. Non lasciare i bam-
bini soli all'interno della vettura incusto-
dita e non consentire loro di accedere
alla vettura se le serrature sono sbloc-
cate. Non lasciare la chiave all'interno o
in prossimità della vettura e non lasciare
il dispositivo di accensione di una vet-
tura dotata di funzione Keyless Enter-
N-Go in modalità ACC (Accessori) o
RUN (Marcia). Se si agisce inavvertita-
mente sull'interruttore del tetto apribile
a comando elettrico gli occupanti della
vettura, e in particolare i bambini incu-
stoditi, possono rimanere incastrati tra il
tetto in movimento e la sua sede. Po-
trebbero conseguirne lesioni gravi o ad-
dirittura letali.
• Con il tetto aperto aumenta il rischio, in
caso di incidente, di essere proiettati
fuori dall'abitacolo. Potrebbero verifi-
carsi gravi lesioni anche mortali. Accer-
tarsi pertanto che tutti gli occupanti
ATTENZIONE!
della vettura indossino correttamente le
cinture di sicurezza.
• Non consentire ai bambini di giocare
con i comandi del tetto apribile. È inol-
tre estremamente pericoloso sporgere le
mani o altre parti del corpo, come pure
oggetti di qualsiasi tipo, attraverso il
tetto apribile. Si potrebbero riportare
lesioni a persone.
TETTO APRIBILE
COMMANDVIEW CON
TENDINA PARASOLE A
REGOLAZIONE ELETTRICA
L'interruttore CommandView sunroof with po-
wer shade (Tetto apribile CommandView con
tendina parasole a regolazione elettrica) si
trova sulla console a padiglione.
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
62
Page 65 of 422

Apertura della tendina parasole a
regolazione elettrica
Apertura ad azionamento continuo
Premere l'interruttore della tendina parasole
all'indietro e rilasciarlo entro mezzo secondo
per aprire la tendina parasole e arrestarlo a
metà corsa automaticamente.
Premere l'interruttore una seconda volta
mentre la tendina parasole è a metà corsa per
aprire completamente e automaticamente la
tendina parasole e arrestarne il movimento.
Apertura manuale
Per aprire la tendina parasole, tenere pre-
muto l'interruttore all'indietro. Il parasole si
apre e si arresta automaticamente a metà
corsa.
Tenere premuto nuovamente l'interruttore
della tendina parasole all'indietro per aprirla
completamente in automatico.NOTA:
Rilasciando l'interruttore, la tendina parasole
rimane parzialmente aperta fino a quando
non si preme di nuovo l'interruttore all'indie-
tro.
COFANO
Apertura
Interruttori del tetto apribile
CommandView
1 — Apertura del tetto apribile
2 — Apertura a compasso del tetto
apribile
3 — Chiusura del tetto apribile
4 — Apertura della tendina parasole
5 — Chiusura della tendina parasole
Leva di sgancio cofano
63
Page 66 of 422

1. Tirare la leva di sgancio del cofano posi-
zionata sotto il volante alla base della
plancia portastrumenti.
2. Aprire il cofano, infilare la mano sotto la
parte centrale del cofano e azionare la
leva del fermo di sicurezza sollevando
contemporaneamente il cofano.
ATTENZIONE!
Prima di guidare la vettura verificare sem-
pre che il cofano sia perfettamente bloc-
cato dal rispettivo fermo meccanico. Se il
cofano non è chiuso correttamente, po-
trebbe aprirsi durante la marcia della vet-
tura e coprire la visuale. L'inosservanza di
questa avvertenza può essere causa di
gravi lesioni con conseguenze anche letali.
Chiusura
1. Prima di chiudere il cofano, accertarsi
che tutti i tappi dei bocchettoni di riem-
pimento siano montati correttamente.
2. Abbassare il cofano a metà e spingere
verso il basso per chiuderlo e fissarne il
dispositivo di chiusura saldamente in
sede.
ATTENZIONE!
Prima di guidare la vettura verificare sem-
pre che il cofano sia perfettamente bloc-
cato dal rispettivo fermo meccanico. Se il
cofano non è chiuso correttamente, po-
trebbe aprirsi durante la marcia della vet-
tura e coprire la visuale. L'inosservanza di
questa avvertenza può essere causa di
gravi lesioni con conseguenze anche letali.
AVVERTENZA!
Non richiudere violentemente il cofano per
evitare di danneggiarlo. Esercitare un'ade-
guata pressione sulla parte anteriore cen-
trale del cofano per accertarsi che en-
trambi i dispositivi di chiusura si
innestino.
PORTELLONE
Apertura
Il portellone può essere aperto dall'interno
della vettura utilizzando il pulsante Power
Liftgate (Portellone a comando elettrico)
sulla console a padiglione, utilizzando la
chiave all'esterno della vettura o il dispositivo
elettronico di apertura portellone.
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
64
Page 67 of 422

Sblocco/accesso al portellone
Il portellone può essere aperto in vari modi:
• Chiave
• Maniglia esterna
• Pulsante sulla console a padiglione
La funzione di sblocco Passive Entry del
portellone è integrata nel dispositivo elettro-
nico di apertura portellone. Con una chiave
Passive Entry abilitata entro un raggio di
5 piedi (1,5 m) dal portellone, premere il
dispositivo elettronico di apertura portellone
per aprirlo con un movimento fluido. Premere
il pulsante sulla chiave due volte entro cin-
que secondi per aprire il portellone.
NOTA:
Se l'opzione "Unlock All Doors 1st Press"
(Sblocco di tutte le porte alla prima pres-
sione) è programmata nel display quadro
strumenti, tutte le porte verranno sbloccate
quando si preme il dispositivo elettronico di
apertura del portellone. Se l'opzione "Unlock
Driver Door 1st Press" (Sblocco della porta
lato guida alla prima pressione) è program-mata in Uconnect, quando si preme il dispo-
sitivo elettronico di apertura del portellone si
sblocca solo il portellone. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Impostazioni
Uconnect" in "Supporti multimediali".NOTA:
Utilizzare l'interruttore Power Door Lock
(Chiusura centralizzata delle porte) per la
chiusura centralizzata delle porte su uno dei
pannelli di rivestimento della porta anteriore
o sulla chiave per bloccare e sbloccare il
portellone. I blocchi manuali delle porte e il
blocchetto della serratura della porta lato
guida non bloccano e sbloccano il portellone.
ATTENZIONE!
Per evitare che durante la marcia i gas di
scarico penetrino nell'abitacolo tenere ac-
curatamente chiuso il portellone. Tenere
presente che questi gas sono velenosi.
Tenere sempre il portellone chiuso durante
la marcia.
Chiusura
Afferrare la maniglia di chiusura portellone e
avviare l'abbassamento del portellone. Rila-
sciare la maniglia una volta applicato il co-
mando di chiusura.Posizione del pulsante di blocco/Passive
Entry
1 — Dispositivo
elettronico di aper-
tura portellone2 — Posizione
pulsante di blocco
65
Page 68 of 422

Blocco del portellone
Con una chiave Passive Entry abilitata entro
un raggio di 5 piedi (1,5 metri) dal portel-
lone, premere il pulsante Lock (Blocco) Key-
less Enter-N-Go – Passive Entry situato sulla
parte sinistra del dispositivo di apertura por-
tellone esterno per bloccare la vettura.
È possibile chiudere il portellone a comando
elettrico premendo il pulsante che si trova sul
rivestimento interno superiore sinistro nel
vano di apertura del portellone. Premendo il
pulsante si chiude solamente il portellone.
Questo pulsante non può essere utilizzato per
aprire il portellone.
NOTA:
La funzione di sblocco del portellone è inte-
grata nel dispositivo elettronico di apertura
portellone.Portellone a comando elettrico — se in
dotazione
È possibile aprire il portellone a
comando elettrico premendo il
dispositivo elettronico di aper-
tura portellone (per ulteriori informazioni,
fare riferimento a "Keyless Enter-N-Go —
Passive Entry" in "Descrizione della vettura"
nel Libretto di Uso e Manutenzione) oppure
premendo il pulsante Liftgate (Portellone)
sulla chiave. Premere il pulsante Liftgate
(Portellone) sulla chiave due volte entro cin-
que secondi per aprire il portellone a co-
mando elettrico. Una volta aperto il portel-
lone, premere nuovamente il pulsante per
due volte entro cinque secondi per chiuderlo.
Interruttore del portellone a comando
elettrico
2
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
66
Page 69 of 422

È possibile anche aprire e chiudere il portel-
lone a comando elettrico premendo il pul-
sante Liftgate (Portellone) che si trova sulla
console a padiglione anteriore. Se il portel-
lone è completamente aperto, è possibile
chiuderlo premendo il pulsante Liftgate (Por-
tellone) situato sul pannello di rivestimento
posteriore sinistro, accanto all'apertura del
portellone. Se il portellone è in fase di aper-
tura o chiusura, premendo il pulsante Lift-
gate (Portellone) situato sul pannello di rive-
stimento posteriore sinistro si invertirà il
movimento.
Quando si preme il pulsante Liftgate (Portel-
lone) sulla chiave due volte, gli indicatori di
direzione lampeggiano per segnalare l'aper-
tura o la chiusura del portellone (se nelle
impostazioni Uconnect è stata attivata la fun-
zione Flash Lamps With Lock (Conferma di
blocco porte con lampeggio luci)) e viene
emesso un segnale acustico. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Impostazioni
Uconnect" in "Supporti multimediali".NOTA:
• In caso di malfunzionamento del portel-
lone, è ancora possibile aprirlo grazie a un
dispositivo di rilascio di emergenza. È pos-
sibile accedere al dispositivo di rilascio di
emergenza del portellone tramite una co-
pertura a scatto situata sul pannello di
rivestimento del portellone.
• Se si lascia aperto il portellone a comando
elettrico per un periodo prolungato di
tempo, potrebbe essere necessario chiu-
derlo manualmente per ripristinarne le
funzionalità.
ATTENZIONE!
Durante l'azionamento è possibile ferirsi o
danneggiare il carico. Accertarsi che la
corsa di chiusura/apertura del portellone
sia libera da ostacoli. Accertarsi che il
portellone sia chiuso e agganciato prima di
avviare la vettura.NOTA:
• I pulsanti del portellone a comando elet-
trico non funzionano se una marcia è inse-
rita o se la velocità della vettura è superiore
a 0 km/h (0 miglia/h).
• Il portellone a comando elettrico non fun-
ziona a temperature inferiori a −30 °C (−22
°F) o superiori a 65 °C (150 °F). Prima di
premere uno dei pulsanti del portellone a
comando elettrico, rimuovere da quest'ul-
timo eventuali accumuli di neve o di ghiac-
cio.
• Qualora incontri un ostacolo durante la
corsa di chiusura o di apertura, il portellone
inverte automaticamente il movimento per
tornare alla posizione iniziale a condizione
che abbia incontrato una resistenza suffi-
cientemente elevata.
• Ai lati del vano del portellone sono presenti
sensori anti-pizzicamento. Una leggera
pressione in un punto qualsiasi del perime-
tro del vano provoca il ritorno del portellone
alla posizione di apertura.
67
Page 70 of 422

• Se il portellone non è completamente
aperto, premere il pulsante Liftgate (Portel-
lone) sulla chiave due volte per azionare il
portellone.
• Se si agisce sul dispositivo elettronico di
apertura portellone mentre il portellone a
comando elettrico è in fase di chiusura, il
procedimento verrà invertito e il portellone
si aprirà completamente.
• Se si agisce sul dispositivo elettronico di
apertura portellone mentre il portellone a
comando elettrico è in fase di apertura, il
motorino del portellone si disinnesta per
consentire il funzionamento manuale.
• Se il portellone a comando elettrico incon-
tra diversi ostacoli durante lo stesso ciclo di
funzionamento, si arresta automatica-
mente e dovrà essere aperto o chiuso
manualmente.ATTENZIONE!
• Per evitare che durante la marcia i gas di
scarico penetrino nell'abitacolo tenere
accuratamente chiuso il portellone. Te-
nere presente che questi gas sono vele-
nosi. Tenere sempre il portellone chiuso
durante la marcia.
• Se per qualche motivo il portellone deve
rimanere aperto durante la marcia, chiu-
dere tutti i cristalli e azionare la ventola
del comando climatizzatore alla mas-
sima velocità. Non inserire la modalità
ricircolo.
APPARECCHIATURE
INTERNE
Prese di corrente
Se in dotazione, su questa vettura possono
essere presenti tre prese di corrente da 12 V.
La presa di corrente anteriore potrebbe tro-
varsi all'interno del cassetto portaoggetti
nella plancia portastrumenti. Premere verso
l'interno il coperchio del comparto portaog-
getti per aprirlo e accedere a questa presa di
corrente.
Presa di corrente anteriore
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
68