JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 420, tamaño PDF: 6.34 MB
Page 231 of 420

14. Mantenga pisado el pedal de freno.
15. Suelte el freno de estacionamiento.
16. Cambie la caja de cambios a DRIVE
(Directa), suelte el pedal de freno y com-
pruebe que el vehículo funciona con
normalidad.NOTA:
• Los pasos del 1 al 5 son requisitos previos
que se deben cumplir antes de pulsar el
botón NEUTRAL (Punto muerto) (N) y que
deben mantenerse hasta que el cambio se
complete. Si alguno de estos pasos no se
cumple antes de pulsar el botón NEUTRAL
(Punto muerto) (N) o deja de cumplirse
durante el intervalo del cambio, la luz indi-
cadora de NEUTRAL parpadeará hasta que
se cumplan todos los requisitos o hasta que
se suelte el botón NEUTRAL (Punto
muerto).• Para que el cambio se realice y las luces
indicadoras de posición se enciendan, el
encendido debe estar en el modo ON/RUN
(Encendido/Marcha). Si el encendido no
está en el modo ON/RUN (Encendido/
Marcha), el cambio no se realizará y nin-
guna luz indicadora de posición se encen-
derá ni parpadeará.
• Si una luz indicadora de posición del cam-
bio parpadea en NEUTRAL (Punto muerto)
(N), significa que no se cumplen los requi-
sitos para el cambio.
229
Page 232 of 420

230
Page 233 of 420

EN CASO DE EMERGENCIA
LUCES DE EMERGENCIA......232
Control....................232
LLAMADA AL SERVICIO DE EMER-
GENCIA (SOLO DISPONIBLE PARA
LA UNIÓN ADUANERA EUROASIÁ-
TICA) ....................232
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS . .236
Bombillas de repuesto...........236
Recambio de bombillas..........238
FUSIBLES.................242
Información general.............242
Fusibles de debajo del capó........242
ELEVACIÓN CON GATO Y CAMBIO
DE NEUMÁTICOS...........248
Neumáticos Run Flat - Modelos SRT . .248Emplazamiento del gato..........248
Preparativos para la elevación con
gato......................249
Instrucciones para la elevación con
gato......................250
Instalación de neumáticos de carretera .253
Declaración de conformidad........254
Precauciones para el uso del gato. . . .256
ARRANQUE CON PUENTE.....256
Preparativos para realizar un arranque con
puente.....................257
Procedimiento de arranque con puente .258
REPOSTAJE DE EMERGENCIA . .259
SI EL MOTOR SE
SOBRECALIENTA...........259DESENGANCHE MANUAL DE ESTA-
CIONAMIENTO.............260
DESATASCAR UN VEHÍCULO . .262
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVE-
RIADO...................263
Sin el llavero.................265
Modelos con tracción a dos ruedas . . .265
Modelos con tracción a las cuatro
ruedas.....................266
SISTEMA DE RESPUESTA ANTE AC-
CIDENTES PERFECCIONADA
(EARS)...................266
GRABADOR DE DATOS DE EVEN-
TOS (EDR)................266
EN CASO DE EMERGENCIA
231
Page 234 of 420

LUCES DE EMERGENCIA
Control
El interruptor de luz de emergencia está
situado en el banco de interruptores del pa-
nel de instrumentos, justo encima de los
controles de climatización.
Pulse el interruptor para activar las luces de
emergencia. Al activarse el interruptor, todas
las luces intermitentes parpadearán encen-
diéndose y apagándose para alertar al tráfico
que se aproxima a una situación de emergen-
cia. Para apagar las luces de emergencia,
pulse el interruptor por segunda vez.
Este es un sistema de advertencia de emer-
gencia que no debe emplearse con el
vehículo en movimiento. Utilícelo cuando su
vehículo esté averiado y esté creando una
situación de riesgo para la seguridad de otros
conductores.
Cuando deba abandonar el vehículo para
buscar asistencia, las luces de emergencia
seguirán funcionando aunque el encendido
se encuentre en la posición OFF (Apagado).NOTA:
Si se utilizan durante un tiempo prolongado,
las luces de emergencia pueden descargar la
batería.
LLAMADA AL SERVICIO DE
EMERGENCIA (SOLO
DISPONIBLE PARA LA
UNIÓN ADUANERA
EUROASIÁTICA)
Su vehículo tiene una función de asistencia a
bordo diseñada para proporcionar asistencia
en caso de accidente o emergencia. Esta
función se activa automáticamente por inter-
vención del airbag, o bien se puede activar
manualmente al pulsar el botón situado en la
base del espejo retrovisor.
NOTA:
La llamada al servicio de emergencia solo
funcionará con un operador de red habili-
tado.El sistema de llamada al servicio de emergen-
cia transfiere automáticamente una llamada
a los servicios de emergencia en caso de
accidente con intervención del airbag siem-
pre que el dispositivo de encendido se en-
cuentre en la posición RUN (Marcha) y los
airbags estén funcionando. También es posi-
ble realizar una llamada de emergencia ma-
nual, cuando el dispositivo de encendido está
en la posición OFF (Apagado), pulsando el
botón SOS (Llamada al servicio de emergen-
cia) en la base del espejo hasta que su luz de
fondo permanezca encendida. Cuando se
haya establecido la conexión entre el
Botón SOS (Llamada al servicio de
emergencia)
EN CASO DE EMERGENCIA
232
Page 235 of 420

vehículo y un operador de protección civil, su
vehículo transmitirá automáticamente la ubi-
cación y los datos del vehículo al operador del
servicio de emergencias.
El operador de protección civil es el único
que puede finalizar de forma remota la lla-
mada al servicio de emergencia y, si fuese
necesario, volver a llamar al vehículo me-
diante el sistema de llamada de emergencia.
Una vez haya finalizado la llamada, puede
volver a llamar al operario del servicio de
emergencia para aportar datos adicionales
pulsando el botón otra vez.
Para utilizar la llamada al servicio de emergen-
cia
Pulse y mantenga pulsado el botón SOS (Lla-
mada al servicio de emergencia) durante
unos segundos. Los LED, situados junto al
botón SOS (Llamada al servicio de emergen-
cia), parpadearán una vez y, a continuación,
permanecerán encendidos indicando que se
ha realizado una llamada.NOTA:
Si el botón SOS (Llamada al servicio de
emergencia) se pulsa accidentalmente, hay
un retardo de diez segundos antes de que se
realice la llamada. El sistema emitirá un
aviso verbal indicando que hay una llamada a
punto de realizarse. Para cancelar la co-
nexión de la llamada, vuelva a pulsar el botón
SOS (Llamada al servicio de emergencia).
Una vez establecida la conexión entre el
vehículo y un operador del servicio de emer-
gencia, el sistema de llamada al servicio de
emergencia transmitirá al operador los si-
guientes datos esenciales del vehículo:
• Indicación de que el ocupante ha realizado
una llamada de emergencia.
• El número de identificación del vehículo
(VIN).
• Las últimas coordenadas GPS conocidas
del vehículo.
A continuación, se le permitirá hablar con el
operador del servicio de emergencia para
determinar si se necesita ayuda adicional.La llamada al servicio de emergencia tiene
prioridad sobre otras fuentes de audio, que
serán silenciadas. Si tiene un teléfono conec-
tado mediante Bluetooth, se desconectará y
volverá a conectar al finalizar la llamada al
servicio de emergencia. Las indicaciones por
voz le guiarán durante la llamada al servicio
de emergencia. Si se establece una conexión
entre su vehículo y un operador del servicio
de emergencia, este podrá grabar las conver-
saciones y los sonidos dentro de su vehículo
una vez se establezca esta conexión y, al
utilizar este servicio, usted acepta compartir
esta información.
Limitaciones del sistema de llamada al servicio
de emergencia
Cuando el encendido cambia a la posición
RUN (Marcha), el sistema de llamada al
servicio de emergencia realiza un control ru-
tinario. Durante este control, se encenderá
un indicador rojo durante unos tres segun-
dos. Esta señal no debe confundirse con un
aviso de fallo. En caso de mal funciona-
miento, el indicador rojo se mantendrá en-
cendido. Si el sistema de llamada al servicio
233
Page 236 of 420

de emergencia detecta un problema de fun-
cionamiento, podría producirse una de estas
situaciones al detectarse el problema:
• El LED junto al botón SOS (Llamada al
servicio de emergencia) se encenderá en
rojo de forma fija.
• El sistema de llamada al servicio de emer-
gencia recibe alimentación de su propia
batería no recargable para garantizar su
funcionamiento, incluso cuando la batería
del vehículo esté descargada o desconec-
tada. Cuando la batería del sistema esté
descargada, el grupo de instrumentos mos-
trará un mensaje especial, diferente de
otros mensajes que se refieran a otros tipos
de fallos. En este caso, el sistema solo
funciona si recibe alimentación de la bate-
ría del vehículo.
• El grupo de instrumentos mostrará un men-
saje avisándole para que se ponga en con-
tacto con la red de servicio junto a una luz
de advertencia de fallo.Incluso cuando el sistema de llamada al
servicio de emergencia funciona completa-
mente, otros factores externos o no controla-
dos pueden impedir o detener su funciona-
miento. Entre otros, se incluyen:
• El llavero ha sido extraído del vehículo, y el
modo de retardo de accesorios está activo.
• El encendido está en la posición OFF (Apa-
gado).
• Los sistemas eléctricos del vehículo no
están intactos.
• El software o el hardware del sistema de
llamada al servicio de emergencia se ha
dañado en una colisión.
• Existen problemas de red que podrían limi-
tar o impedir el funcionamiento del servicio
(p. ej., error por operador o red ocupada,
mal tiempo, etc.).
Si la conexión de la batería del vehículo falla
debido a una colisión o un accidente, el
sistema puede admitir una llamada al servi-
cio de emergencia durante un período limi-
tado de tiempo. Si se desconecta la batería
del servicio, el sistema se apaga. En estecaso, solo será posible realizar una llamada al
servicio de emergencia cuando la batería se
vuelva a conectar al sistema eléctrico del
vehículo.
Requisitos del sistema
• Esta función solo está disponible en los
vehículos vendidos en la Unión Aduanera
Euroasiática.
• El vehículo debe tener una conexión de red
3G operativa.
• El vehículo debe estar equipado con un
sistema eléctrico que funcione correcta-
mente.
• El encendido debe estar en la posición ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha), o en la posi-
ción (Apagado) hasta que su luz de fondo
permanezca encendida.
ADVERTENCIA
• No coloque nada en las antenas GPS y
3G del vehículo ni cerca de ellas. Podría
interferir en la recepción de la señal
GPS y 3G, lo que evitaría que el vehículo
pudiera realizar una llamada de emer-
EN CASO DE EMERGENCIA
234
Page 237 of 420

ADVERTENCIA
gencia. Para que el sistema de llamada
al servicio de emergencia funcione co-
rrectamente, son necesarias la señal
GPS y la conexión de red 3G operativa.
• No instale equipo eléctrico del mercado
de piezas de repuesto en el sistema
eléctrico del vehículo. Podría crear inter-
ferencias con el sistema que impedirían
al vehículo enviar la señal para iniciar
una llamada de emergencia. Para evitar
interferencias que produzcan fallos en el
sistema de llamada al servicio de emer-
gencia, no instale equipos del mercado
de piezas de repuesto (p. ej.: radio móvil
bidireccional, radio CB, grabadora de
datos, etc.) en el sistema eléctrico del
vehículo ni modifique las antenas. SI SU
VEHÍCULO PIERDE LA ALIMENTACIÓN
DE LA BATERÍA POR ALGUNA RAZÓN
(INCLUYENDO DURANTE O DESPUÉS
DE UN ACCIDENTE), LAS CARACTE-
RÍSTICAS, APPS Y SERVICIOS DE MTC,
ENTRE OTRAS FUNCIONES, NO FUN-
CIONARÁN.
ADVERTENCIA
• El controlador de sujeción de ocupantes
(ORC) enciende la luz de advertencia del
airbag en el grupo de instrumentos si se
detecta alguna avería en cualquier parte
del sistema del airbag. Si se enciende la
luz de advertencia del airbag, es posible
que el sistema del airbag no funcione
correctamente y que el sistema de lla-
mada al servicio de emergencia no
pueda enviar una señal al operador del
servicio de emergencia. Si se enciende
la luz de advertencia del airbag, póngase
en contacto con la red de servicio para
que revisen inmediatamente el sistema
de airbags.
• Si no presta atención al LED del botón
SOS (Llamada al servicio de emergen-
cia), podría no tener disponible el servi-
cio de llamada de emergencia en caso
necesario. Si el LED del botón SOS
(Llamada al servicio de emergencia) se
enciende en rojo, póngase en contacto
con la red de servicio para que revisen
inmediatamente el sistema de llamada
de emergencia.
ADVERTENCIA
• Si algún ocupante del vehículo está en
peligro (por ejemplo, hay fuego o humo
visible o el estado de la carretera o del
lugar es peligroso), no espere a que la
llamada con el operador del servicio de
emergencia se conecte. Todos los ocu-
pantes deben abandonar el vehículo de
inmediato y buscar un lugar seguro.
• Si no se realizan el mantenimiento pro-
gramado y las comprobaciones periódi-
cas del vehículo, podrían producirse da-
ños en el vehículo, accidentes o
lesiones.
Preguntas frecuentes:
¿Qué sucede si pulso accidentalmente el botón
SOS (Llamada al servicio de emergencia)?
• Dispone de 10 segundos para cancelar la
llamada tras pulsar el botón de emergencia.
Para cancelar la llamada, vuelva a pulsar el
botón.
235
Page 238 of 420

¿Qué tipo de datos se envían al realizar una
llamada al servicio de emergencia desde mi
vehículo?
• Ciertos datos del vehículo, como el VIN, se
transmiten junto con la última ubicación
GPS conocida. Además, tenga en cuenta
que los operadores del servicio de emergen-
cia podrán grabar las conversaciones y los
sonidos dentro de su vehículo una vez se
establezca esta conexión y que, al utilizar
este servicio, usted acepta compartir esta
información.¿Cuándo puedo utilizar el botón SOS (Llamada
al servicio de emergencia)?
•SOLOpuede usar el botón SOS (Llamada al
servicio de emergencia) para realizar una
llamada si usted u otra persona necesita
asistencia de emergencia.
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS
Bombillas de repuesto
Bombillas interiores
Número de bombilla
Luz de la guantera194
Luz del asideroL002825W5W
Luces de lectura de la consola de techo VT4976
Luz de la zona de carga trasera214–2
Luz de cortesía de la viseraV26377
Luces de cortesía debajo del panel 906
Grupo de instrumentos (iluminación general) 103
Luz de advertencia/indicadora74
EN CASO DE EMERGENCIA
236
Page 239 of 420

Bombillas exteriores
Número de bombilla
Faros (luz de cruce) — Si están instalados H11
Faros Premium (Luz de carretera/cruce) D3S (mantenimiento en concesionario autorizado)
Faros (luz de carretera) — Si están instalados H9
Faro Premium Intermitente/estacionamiento LED - (mantenimiento en un concesionario autorizado)
Luz de circulación diurna Premium (DRL) LED - (mantenimiento en un concesionario autorizado)
Luces antiniebla delanterasH11
LED - (mantenimiento en un concesionario autorizado)
Posición lateral delantera — Si está instalada W5W
Posición lateral delantera Premium — Si está instalada LED - (mantenimiento en un concesionario autorizado)
Luz de intermitente/estacionamiento delantera — Si está instalada 7444NA (WY28/8W)
Luces intermitentes laterales traseras de la carrocería 7440NA (WY21W)
Luces traseras auxiliares del portón trasero LED - (mantenimiento en un concesionario autorizado)
Luces de marcha atrás del portón trasero 921 (W16W)
Luces traseras de la matrícula LED - (mantenimiento en un concesionario autorizado)
Luces de freno traseras laterales de la carrocería 3157KRD LCP (P27/7W)
Luces traseras laterales de la carrocería trasera LED - (mantenimiento en un concesionario autorizado)
Luces antiniebla traseras7440 (W21W)
CHMSL - Tercera luz de freno LED - (mantenimiento en un concesionario autorizado)
NOTA:
Los números se refieren a tipos de bombilla comerciales que puede adquirir en su concesionario autorizado.
Si necesita cambiar una bombilla, visite a su concesionario autorizado o consulte el manual de servicio aplicable.
237
Page 240 of 420

Recambio de bombillas
Faros de descarga de alta intensidad (HID) -
Si está equipado
Los faros son del tipo de tubo de descarga de
alta tensión. La alta tensión puede permane-
cer en el circuito incluso con los faros apaga-
dos y la llave retirada.Por este motivo, no debe
intentar realizar el mantenimiento de las bom-
billas de los faros por su cuenta. En caso de
producirse un fallo de una bombilla de faro,
lleve su vehículo a un concesionario autorizado
para realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
Cuando el interruptor de faros se coloca en
la posición de encendido se produce una
alta tensión transitoria en los portalámpa-
ras de los faros de Descarga de alta inten-
sidad (HID). Si el mantenimiento no se
realiza correctamente, esto podría provo-
car una descarga eléctrica grave o electro-
cución. Acuda a su concesionario autori-
zado en busca de asistencia.NOTA:
En los vehículos equipados con faros de Des-
carga de alta intensidad (HID), al encenderse
los faros las luces tienen un matiz azul. Esto
va disminuyendo y al cabo de unos 10 segun-
dos, al cargarse el sistema, se vuelven más
blancas.
Faros halógenos — Si están instalados
NOTA:
Las ópticas pueden empañarse bajo ciertas
condiciones atmosféricas. La condensación
va desapareciendo a medida que las condi-
ciones atmosféricas mejoran. Por lo general,
encender las luces acelera el proceso.
1. Abra el capó.
2. Acceda a la parte posterior del faro.NOTA:
• Debe retirar el alojamiento del filtro de
aire.
• Puede que tenga que girar el depósito
del limpiaparabrisas hacia el exterior
quitando el cierre.
• Tendrá que volver a colocar el depósito
del refrigerante (si está equipado) qui-
tando los cierres y apartando la unidad.
3. Para acceder a la bombilla de luz de
cruce, tendrá que retirar la junta del man-
guito de goma de la parte posterior del
alojamiento de la bombilla.
NOTA:
Asegúrese de volver a instalar el manguito
de goma correctamente para evitar que el
agua o la humedad entren en el faro.
PRECAUCIÓN
•No contamine el cristal de la bombilla
tocándolo con los dedos ni deje que
entre en contacto con otras superficies
grasientas. La vida útil de la bombilla se
reducirá.
EN CASO DE EMERGENCIA
238