JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 420, tamaño PDF: 6.34 MB
Page 241 of 420

PRECAUCIÓN
• Use siempre bombillas de sustitución
del tipo y tamaño correctos. Una bombi-
lla del tipo o tamaño incorrecto podría
recalentarse y causar daños en la lám-
para, el portalámparas o el cableado.
4. Gire la bombilla de la luz de cruce o
carretera un cuarto de vuelta hacia la
izquierda para sacarla del alojamiento.
5. Desconecte el conector eléctrico y susti-
tuya la bombilla.
Luz intermitente delantera
Las luces intermitentes delanteras son LED.
Acuda a su concesionario autorizado en
busca de asistencia.
1. Abra el capó.
2. Acceda a la parte posterior del faro.NOTA:
• Debe retirar el alojamiento del filtro de
aire.
• Puede que tenga que girar el depósito
del limpiaparabrisas hacia el exterior
quitando el cierre.
• Tendrá que volver a colocar el depósito
del refrigerante (si está equipado) qui-
tando los cierres y apartando la unidad.
3. Gire la bombilla del intermitente un
cuarto de vuelta hacia la izquierda para
extraerla del alojamiento.
4. Desconecte el conector eléctrico y susti-
tuya la bombilla.
PRECAUCIÓN
No toque la bombilla nueva con los dedos.
La impregnación con grasa acorta signifi-
cativamente la vida útil de las mismas. Si
la bombilla entra en contacto con una
superficie aceitosa, límpiela con alcohol
especial para limpiar.
Luces antiniebla delanteras
Acuda a su concesionario autorizado si nece-
sita asistencia.
Luces intermitentes, de freno y traseras
1. Levante el portón trasero.
2. Retire los dos pasadores de empuje del
alojamiento de la bombilla.
Pasadores de empuje de la luz trasera
239
Page 242 of 420

3. Sujete la luz trasera y tire firmemente
hacia atrás para desacoplar la lámpara del
panel de apertura.
4. Gire el portalámparas hacia la izquierda y
saque la bombilla.
5. Tire de la bombilla para retirarla del
portalámparas.6. Reemplace la bombilla, reinstale el porta-
lámparas y vuelva a fijar el conjunto de
luces.
Luz trasera montada en el portón trasero
1. Levante el portón trasero.
Parte posterior de la luz trasera
1 — Portalámparas de luz de freno tra-
sero
2 — Conector de luz trasera LED – No
extraer
3 — Portalámparas de intermitente
trasero
Luces traseras del portón trasero
EN CASO DE EMERGENCIA
240
Page 243 of 420

2. Use una herramienta adecuada para le-
vantar el panel inferior del portón trasero.
3. Continúe retirando el tapizado.
4. Desconecte las dos luces del panel
tapizado.
5. Las luces traseras ya están visibles. Gire
los portalámparas hacia la izquierda.
6. Retire/cambie las bombillas.
7. Reinstale los portalámparas.
8. Invierta el proceso para volver a instalar el
tapizado del portón trasero.Luz antiniebla montada en la defensa tra-
sera
1. Con una varilla de fibra o un destornillador
de hoja plana, haga palanca entre el borde
interior de la lámpara y la defensa.
2. Saque la lámpara de la apertura de la
defensa.
3. Gire el portalámparas hacia la izquierda.
4. Cambie la bombilla.
5. Vuelva a instalar el portalámparas.
6. Enganche el lado interior de la lámpara en
el hueco de la defensa.
Panel inferior del portón trasero
Luz trasera del portón trasero
1 — Conector de la luz LED trasera
auxiliar – No extraer
2 — Portalámparas de la luz de marcha
atrás
Luces antiniebla traseras
241
Page 244 of 420

7. Gire la lámpara hacia dentro hasta que se
fije en la apertura.
Tercera luz de freno (CHMSL)
La tercera luz de freno es de tipo LED. Su
mantenimiento se realiza en un concesiona-
rio autorizado.
Luz de matrícula trasera
Las luces de la matrícula trasera son de tipo
LED. Acuda a su concesionario autorizado en
busca de asistencia.
FUSIBLES
ADVERTENCIA
• Al cambiar un fusible fundido, use siem-
pre un fusible de repuesto adecuado,
con el mismo amperaje que el original.
Nunca sustituya un fusible por otro de
mayor amperaje. Nunca sustituya un fu-
sible fundido con hilos metálicos ni
cualquier otro material. No coloque nin-
gún fusible dentro de la cavidad de un
disyuntor de circuito o viceversa. Si no
se usan fusibles correctos, podrían pro-
ducirse lesiones personales graves, in-
cendios o daños a la propiedad.
• Antes de cambiar un fusible, compruebe
que el encendido está apagado y que el
resto de funciones están apagadas o
desconectadas.
• Si el fusible se vuelve a fundir, póngase
en contacto con un concesionario auto-
rizado.
• Si se funde un fusible de protección
general para los sistemas de seguridad
(sistema del airbag, sistema de frenos),
los sistemas de unidad de potencia (sis-
ADVERTENCIA
tema del motor, sistema de la caja de
cambios) o el sistema de la dirección,
póngase en contacto con un concesiona-
rio autorizado.
Información general
Los fusibles protegen sistemas eléctricos
contra corriente excesiva.
Cuando un dispositivo no funciona, es nece-
sario revisar el elemento fusible interior del
fusible de lámina por si está roto o fundido.
Asimismo, tenga en cuenta que cuando uti-
liza las tomas de corriente durante períodos
prolongados con el motor apagado puede
provocar que la batería del vehículo se des-
cargue.
Fusibles de debajo del capó
El centro de distribución de tensión está
situado en el compartimento del motor cerca
de la batería. El centro contiene fusibles de
cartucho, microfusibles, relés y disyuntores.
Dentro de la tapa puede haber una des-
cripción grabada de cada fusible y compo-Tercera luz de freno
EN CASO DE EMERGENCIA
242
Page 245 of 420

nente. En caso contrario, el número de cavi-
dad de cada fusible se encuentra grabado
dentro de la tapa, como se indica en la
siguiente tabla.
Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F03 60 A amarillo – Ventilador del radiador
F05 40 A verde – Compresor para la suspensión neumática — Si está
equipado
F06 40 A verde – Bomba de frenos antibloqueo/Control de estabilidad
electrónico
F07 30 A rosa – Solenoide de arranque
F09 30 A rosa – Calefactor de combustible diésel (solo motor diésel)/
Bomba de vacío del freno
F10 40 A verde – Controlador de la carrocería/Iluminación exterior n.º 2
F11 30 A rosa – Freno eléctrico del remolque — Si está equipado
Centro de distribución de tensión
243
Page 246 of 420

Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F12 40 A verde – Controlador de la carrocería n.º 3/Cierres automáticos
F13 40 A verde – Parte delantera del motor del ventilador
F14 40 A verde – Controlador de la carrocería n.º 4/Iluminación interior n.º
1
F15 40 A verde – Bomba de refrigeración del motor LTR (radiador de tem-
peratura baja)
F17 30 A rosa – Lavafaros — Si está equipado
F19 20 A azul – Solenoide del reposacabezas — Si está equipado
F20 30 A rosa – Módulo de puerta del pasajero
F22 20 A azul – Módulo de control del motor
F23 30 A rosa – Iluminación exterior n.º 1
F24 30 A rosa – Módulo de puerta del conductor
F25 30 A rosa – Limpiaparabrisas delanteros
F26 30 A rosa – Válvulas/módulo de control de estabilidad/Frenos anti-
bloqueo
F28 20 A azul – Luces de marcha atrás del remolque — Si está equipado
F29 20 A azul – Luces de estacionamiento del remolque — Si está equi-
pado
F30 30 A rosa – Conector del remolque — Si está equipado
F32 30 A rosa – Módulo de control de la transmisión
F34 30 A rosa – Control de diferencial de desplazamiento
F35 30 A rosa – Techo solar - Si está equipado
F36 30 A rosa – Desempañador trasero
F37 25 A transparente – Motor del ventilador trasero — Si está equipado
EN CASO DE EMERGENCIA
244
Page 247 of 420

Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F38 30 A rosa – Inversor de potencia 115 V CA — Si está equipado
F39 30 A rosa – Portón trasero eléctrico — Si está equipado
F40 – 10 A rojo Nivelación de luces de funcionamiento diurno/faros
F42 – 20 A amarillo Claxon
F44 – 10 A rojo Puerto de diagnóstico
F45 – 5 A marrón Puerta de enlace de seguridad informática
F49 – 10 A rojo Grupo central integrado/Control de climatización
F50 – 20 A amarillo Módulo de control de la suspensión neumática/
Diferencial de desplazamiento - Si está equipado
F51 – 15 A azul Módulo del modo de encendido/Encendido sin llaves/
Bloqueo de columna de dirección
F53 – 20 A amarillo Remolque – Luces de freno/Intermitente izquierdo — Si
está equipado
F56 – 15 A azul Contenido adicional (solo motor diésel)
F57 – 20 A amarillo Sensor de NOx
F58 – 15 A azul Faros HID Izq. — Si está equipado
F59 – 10 A rojo Bomba de purga (solo motor diésel)
F60 – 15 A azul Módulo de control de la transmisión
F61 – 10 A rojo Módulo de control de la transmisión/Sensor PM (solo
motor diésel)
F62 – 10 A rojo Embrague del aire acondicionado
F63 – 20 A amarillo Bobinas de encendido (gasolina), calefactor de Urea
(diésel)
F64 – 25 A transparente Inyectores de combustible/Mecanismo de transmisión
245
Page 248 of 420

Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F66 – 10 A rojo Techo solar/Interruptores del elevalunas del
acompañante/Sensor de lluvia
F67 – 15 A azul Módulo CD/DVD/Bluetooth manos libres — Si está equi-
pado
F68 – 20 A amarillo Motor de limpiador trasero
F69 – 15 A azul Alimentación del foco — Si está equipado
F70 – 20 A amarillo Motor de bomba de combustible
F71 – 30 A verde Amplificador de audio
F72 – 10 A rojo PCM — Si está equipado
F73 – 15 A azul Faro HID Dch. — Si está equipado
F75 – 10 A rojo Control de batería doble — Si está equipado
F76 – 10 A rojo Frenos antibloqueo/Control de estabilidad electrónico
F77 – 10 A rojo Módulo de control del mecanismo de transmisión/
Módulo de desconexión del eje delantero
F78 – 10 A rojo Módulo de control del motor/Dirección asistida eléctrica
F80 – 10 A rojo Dispositivo de apertura de puerta de garaje universal/
Módulo antirrobo
F81 – 20 A amarillo Luces de freno/Intermitente derecho del remolque
F82 – 10 A rojo Módulo de control de la columna de dirección/Control de
crucero/DTV
F83 – 10 A rojo Puerta del depósito de combustible
F84 – 15 A azul Banco de interruptores/Grupo de instrumentos
F85 – 10 A rojo Módulo de airbag
F86 – 10 A rojo Módulo de airbag
EN CASO DE EMERGENCIA
246
Page 249 of 420

Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F87 – 10 A rojo Air Suspension (Suspensión neumática) – Si está insta-
lada
F88 – 15 A azul Grupo de instrumentos del panel/SGW
F90/F91 – 20 A amarillo Toma de corriente (asientos traseros) seleccionable
F92 – 10 A rojo Lámpara de la consola trasera — Si está equipado
F93 – 20 A amarillo Encendedor de cigarrillos
F94 – 10 A rojo Cambiador/Módulo de la caja de transferencia
F95 – 10 A rojo Cámara trasera/ParkSense
F96 – 10 A rojo Interruptor del calefactor del asiento trasero/Cargador de
luces — Si está equipado
F97 – 20 A amarillo Asientos térmicos traseros y volante de dirección térmico
— Si está equipado
F98 – 20 A amarillo Asientos con ventilación/Asientos térmicos delanteros —
Si está equipado
F99 – 10 A rojo Control de climatización/Módulo de sistemas de asisten-
cia al conductor/DSRC
F100 – 10 A rojo Amortiguación activa — Si está equipado
F101 – 15 A azul Luces de carretera Smart/Espejo electrocromático — Si
está equipado
F102 – 15 A azul Repuesto
F103 – 10 A rojo Calefactor de cabina (solo motor diésel)/Sistema HVAC
trasero
F104 – 20 A amarillo Tomas de corriente (Panel de instrumentos/Consola cen-
tral)
247
Page 250 of 420

PRECAUCIÓN
• Cuando instale la cubierta del centro de
distribución de tensión, es importante
asegurarse de que esta queda correcta-
mente colocada y completamente en-
ganchada. De lo contrario, podría entrar
agua en el centro de distribución de
tensión, con riesgo de producir un fallo
en el sistema eléctrico.
• Al sustituir un fusible fundido, es impor-
tante utilizar solo un fusible que tenga el
amperaje correcto. El uso de un fusible
con amperaje diferente al especificado
puede producir una sobrecarga peli-
grosa en el sistema eléctrico. Si un fusi-
ble con el amperaje correcto se vuelve a
fundir significa que hay un problema en
el circuito que debe ser corregido.
ELEVACIÓN CON GATO Y
CAMBIO DE NEUMÁTICOS
Neumáticos Run Flat - Modelos SRT
Los modelos SRT están equipados con neu-
máticos "run flat". Los neumáticos run flat
permiten la conducción del vehículo durante
aproximadamente 80 km (50 millas) a
88 km/h (55 mph). Debe reparar el neumá-
tico para evitar el uso prolongado de la fun-
ción run flat.
ADVERTENCIA
No conduzca a más de 80 km/h (50 mph)
si se enciende la luz indicadora de la
monitorización de la presión de los neu-
máticos. La capacidad de maniobra y fre-
nado del vehículo podría reducirse. Podría
tener una colisión y sufrir lesiones graves o
mortales.
Emplazamiento del gato
El gato de tipo tijera y las herramientas de
cambio del neumático se encuentran en la
zona de carga trasera, bajo el suelo de carga.
Neumático de repuesto/gato y
herramientas
1 — Embudo de llenado de combus-
tible sin tapón
2 — Neumático de repuesto
3 — Herramientas para cambiar neu-
máticos y gato
EN CASO DE EMERGENCIA
248