sensor JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 416, PDF Size: 6.24 MB
Page 18 of 416
Funcionamento do limpa-para-brisas . . .46
Limpa-para-brisas com sensor de chuva —
Se equipado..................47
Limpa/lava-para-brisas traseiro......48
LAVA-FARÓIS...............48
CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO.48
Descrição geral dos controlos automáticos
da climatização................48
Funções de controlo da climatização . . .55
Controlo automático da temperatura (ATC)
— Se instalado................55
Sugestões sobre o Funcionamento....56
VIDROS....................57
Controlos dos vidros elétricos........57
Opção de descida AUTOMÁTICA.....58
Funcionalidade de subida automática com
proteção contra entalamento........58
Reiniciar o fecho automático........58
Interruptor de bloqueio dos vidros.....59
Vibração causada pelo vento........59
TETO DE ABRIR ELÉTRICO.....59
Abertura....................59
Fecho......................60
Vibração Causada pelo Vento........60
Dispositivo de segurança antientala-
mento......................60
TETO DE ABRIR COMMANDVIEW
COM PROTEÇÃO CONTRA O SOL
ELÉTRICA..................61
Abrir a proteção elétrica contra o sol . . .61
CAPÔ.....................62
Abertura....................62
Fecho......................62
PORTA DA BAGAGEIRA........62
Abertura....................62
Fecho......................64
Porta da bagageira elétrica — Se
equipado....................65
EQUIPAMENTO INTERNO......66
Tomadas de alimentação...........66
CONHECER O VEÍCULO
16
Page 26 of 416
• Quando o alarme de segurança do veículo
está ativado, as portas não podem ser des-
trancadas pelos interruptores interiores do
fecho centralizado de portas.
O alarme de segurança do veículo foi conce-
bido para proteger o veículo. No entanto, é
possível criar condições em que o sistema dá
um falso alarme. Se ocorrer uma das sequên-
cias de programação descritas anterior-
mente, o alarme de segurança do veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém permanecer
no veículo e abrir a porta, o alarme soará. Se
tal acontecer, desative o alarme de segurança
do veículo.
Se o alarme de segurança do veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o alarme de
segurança do veículo continuará armado
quando a bateria for novamente ligada; as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu-
rança do veículo.Rearmar o sistema
Se algo ativar o alarme, e se não forem
tomadas medidas para o desarmar, o alarme
de segurança do veículo desliga a buzina
após 29 segundos, cinco segundos entre ci-
clos, até oito ciclos se continuar ativo, e
depois o alarme de segurança do veículo
rearma-se.
ALARME DE SEGURANÇA
DO VEÍCULO PREMIUM —
SE EQUIPADO
O sistema de alarme de segurança do veículo
Premium monitoriza as portas, o fecho do
capô e a porta da bagageira contra entradas
não autorizadas e o interruptor de ignição
contra funcionamento não autorizado. O sis-
tema também inclui um sensor contra intru-
são e de inclinação do veículo de funciona-
mento duplo. O sensor de intrusão monitoriza
o movimento no interior do veículo. O sensor
de inclinação do veículo monitoriza todas asações de inclinação do veículo (reboque, re-
moção de pneus, transporte em ferry, etc).
Também está incluída uma sirene com bate-
ria auxiliar que deteta interrupções de ali-
mentação e comunicação.
Se o sistema de segurança for acionado de-
vido a uma violação do perímetro, a sirene
soa durante 29 segundos e as luzes exteriores
piscam e depois ocorre um período de inati-
vidade de cerca de cinco segundos. Este
procedimento continua durante oito ciclos se
nenhuma ação for tomada para desativar o
sistema.Para armar o sistema
Siga estes passos para armar o alarme de
segurança:
1. Retire a chave do sistema de ignição;
consulte "Colocar o motor a trabalhar" em
"Arranque e funcionamento" no manual
do proprietário para obter mais
informações.
CONHECER O VEÍCULO
24
Page 27 of 416
• Se possui um veículo equipado com
Keyless Enter-N-Go — Entrada pas-
siva, certifique-se de que o sistema de
ignição do veículo está “OFF” (Desli-
gado).
• Se possui um veículo que não está
equipado com Keyless Enter-N-Go —
Entrada passiva, certifique-se de que o
sistema de ignição do veículo está
“OFF” (Desligado) e que a chave foi
fisicamente retirada da ignição.
2. Execute um dos seguintes métodos para
trancar o veículo:
• Prima Lock (Trancar) no interruptor do
fecho centralizado de portas interior
com a porta do condutor e/ou do pas-
sageiro aberta.
• Prima o botão Lock (Trancar) no maní-
pulo de porta para entrada passiva ex-
terior com uma chave inteligente pre-
sente na mesma zona exterior. Paramais informações, consulte "Portas"
em "Conhecer o veículo" no manual do
proprietário.
• Prima o botão Lock (Trancar) da chave
inteligente.
3. Se alguma das portas estiver aberta,
feche-a.
NOTA:
• Depois de armar o sistema de segurança,
este mantém-se neste estado até o desar-
mar através de um dos procedimentos des-
critos. Se houver perda de potência depois
de armar o sistema, terá de desarmar o
sistema após restabelecer a potência para
evitar a ativação do alarme.
• O sensor de intrusão ultrassónico (detetor
de movimento) monitoriza ativamente o seu
veículo sempre que armar o sistema de
segurança. Se preferir, pode desativar o
sensor de intrusão ultrassónico quando ar-
mar o sistema de segurança. Para tal, prima
o botão Lock (Trancar) na chave inteligente
três vezes, num intervalo de 15 segundos,
depois de acionar o sistema (enquanto a luz
de segurança do veículo pisca
rapidamente).Para desarmar o sistema
O alarme de segurança do veículo pode ser
desarmado através de qualquer um dos se-
guintes métodos:
• Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
chave inteligente.
• Agarre no manípulo de porta para entrada
passiva para destrancar a porta. Para obter
mais informações, consulte "Portas" na sec-
ção "Conhecer o seu veículo" do manual do
proprietário.
• Coloque o sistema de ignição do veículo
fora da posição OFF (Desligado).
– Nos veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go — Entrada passiva, prima
o botão de ignição Start/Stop (Ligar/
Desligar) (é preciso a presença de, pelo
menos, uma chave inteligente válida
no veículo).
– Nos veículos não equipados com Key-
less Enter-N-Go — Entrada passiva,
insira uma chave de veículo integrada
válida no interruptor de ignição e rode a
chave para a posição ON (Ligado).
25
Page 28 of 416
NOTA:
• O cilindro da chave da porta do condutor e
o botão da porta da bagageira na chave
inteligente não podem armar ou desarmar o
alarme de segurança do veículo.
• O alarme de segurança do veículo perma-
nece armado durante a entrada pela porta
da bagageira elétrica. Premir o botão da
porta da bagageira não desarma o alarme
de segurança do veículo. Se alguém entrar
no veículo pela porta da bagageira e abrir
qualquer uma das portas, o alarme dispara.
• Quando o alarme de segurança do veículo
está ativado, as portas não podem ser des-
trancadas pelos interruptores interiores do
fecho centralizado de portas.
• O sensor de intrusão ultrassónico (detetor
de movimento) monitoriza ativamente o
seu veículo sempre que armar o sistema de
segurança. Se preferir, pode desativar o
sensor de intrusão ultrassónico quando ar-
mar o sistema de segurança. Para tal,
prima o botão Lock (Trancar) na chave
inteligente três vezes, num intervalo de
15 segundos, depois de acionar o sistema
(enquanto a luz de segurança do veículo
pisca rapidamente).O alarme de segurança do veículo foi conce-
bido para proteger o veículo; no entanto, é
possível criar condições em que o sistema dá
um falso alarme. Se tiver lugar uma das
sequências de programação descritas ante-
riormente, o alarme de segurança do veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém permanecer
no veículo e abrir a porta, o alarme soará. Se
tal acontecer, desative o alarme de segurança
do veículo.
Se o alarme de segurança do veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o alarme de
segurança do veículo continuará armado
quando a bateria for novamente ligada; as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu-
rança do veículo.
Inibição manual do sistema de segurança
O sistema não será armado se trancar as
portas com o trinco manual da porta.
PORTAS
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva
O sistema de entrada passiva é um melhora-
mento à chave inteligente do veículo e uma
função do Keyless Enter-N-Go — Entrada
passiva. Esta função permite-lhe trancar e
destrancar a(s) porta(s) do veículo e a porta
do combustível sem ter de premir os botões
de trancar e destrancar da chave inteligente.
NOTA:
• A entrada passiva pode ser programada
para ON/OFF (Ligado/Desligado); consulte
"Definições do Uconnect" em "Multimédia"
para obter mais informações.
• A chave inteligente poderá não ser detetada
pelo sistema de entrada passiva do veículo
se estiver ao lado de um telemóvel, compu-
tador portátil ou outro dispositivo eletró-
nico; estes dispositivos podem bloquear o
sinal sem fios da chave inteligente e impe-
dir que o veículo seja trancado e destran-
cado pelo sistema de entrada passiva.
• A função de destrancagem de entrada pas-
siva inicia o estado de Illuminated Appro-
ach (Aproximação Iluminada) (médios, luz
CONHECER O VEÍCULO
26
Page 49 of 416
Limpa-para-brisas com sensor de chuva —
Se equipado
Esta funcionalidade deteta a queda de chuva
ou neve no para-brisas e ativa automatica-
mente os limpa-para-brisas do condutor. Esta
opção é particularmente útil para água que
salta da estrada ou excesso do jato de água
dos esguichos do lava para-brisas do carro na
frente. Rode a extremidade da alavanca
multifunções para uma das quatro definições
para ativar esta função.
A sensibilidade do sistema pode ser regulada
através da alavanca multifunções. A posição
um de reação do limpa-para-brisas é a menos
sensível, sendo a posição quatro de reação do
limpa-para-brisas a mais sensível.
NOTA:
Em condições normais de chuva, deve utili-
zar a posição três de reação do limpa-para-
-brisas.
As posições um e dois podem ser utilizadas
se o condutor quiser menos sensibilidade nos
limpa-para-brisas. A posição quatro pode serutilizada se o condutor quiser mais sensibili-
dade. Quando não estiver a utilizar o sistema,
coloque o interruptor dos limpa-para-brisas
na posição desligada.
NOTA:
• A opção de Sensibilidade à chuva não fun-
ciona quando o interruptor dos limpa-para-
-brisas está na posição de velocidade LOW
(Baixa) ou HIGH (Alta).
• A opção de Sensibilidade à chuva pode não
funcionar corretamente quando gelo ou
água salgada seca estiver presente no para-
-brisas.
• A utilização de Rain-X ou produtos que
contenham cera ou silicone pode reduzir o
desempenho da opção de Sensibilidade à
chuva.
• A opção de sensibilidade à chuva pode ser
ligada ou desligada através do sistema
Uconnect; consulte "Definições do
Uconnect", em "Multimédia" no manual do
proprietário para obter mais informações.O sistema de Sensibilidade à chuva tem fun-
ções de proteção para as borrachas e braços
dos limpa-para-brisas e não irá funcionar nas
seguintes condições:
•Temperatura ambiente baixa— Quando a
ignição é ligada, o sistema de Sensibilidade
à chuva não funciona até o interruptor do
limpa-para-brisas ser deslocado, a veloci-
dade do veículo for superiora3mph
(5 km/h) ou a temperatura exterior for su-
perior a 32 °F (0 °C).
•Transmissão na posição NEUTRAL (Ponto-
-morto)— Quando a ignição é ligada e a
transmissão automática está na posição
NEUTRAL (Ponto-morto), o sistema de
Sensibilidade à chuva não funciona até o
interruptor do limpa-para-brisas ser deslo-
cado, a velocidade do veículo for superior a
3 mph (5 km/h) ou a alavanca das mudan-
ças for retirada da posição NEUTRAL
(Ponto-morto).
47
Page 68 of 416
• Na parte lateral da porta da bagageira,
encontram-se também sensores de entala-
mento. Uma ligeira pressão exercida ao
longo destas faixas faz com que a porta da
bagageira regresse à posição aberta.
• Se a porta da bagageira não estiver comple-
tamente aberta, prima o botão da porta da
bagageira na chave inteligente duas vezes
para operar a porta da bagageira.
• Se a libertação eletrónica da porta da ba-
gageira elétrica for premida durante o fecho
dessa porta, esta volta à posição de aber-
tura total.
• Se a libertação eletrónica da porta da ba-
gageira for premida enquanto a porta da
bagageira elétrica está a abrir, o motor da
porta da bagageira é desativado, para per-
mitir a operação manual.
• Se a porta da bagageira elétrica encontrar
várias obstruções no mesmo ciclo, o sis-
tema para automaticamente e a porta da
bagageira tem de ser aberta ou fechada
manualmente.AVISO!
• Se conduzir com a porta da bagageira
aberta, os gases tóxicos do escape po-
dem entrar para o interior do veículo.
Estes fumos podem prejudicar o condu-
tor e os passageiros. Mantenha a porta
da bagageira fechada quando o veículo
estiver a trabalhar.
• Se for necessário conduzir com a porta
da bagageira aberta, certifique-se de
que todas as janelas estejam fechadas e
de que o botão do ventilador do controlo
da climatização esteja na posição de
velocidade máxima. Não utilize o modo
de recirculação.
EQUIPAMENTO INTERNO
Tomadas de alimentação
Se equipado, este veículo pode dispor de três
tomadas de alimentação elétrica de 12 V.
A tomada de alimentação dianteira pode es-
tar localizada no interior da gaveta de arru-
mação central do painel de instrumentos.Empurre a tampa do compartimento de arru-
mação para dentro para abrir e obter acesso à
tomada de alimentação.
Uma segunda tomada de alimentação dian-
teira encontra-se no interior da consola cen-
tral.
Tomada de alimentação dianteira
CONHECER O VEÍCULO
66
Page 85 of 416
sumo de combustível e a vida útil do pneu,
podendo afetar a condução do veículo e a
capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto para a
devida manutenção dos pneus e que é responsa-
bilidade do condutor manter a correta pressão dos
pneus, mesmo que a perda de pressão ainda não
tenha atingido o nível para despoletar o aviso de
baixa pressão nos pneus do TPMS.
O seu veículo está equipado com um indica-
dor de avarias do TPMS para indicar quando
o sistema não estiver a funcionar correta-
mente. O indicador de avarias do TPMS está
combinado com o aviso de baixa pressão dos
pneus. Quando o sistema detetar uma avaria,
o aviso pisca durante cerca de um minuto e
depois fica continuamente aceso. Esta se-
quência continua nos posteriores arranques
do veículo, enquanto a avaria existir. Quando
o indicador de avaria estiver aceso, o sistema
poderá não detetar ou assinalar baixa pressão
dos pneus, conforme pretendido. As avarias
no TPMS poderão ocorrer por uma variedade
de razões, incluindo a instalação de pneus ou
rodas de substituição ou alternativos no veí-
culo que impeçam o TPMS de funcionar
corretamente. Verifique sempre o aviso deavaria do TPMS depois de substituir um ou
mais pneus ou rodas no veículo, de forma a
garantir que os pneus e rodas de substituição
ou alternativas permitem um funcionamento
correto do TPMS.
CUIDADO!
O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original. As
pressões e o aviso do TPMS foram estabe-
lecidos para o tamanho de pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza equipa-
mento de substituição que não seja das
mesmas dimensões, tipo e/ou estilo, pode
ocorrer um funcionamento indesejável ou
danos nos sensores. As rodas em segunda
mão podem originar danos no sensor. A
utilização de vedantes de pneus não origi-
nais poderá fazer com que o sensor do
Sistema de verificação da pressão dos
pneus (TPMS) não esteja operacional.
Após a utilização de um vedante de pneus
não original, recomenda-se que leve o seu
veículo ao seu concessionário autorizado
para verificação da função do sensor.
Luzes indicadoras amarelas
— Luz da suspensão pneumática
— Se equipado
Esta luz acende-se quando o sistema de sus-
pensão pneumática está a ajustar ativamente
a altura de condução.
Luz indicadora de desativação do aviso
de colisão frontal — Se equipada
Esta luz indica que o aviso de colisão frontal
está desligado.
— Luz indicadora 4WD Low (Baixa) —
Se equipada
Esta luz alerta o condutor para o facto de o
veículo estar no modo de tração às quatro
rodas LOW (Baixa). Os veios de transmissão
dianteiro e traseiro estão presos em conjunto
mecanicamente, forçando as rodas dianteiras
e traseiras a rodar à mesma velocidade. A
gama baixa proporciona uma maior relação
de redução das mudanças para oferecer um
maior binário nas rodas.
83
Page 96 of 416
Rebocar com o sistema HSA
O sistema HSA também proporciona assis-
tência para atenuar as descaídas durante o
reboque de um atrelado.
AVISO!
• Se utilizar um controlador de travão do
atrelado com o seu atrelado, o travão do
atrelado poderão ser ativados e desativa-
dos com o interruptor dos travões. Se
assim for pode não haver pressão de
travagem suficiente para segurar o veí-
culo e o atrelado numa inclinação assim
que o pedal dos travões for solto. De
forma a evitar que o veículo descaia
numa inclinação ao retomar a acelera-
ção, ative manualmente o travão do atre-
lado ou aplique mais pressão de trava-
gem antes de libertar o pedal dos
travões.
• O sistema HSA não é um travão de
estacionamento. Aplique sempre o tra-
vão de estacionamento antes de sair do
veículo. Além disso, não se esqueça de
AVISO!
deixar a transmissão em PARK (Estacio-
nar).
• O incumprimento destes avisos poderá
resultar em colisão ou ferimentos gra-
ves.
Sistema de Controlo da Tração (TCS)
Este sistema controla a quantidade de derra-
pagem em cada uma das rodas motrizes. Se
for detetada uma derrapagem, o TCS pode
aplicar pressão de travagem à(s) roda(s) em
derrapagem e/ou reduzir a potência do motor
para proporcionar melhor aceleração e esta-
bilidade. Uma função do TCS – o Diferencial
Limitado de Travagem (BLD) – funciona de
forma semelhante a um diferencial de pati-
nagem limitada, controlando a derrapagem
das rodas num eixo movido. Se uma roda
num dos eixos estiver a rodar mais depressa
do que a outra, o sistema aplica o travão da
roda em derrapagem. Isto permitirá a aplica-
ção de mais binário do motor na roda que nãoestá a rodar. O BLD pode permanecer ativado
mesmo quando o TCS e o ESC estão num
modo de funcionamento reduzido.
Controlo Eletrónico de Estabilidade (ESC)
Este sistema melhora o controlo direcional e
a estabilidade do veículo em diversas condi-
ções de condução. O ESC corrige o excesso
ou a insuficiência da direção do veículo apli-
cando o travão da(s) roda(s) apropriada(s)
para ajudar a contrariar essa condição. A
potência do motor também pode ser reduzida
para ajudar o veículo a manter o percurso
pretendido.
O ESC utiliza sensores no veículo para deter-
minar o percurso do veículo pretendido pelo
condutor e compara-o com o percurso real do
veículo. Quando o percurso real não corres-
ponde ao percurso pretendido, o ESC aplica o
travão da roda apropriada para ajudar a con-
trariar a condição de excesso de direção ou
de insuficiência de direção.
• Excesso de direção — quando o veículo
estiver a virar mais do que o apropriado
para a posição do volante.SEGURANÇA
94
Page 100 of 416
• O sistema ESC emitirá zumbidos ou estali-
dos enquanto estiver ativado. Isto é normal;
os sons deixarão de ser ouvidos quando o
ESC se tornar inativo após a manobra que
suscitou a ativação do ESC.
A "Luz indicadora ESC OFF" indica
que o cliente optou por colocar o
Controlo eletrónico de estabilidade
(ESC) num modo de funcionamento
reduzido.
Mitigação eletrónica do rolamento (ERM)
Este sistema antecipa o potencial de eleva-
ção das rodas verificando o movimento do
volante do condutor e a velocidade do veí-
culo. Quando o ERM determinar que a taxa
de mudança do ângulo do volante e da velo-
cidade do veículo é suficiente para potencial-
mente causar a elevação das rodas, o sistema
aplica a travagem apropriada e poderá tam-
bém reduzir a potência do motor para dimi-
nuir as hipóteses de ocorrência de elevação
das rodas. O ERM só pode reduzir a probabi-
lidade de ocorrência de elevação das rodas
durante manobras de condução arriscadas ou
evasivas; não pode prevenir a elevação dasrodas devido a outros fatores, tais como as
condições da estrada, saída da estrada ou
bater em objetos ou outros veículos.
NOTA:
O ERM é desativado sempre que o ESC está
no modo "Full Off" (Totalmente desligado) (se
equipado). Consulte "Controlo eletrónico de
estabilidade (ESC)" nesta secção para obter
uma explicação completa sobre os modos
ESC disponíveis.AVISO!
Muitos fatores, tais como a carga dos veículos,
as condições da estrada e as condições de
condução, influenciam as hipóteses de ocor-
rência de elevação das rodas ou de capota-
gem. O ERM não pode prevenir todas as ele-
vações de rodas ou capotagens, sobretudo
aquelas que envolvem deixar a estrada ou
bater em objetos ou outros veículos. As capa-
cidades de um veículo equipado com o sis-
tema ERM nunca devem ser exploradas de
uma forma descuidada ou perigosa que possa
pôr em perigo a segurança do utilizador ou de
terceiros.
Controlo de oscilação do atrelado (TSC)
O controlo de oscilação do atrelado (TSC) usa
sensores no veículo que reconhecem uma
oscilação excessiva do atrelado e que toma-
rão as ações necessárias para parar a oscila-
ção. O TSC ativa-se automaticamente uma
vez detetada uma oscilação excessiva do
atrelado.
NOTA:
O TSC não consegue evitar a oscilação em
todos os atrelados. Tenha sempre cuidado
quando rebocar um atrelado e respeite as
recomendações relativas ao peso da lingueta
do atrelado. Para obter mais informações,
consulte "Reboque de atrelado" em "Arran-
que e funcionamento".
Quando o TSC estiver a funcionar, a “Luz
indicadora de avaria/Ativação do ESC" pisca,
a potência do motor pode ser reduza e o
condutor sentirá o travão a ser aplicado a
rodas individuais numa tentativa de parar a
oscilação do atrelado. O TSC é desativado
quando o sistema ESC está em modo "Partial
Off" (Parcialmente desligado) ou "Full Off"
(Totalmente desligado).
SEGURANÇA
98
Page 105 of 416
Desativação do SSC
O SSC é desativado, mas permanece dispo-
nível, se ocorrer qualquer uma das condições
que se seguem:
• O condutor cancela a velocidade definida
do SSC aplicando o acelerador ou o travão.
• A velocidade do veículo excede os 20 mph
(32 km/h) mas permanece abaixo dos
40 mph (64 km/h).
• O veículo é colocado na posição PARK
(Estacionar).
Cancelar a prontidão do SSC
O SSC é desativado e o seu estado de pronti-
dão é cancelado se ocorrer qualquer uma das
condições que se seguem:
• O condutor aciona o interruptor SSC.
• A linha propulsora é retirada do ponto 4WD
Low (Baixa).
• O travão de estacionamento é aplicado.
• A porta do condutor é aberta.
• O veículo supera os 20 mph (32 km/h)
durante mais de 70 segundos.• O veículo supera os 40 mph (64 km/h) (o
SSC é desativado imediatamente).
Feedback para o condutor:
O painel de instrumentos tem um ícone SSC
e o interruptor SSC tem um LED que ofere-
cem feedback ao condutor acerca do estado
do SSC.
• O ícone do painel e a luz do interruptor
acendem-se e permanecem fixamente ace-
sos quando o SSC é colocado em estado de
prontidão ou ativado. Este é o estado de
funcionamento normal do SSC.
• O ícone do painel de instrumentosealuz
do interruptor piscam durante vários segun-
dos e depois apagam-se quando o condutor
prime o interruptor SSC. Contudo, as con-
dições de ativação não são cumpridas.
• O ícone do painel e a luz do interruptor
piscam durante vários segundos,
apagando-se em seguida, quando o SSC é
desativado devido a velocidade excessiva.
• O ícone do painel e a luz do interruptor
piscam, apagando-se em seguida, quando
o SSC é desativado devido a sobreaqueci-
mento dos travões.AVISO!
O SSC foi concebido apenas para auxiliar o
condutor a controlar a velocidade do veí-
culo durante a condução fora de estrada. O
condutor deverá estar atento às condições
de condução, sendo responsável por man-
ter uma velocidade do veículo segura.
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES
Monitor de ângulo morto
O sistema de monitor de ângulo morto (BSM)
utiliza dois sensores com base em radar,
situados no interior do painel do para-
-choques traseiro, para detetar veículos auto-
rizados a circular em autoestradas (automó-
veis, camiões, motociclos, etc.) que entram
nas zonas de ângulo morto a partir da tra-
seira, da frente ou do lado do veículo.
A zona de deteção do BSM cobre aproxima-
damente uma faixa em ambos os lados do
veículo ou 12 pés (3,8 m). A zona tem início
no retrovisor exterior e prolonga-se até apro-
103