JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 428, tamaño PDF: 7.78 MB
Page 151 of 428

Grupos0y0+
Los expertos en seguridad recomiendan que
los niños viajen en el vehículo en asientos
orientados hacia atrás siempre que sea posi-
ble. Los bebés de hasta 13 kg deben estar
sujetos en asientos para niños orientados
hacia atrás como se muestra en la figura A.
Este tipo de sujeción para niños permite
sostener la cabeza y no ejerce presión en el
cuello en caso de una desaceleración brusca
o un choque.La sujeción para niños orientada hacia atrás
se sujeta con los cinturones de seguridad del
vehículo, tal y como se muestra en la figura A.
El asiento para niños asegura al niño con su
propio arnés.
ADVERTENCIA
• Nunca coloque una sujeción para niños
orientada hacia atrás delante de un
airbag. Al desplegarse, el airbag delan-
tero del acompañante podría causar
lesiones graves o mortales a un niño de
12 años o menor, incluso si el niño
viaja en una sujeción para niños orien-
tada hacia atrás.
• Nunca coloque sujeción para niños
orientada hacia atrás en el asiento de-
lantero de un vehículo. Las sujeciones
para niños solo pueden ir orientadas
hacia atrás en los asientos traseros. Si
el vehículo no tiene un asiento trasero,
no transporte una sujeción para niños
orientada hacia atrás en ese vehículo.
Grupo 1
Los niños que pesan entre9y18kgpueden
viajar en un asiento orientado hacia delante
del grupo 1 como el de la figura B. Este tipo
de sujeción es para los niños de más edad
que son demasiado grandes para una suje-
ción del grupo0o0+.
Fig. AFig. B
149
Page 152 of 428

Grupo 2
Los niños que pesen entre 15 y 25 kg y sean
demasiado grandes para la sujeción para ni-
ños del Grupo 1 pueden utilizar un sistema
de sujeción para niños del Grupo 2.
Tal como se muestra en la fig. C, en el
sistema de sujeción para niños del Grupo 2,
el niño se sienta en la posición correcta con
respecto al cinturón de seguridad, de forma
que el cinturón de hombro cruza el pecho del
niño y no el cuello, y el cinturón de caderas se
ajusta a la pelvis y no la zona abdominal.
Grupo 3
Los niños que pesan entre 22 y 36 kg, y que
sean lo suficientemente altos para usar el
cinturón de hombro para adultos pueden uti-
lizar la sujeción para niños del Grupo 3. Las
sujeciones para niños del Grupo 3 colocan el
cinturón de caderas en la pelvis del niño. El
niño debe ser lo suficientemente alto para
que el cinturón de hombro cruce el pecho del
niño y no su cuello.
Fig. D muestra un ejemplo de sistema de
sujeción para niños de Grupo 3 con el niño
correctamente colocado en el asiento trasero.
ADVERTENCIA
• La instalación incorrecta puede dar lu-
gar a un fallo de la sujeción para bebés o
niños. En caso de colisión, puede sol-
tarse. El niño podría sufrir lesiones gra-
ves o mortales. Cuando instale una su-
jeción para bebés o niños, siga
estrictamente las instrucciones del fa-
bricante.
• Después de instalar una sujeción para
niños en el vehículo, no mueva el
asiento del vehículo hacia adelante o
hacia atrás, ya que podrían aflojarse las
fijaciones de la sujeción para niños. Re-
tire la sujeción para niños antes de ajus-
tar la posición del asiento del vehículo.
Cuando se haya ajustado el asiento del
vehículo, vuelva a instalar la sujeción
para niños.
• Cuando no utilice la sujeción para niños,
asegúrela en el vehículo con el cinturón
de seguridad o los anclajes ISOFIX, o
sáquela del vehículo. No la deje suelta
en el interior del vehículo. En una pa-
rada repentina o accidente, podría gol-
Fig. CFig. D
SEGURIDAD
150
Page 153 of 428

ADVERTENCIA
pear a los ocupantes o los respaldos de
los asientos y provocar lesiones perso-
nales de gravedad.
Idoneidad de los asientos de los acompa-
ñantes para usar el sistema de sujeción
para niños universal
Conforme a la directiva europea 2000/3/CE,
la aptitud de cada posición de asiento delacompañante para la instalación de sistemas
de sujeción para niños universales se mues-
tra en la siguiente tabla:
Tabla universal de posiciones de asientos para niños (u otro sitio)
Grupo de masa Acompañante delantero Trasera externa Trasera central Intermedia trasera Intermedia central
Grupo 0: hasta 10 kg X U/UF UF N/A N/A
Grupo 0+: hasta 13 kg X U/UF UF N/A N/A
Grupo I:9a18kg XU/UF UF N/A N/A
Grupo II y III: 15 a
36 kgX U/UF UF N/A N/A
Aclaración de letras empleadas en la tabla
anterior:
• U = Adecuada para sujeciones de categoría
universal aprobadas para su uso en este
grupo de masa.
• X = Posición de asiento no adecuada para
niños de este grupo de masa.
• UF = Adecuada para sujeciones de catego-
ría universal orientadas hacia delante apro-
badas para su uso en este grupo de masa.Si el reposacabezas interfiere en la instala-
ción del sistema de sujeción para niños,
ajuste el reposacabezas (si es ajustable).
151
Page 154 of 428

ADVERTENCIA
SEGURIDAD
152
Page 155 of 428

Cinturones de seguridad para niños mayo-
res
Los niños que midan más 1,50 m de altura
pueden llevar puestos los cinturones de se-
guridad en lugar de usar los sistemas de
sujeción para niños.
Utilice esta sencilla prueba de 5 pasos para
determinar si el cinturón de seguridad se
ajusta correctamente al niño o si estos deben
seguir utilizando la sujeción para niños de
Grupo 2 o Grupo 3 para mejorar el ajuste del
cinturón de seguridad:
1. ¿Puede sentarse el niño con la espalda
contra el respaldo del asiento del
vehículo?
2. ¿Puede flexionar cómodamente las rodi-
llas el niño sobre la parte delantera del
asiento del vehículo con la espalda apo-
yada contra el respaldo?
3. ¿Cruza el cinturón de hombro el hombro
del niño entre el cuello y el brazo?
4. ¿Está la parte del cinturón de seguridad
que se ajusta a la cadera lo más baja
posible, tocando los muslos del niño y no
el estómago?5. ¿Puede permanecer el niño sentado de
esta manera durante todo el viaje?
Si la respuesta a cualquiera de estas pregun-
tas es "no", el niño debe seguir utilizando la
sujeción para niños de Grupo2o3eneste
vehículo. Si el niño utiliza el cinturón de
caderas/hombro, compruebe periódicamente
el ajuste del cinturón y asegúrese de que la
hebilla del cinturón de seguridad esté blo-
queada. Un niño que se mueva o recueste en
el asiento puede llegar a desplazar el cintu-
rón, sacándolo de su posición. Si el cinturón
de hombro roza el rostro o el cuello, traslade
al niño a un punto más cercano al centro del
vehículo, o utilice un asiento elevador para
colocar el cinturón de seguridad en el niño
correctamente.
ADVERTENCIA
Nunca permita que un niño se ponga el
cinturón de hombro debajo de un brazo ni
por detrás de la espalda. En caso de coli-
sión, el cinturón de hombro no protegerá a
un niño correctamente, lo que podría oca-
sionar lesiones graves o la muerte. Los
niños deben utilizar siempre las partes de
ADVERTENCIA
caderas y hombros del cinturón de seguri-
dad correctamente.
Sistema de sujeción ISOFIX
Su vehículo está equipado con el sistema de
anclaje para sujeción de niños denominado
ISOFIX. Este sistema le permite instalar
asientos para niños equipados con ISOFIX sin
necesidad de utilizar los cinturones de segu-
ridad del vehículo. El sistema ISOFIX tiene
dos anclajes inferiores situados en la parte
Fig. E
153
Page 156 of 428

posterior del cojín del asiento donde se une
con el respaldo del asiento y un anclaje de
atadura superior situado detrás de la posición
de asiento.
En la Fig. E se muestra un ejemplo de un
sistema de sujeción para niños ISOFIX uni-
versal para el grupo de peso 1. Las sujeciones
para niños ISOFIX también están disponibles
en el resto de grupos de peso.
Emplazamiento de los anclajes ISOFIX
Los anclajes inferiores son barras redondas
situadas en la parte posterior del cojín del
asiento, donde se une con el respaldo del
asiento, bajo los símbolos de anclaje del
asiento trasero. Sólo se ven al apoyarse sobre
el asiento trasero para colocar la sujeción
para niños. Podrá detectar fácilmente dónde
se encuentran si pasa su dedo a lo largo del
hueco entre el respaldo del asiento y el cojín
del asiento.Ubicación de los anclajes de atadura
Hay anclajes para correas de atadura detrás
de cada posición de asiento trasero, situados
en los respaldos. Para conseguir acceso a
ellos, tire del panel de la alfombrilla del suelo
para separarlo del respaldo del asiento. De
esta manera quedarán descubiertos los an-
clajes de correa de atadura superior.Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX
están equipados con una barra rígida o una
correa flexible en cada lado. Cada una tendrá
un conector para acoplar al anclaje inferior y
algún método para apretar la conexión al
anclaje. Las sujeciones para niños orientadas
hacia delante y algunas sujeciones para ni-
ños orientadas hacia atrás también pueden
estar equipadas con una correa de atadura.
La correa de atadura debe tener un gancho en
Anclajes en los asientos traseros
inferiores
Anclajes para correas de atadura
SEGURIDAD
154
Page 157 of 428

el extremo para acoplarla al anclaje de ata-
dura superior y algún método para apretar la
correa después de haberla acoplado en el
anclaje.
Elementos ISOFIX en asiento central
ADVERTENCIA
• No coloque una sujeción para niños en
la posición central si usa el sistema
ISOFIX. Esta posición no está aprobada
para ningún tipo de sistema de sujeción
para niños ISOFIX.
• No instale el sistema de sujeción para
niños ISOFIX usando únicamente el an-
claje de atadura central. Utilice el cin-
turón de seguridad para colocar un
asiento para niños en la posición de
asiento central.
• Nunca utilice el mismo anclaje inferior
para asegurar más de una sujeción para
bebés. Consulte "Para instalar una suje-
ción para niños ISOFIX" para conocer las
instrucciones de instalación.
Anclaje del reposabrazos central
Para las sujeciones para niños orientadas
hacia atrás y fijadas en la posición del asiento
central con los cinturones de seguridad del
vehículo, la posición del asiento central tra-
sero tiene una atadura de reposabrazos que lo
fija en su posición hacia arriba.
1. Para acceder al anclaje del reposabrazos
del asiento central, baje primero el repo-
sabrazos. La correa está detrás del repo-
sabrazos y enganchada al refuerzo de
plástico del asiento.2. Tire de la correa hacia abajo para soltarla
del refuerzo de plástico del asiento.
3. Levante el reposabrazos y enganche el
gancho de la fijación a la correa situada
en la parte delantera del reposabrazos.
Idoneidad del asiento del acompañante para
usar el sistema de sujeción para niños ISOFIX
La siguiente tabla muestra las diferentes po-
sibilidades de instalación de sistemas de
sujeción para niños ISOFIX en asientos equi-
pados con anclajes ISOFIX conforme a la
norma europea ECE 16.
Correa del reposabrazos del asiento
central
Correa del reposabrazos del asiento
central enganchada
155
Page 158 of 428

Tabla de posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de masa Clase de tamaño Dispositivo Acompañante delanteroExterior trasero
derecho/izquierdoTrasera central
CapazoF ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X N/A X
0: hasta 10 kgE ISO/R1 X IL/IL X
(1) X X X
0+: hasta 13 kgE ISO/R1 X IL/IL X
D ISO/R2 X IL/IL X
C ISO/R3 X IL/IL X
(1) X X X
I:9a18kgD ISO/R2 X IUF/IUF X
C ISO/R3 X IUF/IUF X
B ISO/F2 X IUF/IUF X
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X
A ISO/F3 X IUF/IUF X
(1) X N/A X
II: 15 a 25 kg (1) X N/A X
III: 22 a 36 kg (1) X N/A X
SEGURIDAD
156
Page 159 of 428

Aclaración de letras empleadas en la tabla
anterior:
• (1) En el caso de CRS que no lleva la
identificación de clase de tamaño ISO/XX
(A a G), para el grupo de masa aplicable, el
fabricante del vehículo debe indicar el sis-
tema de sujeción de niño ISOFIX específico
del vehículo recomendado para cada posi-
ción.
• IL = Adecuado para sistemas de sujeción
para niños ISOFIX de las categorías de
"vehículo específico", "restringida" o "se-
miuniversal", aprobadas para este tipo de
vehículo.
• IUF = Adecuado para sistemas de sujeción
de niños delantera ISOFIX de la categoría
universal aprobados para su uso en este
peso.
• X = Posición ISOFIX no adecuada para
sistemas de sujeción para niños ISOFIX en
este grupo de masa o esta clase de tamaño.
Siga siempre las indicaciones del fabricante de
la sujeción para niños al colocarla. No todos los
sistemas de sujeción para niños se instalarán
de la forma aquí descrita. Cuando se usa un
sistema de sujeción para niños ISOFIX univer-sal, solo puede utilizar los sistemas de sujeción
para niños aprobados con la marca ECE R44
(versión R44/03 o superior) "Isofix Universal".
Instalar un sistema de sujeción para niños
ISOFIX:
Si la posición de asiento seleccionada tiene
un cinturón de seguridad con retractor de
bloqueo automático (ALR) conmutable,
guarde el cinturón de seguridad según las
instrucciones siguientes. Consulte la sección
"Instalación de sujeciones para niños em-
pleando los cinturones de seguridad del
vehículo" para verificar qué tipo de cinturón
de seguridad tiene cada posición de asiento.
1. Afloje los dispositivos de ajuste de los
conectores inferiores y la correa de ata-
dura del asiento para niños, de manera
que se puedan fijar más fácilmente los
conectores a los anclajes del vehículo.
2. Coloque el asiento para niños entre los
anclajes inferiores de esa posición de
asiento. En el caso de algunos asientos de
segunda fila, puede que necesite reclinar
el asiento, levantar el reposacabezas (si
está equipado) o ambos para conseguir un
mejor ajuste. Si el asiento trasero puedemoverse hacia delante y hacia atrás en el
vehículo, quizá desee moverlo lo más
atrás posible para dejar espacio al asiento
para niños. También puede desplazar el
asiento delantero hacia delante para dejar
más espacio para el asiento para niños.
3. Conecte los conectores de la sujeción
para niños a los anclajes inferiores en la
posición de asiento seleccionada.
4. Si la sujeción para niños tiene una correa
de atadura, conéctela al anclaje de ata-
dura superior. Consulte la sección "Insta-
lación de sujeciones para niños con an-
claje de atadura superior" para obtener
indicaciones para acoplar un anclaje de
atadura.
5. Apriete las tres correas a medida que
empuja la sujeción para niños hacia atrás
y hacia abajo en el asiento. Elimine la
holgura de las correas siguiendo las ins-
trucciones del fabricante de la sujeción
para niños.
157
Page 160 of 428

6. Compruebe que la sujeción para niños
está bien apretada tirando hacia atrás y
delante en el asiento para niños en el
recorrido de la correa. No se debe mover
más de 25 mm en ninguna dirección.
ADVERTENCIA
• La instalación incorrecta de la sujeción
para niños en los anclajes ISOFIX puede
dar lugar a un mal funcionamiento de la
sujeción. El niño podría sufrir lesiones
graves o mortales. Cuando instale una
sujeción para bebés o niños, siga estric-
tamente las instrucciones del fabri-
cante.
• Los anclajes de sujeción para niños es-
tán diseñados para soportar solamente
aquellas cargas impuestas por sujecio-
nes para niños correctamente instala-
das. Nunca deben utilizarse para cintu-
rones de seguridad de adultos, arneses
ni para fijar otros elementos o equipa-
miento al vehículo.
• Instale el sistema de sujeción para niños
cuando el vehículo esté detenido. El
sistema de sujeción para niños ISOFIX
ADVERTENCIA
está correctamente fijado a los soportes
cuando oiga el clic.
Instalación de sujeciones para niños con
anclaje de atadura superior
1. Mire detrás de la posición de asiento
donde tiene pensado instalar la sujeción
para niños para buscar el anclaje de ata-
dura. Puede que necesite mover el
asiento hacia delante para tener un mejor
acceso al anclaje de atadura. Si no hay
anclaje de atadura superior para esa posi-
ción de asiento, mueva la sujeción para
niños a otra posición en el vehículo si hay
alguna disponible.
2. Para acceder a los anclajes de la correa de
atadura situados detrás del asiento tra-
sero, separe el panel de suelo enmoque-
tado del respaldo del asiento.3. Coloque la correa de atadura de forma que
el recorrido de la misma entre el anclaje y
el asiento para niños sea el más directo.
Si su vehículo está equipado con reposa-
cabezas traseros ajustables, levante el re-
posacabezas y, si es posible, pase la co-
rrea de atadura por debajo y por entre los
dos postes. Si no es posible, baje el repo-
sacabezas y pase la correa de atadura por
el lado exterior del reposacabezas.
Anclaje de correa de atadura superior
(situado en el respaldo del asiento)
SEGURIDAD
158