display JEEP RENEGADE 2018 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 388, PDF-Größe: 6.44 MB
Page 64 of 388

In der digitalen Display-Anzeige des
Armaturenbretts zeigen die vier Balken in
der Nähe des Schriftzugs LPG den
vorhandenen Flüssiggas-Vorrat im Tank
an. Das effektive Umschalten wird durch
das Aufleuchten/Erlöschen des Symbols
auf dem Display angezeigt.
FÜLLMENGEN
LPG
21) 22) 23)
Maximal einfüllbare Menge
(einschließlich Reserve): 38 Liter. (*) Im
Wert sind bereits die Füllbegrenzung von
80 % sowie der Flüssiggasrest zum
regulären Ansaugen berücksichtigt. Der
Wert ist die max. zulässige Einfüllmenge.Außerdem kann dieser Wert bei
verschiedenen Tankstellen leichten
Veränderungen unterliegen: Auf Grund von
unterschiedlichem Abgabedruck der
Tankpumpe, Pumpen mit unterschiedlichen
Eigenschaften in Bezug auf Abgabe/
Blockierung, Tank nicht komplett auf
Reserve.
HINWEIS Um Fehler der LPG-
Vorratsanzeige an der Instrumententafel
zu vermeiden, ist es empfehlenswert, nie
weniger als 10 Liter zu tanken.
ZUR BEACHTUNG
29)Es gilt zu beachten, dass in einigen
Ländern (einschließlich Italien) durch
geltende Gesetze Einschränkungen
bestehen, was das Parken bzw. Abstellen
von Fahrzeugen betrifft, die mit Gas
betrieben werden, das schwerer als Luft
ist. Dazu gehört auch LPG.
30)Sollte ein Gasgeruch bemerkt werden,
vom LPG- auf den Benzinbetrieb
umstellen und sich sofort an das
Jeep-Servicenetz wenden, um die Anlage
kontrollieren zu lassen.
31)NDie Umschaltung zwischen den
beiden Betriebsarten nicht während des
Anlassvorgangs durchführen.32)Veränderungen oder Reparaturen der
Kraftstoffversorgungsanlage, die nicht
korrekt und ohne Berücksichtigung der
technischen Eigenschaften der Anlage
ausgeführt wurden, können
Betriebsstörungen mit Brandgefahr
verursachen.
ZUR BEACHTUNG
14)Die maximalen Betriebstemperaturen
der Anlage reichen von -20°C bis 100°C.
15)Das Fahrzeug ist mit einer, speziell
entwickelten LPG-Injektionsanlage
versehen, die das LPG in gasförmigem
Zustand einbläst: Es ist daher absolut
verboten, die Konfiguration der Anlage
oder der entsprechenden Bauteile zu
verändern. Die Verwendung anderer
Komponenten oder Materialien kann zu
Fehlfunktionen führen und die Sicherheit
beeinträchtigen, daher muss bei
Störungen immer das Jeep-Servicenetz
aufgesucht werden. Um Schäden an den
Komponenten der Gasanlage zu
vermeiden, ist sich an die Vorgaben im
Kapitel „Abschleppen des Fahrzeugs” zu
halten.
62J0A0930C
62
DAS FAHRZEUG KENNEN
Page 65 of 388

16)Bei einer Einbrennlackierung muss der
LPG-Behälter durch das Jeep-Servicenetz
aus dem Fahrzeug ausgebaut und
anschließend wieder eingebaut werden.
17)Es sollte regelmäßig (mindestens ein
Mal alle sechs Monate) das gesamte LPG
im Tank entleert werden, und beim ersten
anschließenden Betanken geprüft werden,
dass das vorgesehene maximale
Fassungsvermögen von 38 Liter
(einschließlich Reserve) (mit Toleranz von
2 Liter Überfüllung) nicht überschritten
wird. Falls ein Maximalwert von 38 Litern
(einschließlich Reserve) überschritten
wird, bitte umgehend das Jeep-Servicenetz
aufsuchen.
18)Unabhängig davon, welche Art von
Kraftstoffversorgung das Fahrzeug vor dem
letzten Abschalten des Motors hatte, wird
nach dem nachfolgenden Starten des
Motors im Benzinbetrieb, automatisch auf
LPG umgeschaltet.
19)Bei der Umschaltanfrage ist ein
metallisches Geräusch zu hören, das von
den Ventilen erzeugt wird, wenn die
Anlage unter Druck gesetzt wird. Aufgrund
der oben beschriebenen Schaltvorgänge ist
es vollkommen normal, dass es zu einer
Verzögerung zwischen Ventilgeräusch und
Ausschalten der Anzeige in der
Instrumententafel kommt.20)Unter besonderen
Einsatzbedingungen, wie beispielsweise
beim Anlassen und Betrieb bei niedrigen
Umgebungstemperaturen oder einer
LPG-Qualität mit niedrigem Propangehalt,
kann das System vorübergehend auf den
Benzinbetrieb umschalten, ohne dass die
Umschaltung auf der Instrumententafel
angezeigt wird. Im Falle von geringen
LPG-Vorratsmengen im Behälter oder bei
hohen Leistungsanforderungen (z.B. beim
Überholen mit vollbeladenem Fahrzeug
oder auf starken Steigungen), kann das
System automatisch auf den Benzinbetrieb
schalten, damit die erforderliche Leistung
erreicht wird. In diesem Fall wird die
Umschaltung durch Aufleuchten des
grünen Symbols
im Display angezeigt.
Sobald die o.g. Bedingungen nicht mehr
bestehen, schaltet die Anlage wieder
automatisch zurück auf den LPG-Betrieb.
Das grüne Symbol
erlischt. Damit diese
automatische Umschaltung auch möglich
ist, muss immer darauf geachtet werden,
dass eine ausreichende Kraftstoffmenge
im Benzintank vorrätig ist.
21)Benutzen Sie nur LPG für
Kraftfahrzeuge.
22)Jeglicher Einsatz von Additiven für
LPG ist strengstens untersagt.23)Es sollte regelmäßig (mindestens ein
Mal alle sechs Monate) das gesamte LPG
im Tank entleert werden, und beim ersten
anschließenden Betanken geprüft werden,
dass das vorgesehene maximale
Fassungsvermögen von 38 Liter
(einschließlich Reserve) (mit Toleranz von
2 Liter Überfüllung) nicht überschritten
wird. Falls ein Maximalwert von 38 Litern
(einschließlich Reserve) überschritten
wird, bitte umgehend das Jeep-Servicenetz
aufsuchen.
63
Page 67 of 388

KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Dieser Teil der Betriebsanleitung liefert
alle nützlichen Informationen, um die
Funktionen der Instrumententafel zu
kennen, zu interpretieren und korrekt
einzusetzen.EOBD-SYSTEM (European On Board
Diagnosis)..................66
INSTRUMENTENTAFEL UND
BORDINSTRUMENTE..........67
DISPLAY...................69
TRIP COMPUTER.............72
KONTROLLLEUCHTEN UND
MELDUNGEN...............73
65
Page 68 of 388

EOBD-SYSTEM (European
On Board Diagnosis)
(wo vorhanden)
BETRIEB
Das EOBD-System (European On Board
Diagnosis) führt eine kontinuierliche
Diagnose der mit den Emissionen
verbundenen Bauteile des Fahrzeugs aus.
Es meldet außerdem durch das
Aufleuchten der Kontrollleuchte
auf
der Instrumententafel in Verbindung mit
einer Display-Meldung den sich
verschlechternden Zustand der
Komponenten (siehe Abschnitt
„Kontrollleuchten und Meldungen” in
diesem Kapitel).
Ziel des EOBD-Systems (European On
Board Diagnosis) ist:
Die Wirksamkeit der Anlage zu
kontrollieren,
einen Anstieg der Abgaswerte
anzuzeigen,
zu signalisieren, wenn abgenutzte
Bauteile ersetzt werden müssen.
Das Fahrzeug verfügt über einen Stecker,
an den entsprechende Geräte für das
Auslesen der von den elektronischen
Steuerungen gespeicherten Fehlercodes
zusammen mit einer Reihe von speziellen
Parametern zur Diagnose der
Motorfunktion angeschlossen werden
können. Diese Prüfung kann auch von
den Beamten der Verkehrsbehörden
ausgeführt werden.
ZUR BEACHTUNG Nach Beheben des
Defektes muss das Jeep-
Kundendienstnetz Tests auf dem
Prüfstand und ggf. Probefahrten auf
der Straße, d.h. auch über längere
Strecken, durchführen.
66
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 69 of 388

INSTRUMENTENTAFEL UND BORDINSTRUMENTE
VERSIONEN MIT MULTIFUNKTIONSDISPLAY
A. Drehzahlmesser / B. Digitale Anzeigen für Kühlmitteltemperatur Kontrollleuchte für Höchsttemperatur / C. Konfigurierbares
Multifunktionsdisplay / D. Digitale Anzeigen für Kraftstofffüllstand mit Reserveleuchte (das Dreieck auf der rechten Seite des
Symbols
zeigt an, wo sich der Kraftstoffeinfüllstutzen befindet) / E. Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige) (im Tachometer
befindet sich ein Helligkeitssensor)
Kontrollleuchte nur für Dieselversionen. Bei den Dieselversionen sind zudem die Symboleam Display vorhanden und das
Skalenende des Drehzahlmessers befindet sich auf einer Drehzahl von 6000 U/min.
ZUR BEACHTUNG Die Beleuchtung der Grafiken der Instrumententafel kann je nach Version variieren.
63J0A0005C
67
Page 70 of 388

VERSIONEN MIT KONFIGURIERBAREM MULTIFUNKTIONSDISPLAY
A. Drehzahlmesser / B. Digitale Anzeigen für Kühlmitteltemperatur / C. Konfigurierbares Multifunktionsdisplay / D. Digitale Anzeigen
für Kraftstofffüllstand (das Dreieck auf der rechten Seite des Symbolszeigt an, wo sich der Kraftstoffeinfüllstutzen befindet) / E.
Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige) (im Tachometer befindet sich ein Helligkeitssensor)
Kontrollleuchte nur für Dieselversionen. Bei den Dieselversionen sind zudem die Symboleam Display vorhanden und das
Skalenende des Drehzahlmessers befindet sich auf einer Drehzahl von 6000 U/min.
ZUR BEACHTUNG Die Beleuchtung der Grafiken der Instrumententafel kann je nach Version variieren.
64J0A0006C
68
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 71 of 388

DISPLAY
MULTIFUNKTIONSDISPLAY
Auf dem Display Abb. 65 werden
folgende Informationen angezeigt:
Oberer Bereich des Displays (A):
Uhrzeit, Gear Shift Indicator (Anzeige
des Gangwechsels) (wo vorhanden),
Einlegen eines Fahrgangs (Versionen mit
Automatikgetriebe), Außentemperatur,
Anzeige des Kompasses, Datum.
Mittlerer Bereich des Displays (B):
Fahrzeuggeschwindigkeit, Warnsignal/
eventuelle Fehlermeldungen.
Unterer Bereich des Displays (C):
Gesamtfahrkilometer (oder Meilen) und
eventuelle Fehlermeldungssymbole.
KONFIGURIERBARES
MULTIFUNKTIONSDISPLAY
Auf dem Display Abb. 66 werden
folgende Informationen angezeigt:
Oberer Bereich des Displays (A):
Uhrzeit, Außentemperatur,
Kompassanzeige, Datum.
Mittlerer Bereich des Displays (B):
Fahrzeuggeschwindigkeit, Warnsignal/
eventuelle Fehlermeldungen.
Unterer Bereich des Displays (C):
Gesamtfahrkilometer (oder Meilen),
digitale Temperaturanzeigen der
Motorkühlflüssigkeit und Kraftstoffstand.
65J0A2004C
66J0A2005C
69
Page 72 of 388

GEAR SHIFT INDICATOR(wo vorhanden)
Das Gear Shift Indicator System (GSI)
empfiehlt dem Fahrer den richtigen
Zeitpunkt für einen Fahrgangwechsel
über eine entsprechende Meldung auf
dem Display . Über GSI wird der Fahrer
darauf hingewiesen, dass das Schalten in
einen anderen Fahrgang zu diesem
Zeitpunkt eine Kraftstoffeinsparung
ergeben würde.
Symbol SHIFT UP (
SHIFT) am
Display: Empfehlung zur Hochschaltung.
Symbol SHIFT DOWN (
SHIFT) am
Display: Empfehlung zur
Niederschaltung.
Die Anzeige bleibt solange auf der
Instrumententafel, bis der Fahrer
schaltet, oder bis die Fahrbedingungen
nicht mehr in den Bereich fallen, in dem
ein Gangwechsel zur
Verbrauchsoptimierung erforderlich ist.
BEDIENTASTEN
Sie befinden sich auf der linken Seite
des Lenkrads Abb. 67.Sie ermöglichen die Anwahl der
Hauptmenüoptionen des Displays (siehe
Angaben im Abschnitt „Hauptmenü”).
/: Die Tasten betätigen und
loslassen, um das Hauptmenü und der
Untermenü zu durchblättern.
/: Die Tasten drücken und
wieder loslassen, um auf die
Informationsbildschirme oder die
Untermenüs der Hauptmenüoptionen
zuzugreifen. Mit der Taste
kann das
Hauptmenü verlassen werden.
OK: Die Taste drücken, um zuzugreifen
oder die Bildschirmseiten mit den
Informationen bzw. Untermenüs einer
Hauptmenüoption anzuwählen. Die Taste
eine Sekunde lang gedrückt halten, um
die angezeigten/angewählten Funktionen
neu einzustellen.
HAUPTMENÜ
Menüoptionen
Das Menü besteht aus folgenden
Optionen:
TACHOMETERFAHRZEUGINFODRIVER ASSISTECONOM. CARB.TRIPSTART & STOPAUDIOMELDUNGENDISPLAY-ANLAGEFAHRZEUGANLAGE
Die Anzeige der Menüoptionen (groß-
oder kleingeschrieben) verändert sich je
nach Display-Typ.
Für einige Optionen ist ein Untermenü
vorgesehen.
Mit dem SystemUconnect™werden
einige Menü-Optionen auf dem Display
dieser Vorrichtung und nicht auf dem
Display der Instrumententafel angezeigt
(Querverweis auf die Angaben in den
Kapiteln überUconnect™).
Fahrzeugeinst. (Änderung der
Fahrzeugeinstellungen)
Diese Funktion ermöglicht die Änderung
der Einstellung in Bezug auf:
“Fahrzg. ausschalten” (wo
vorgesehen);
67J0A0189C
70
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 73 of 388

„Display“;„Maßeinheiten”;„Uhrzeit und Datum”;„Sicherheit”;„Sicherheit & Kundendienst”;„Licht”;„Türen und Verrieg.”.
Fahrzg. ausschalten
(wo vorgesehen)
Durch Anwahl der Option „Fahrzg.
ausschalten” kann der Motor im Falle
einer Störung des Keyless Enter-N-Go-
Systems nach dem auf dem Display
beschriebenen Verfahren ausgeschaltet
werden.
Display
Durch Anwahl der Option „Display” ist
der Zugriff auf die Einstellungen/
Informationen möglich, über: „Sprache“,
"Siehe Telefon", „Siehe Navigation“.
Maßeinheit
Mit der Option „Maßeinheit” kann die
Maßeinheit unter folgenden Optionen
gewählt werden: „US” (diese Einstellung
ist nur für einige Märkte möglich)
„Metrisch“, „Individuell“.Uhrzeit und Datum
Mit der Option „Uhrzeit und Datum” sind
folgende Einstellungen möglich: „Uhrzeit
einstellen”, „Format der Uhrzeit”,
„Datum einstellen”.
Sicherheit
Mit der Option „Sicherheit” sind
folgende Einstellungen möglich:
„Beifahrerairbag”, „Geschwindigkeits-
Piep”, „Piep der Sicherheitsgurte”, „Hill
Start Assist”.
Die Einstellung „Passenger AIRBAG”
ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung
des Airbags auf der Beifahrerseite.
Beifahrerschutz aktiv: Die LED
ONan
der Blende an der Instrumententafel
leuchtet dauerhaft.Beifahrerschutz nicht
aktiv: Die LED
OFFan der Blende an
der Instrumententafel leuchtet dauerhaft.
Sicherheit & Kundendienst
Bezüglich der möglichen Einstellungen,
siehe AbschnittUconnect™im Kapitel
„Multimedia“.
Licht
Mit der Option „Licht” sind folgende
Einstellungen möglich:
„Innenraumbeleuchtung“, „Follow me“,
„Scheinwerfer ein bei Annäherung“,
„Scheinwerfersensor“, „Automat.
Fernlicht“, „Tagfahrlicht“,
„Abbiegelicht“.Türen & Verriegelung
Mit der Option „Türen und Verr.” sind
folgende Einstellungen möglich:
„Autoclose", „Türentriegelung/
b.Verlassen“, „Scheinwerfer
b.Schließen“, „Hupe b. Schließen“,
„Hupe b. Starten a.d. Ferne“,
„Türentriegelung a. d. Ferne“. (Version
ohne Passive Entry), „Türentriegelung“
(Version mit Passive Entry), „Passive
Entry“.
Versionen mit konfigurierbarem
Multifunktionsdisplay
Bei Versionen mit konfigurierbarem
Multifunktionsdisplay sind nur die
Menüoptionen „Display” (es können die
Optionen „Siehe Telefon” und „Siehe
Navigationssystem” angewählt werden),
„Sicherheit” und „Sicherheit und
Kundendienst" (es kann auch nur die
Option „Lautstärke Warnungen”
angewählt werden) verfügbar. Alle
anderen Optionen werden über das
Uconnect™-Systemdisplay angezeigt und
verwaltet.
71
Page 75 of 388

KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN
ZUR BEACHTUNG Das Aufleuchten der Kontrollleuchte ist mit einer spezifischen Meldung und/oder einem akustischen
Signal verbunden, sofern die Instrumententafel dafür vorgesehen ist. Diese Anzeigen sind zusammenfassend und
vorbeugend. Sie sind nicht ausreichend und kein Ersatz zum sorgfältigen Lesen der Betriebsanleitung. Bei einer
Störungsmeldung ist stets auf die Angaben in diesem Kapitel Bezug zu nehmen.
ZUR BEACHTUNG Die Störungsmeldungen, die auf dem Display erscheinen, sind in zwei Kategorien unterteilt: schwere
Störungen und weniger schwere Störungen. Die schweren Störungen werden für längere Zeit in einem „Anzeigezyklus”
wiederholt. Die weniger schweren Störungen werden für eine begrenzte Zeit in einem „Anzeigezyklus” wiederholt. Der
Anzeigezyklus beider Kategorien kann abgebrochen werden. Die Kontrollleuchte auf der Instrumententafel bleibt
eingeschaltet, solange die Ursache der Störung nicht behoben wird.
KONTROLLLEUCHTEN AUF DER INSTRUMENTENTAFEL
Rote Kontrollleuchten
Kontrollleuchte Bedeutung
UNGENÜGENDE BREMSFLÜSSIGKEIT / ELEKTRISCHE FESTSTELLBREMSE EINGERÜCKT
Bremsflüssigkeitsmangel
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn die Bremsflüssigkeit im Behälter wegen eines möglichen
Lecks im Kreis unter den Mindeststand sinkt. Den Bremsflüssigkeitsstand korrigieren und darauf
achten, dass die Kontrollleuchte erlischt. Wenn die Kontrollleuchte eingeschaltet bleibt, sich an das
Jeep-Kundendienstnetz wenden.
Elektrische Feststellbremse angezogen
Die Leuchte wird bei aktivierter elektrischer Feststellbremse eingeschaltet. Im Störfall blinkt die
Kontrollleuchte für ca. 10 Sekunden und erlischt dann. Die elektrische Feststellbremse lösen und
darauf achten, dass die Kontrollleuchte erlischt. Wenn die Kontrollleuchte eingeschaltet bleibt, sich an
das Jeep-Kundendienstnetz wenden.
73