alarm JEEP RENEGADE 2018 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 388, PDF-Größe: 6.44 MB
Page 17 of 388
DAS FAHRZEUG KENNEN
Beginnen Sie hier, sich mit Ihrem
Fahrzeug vertraut zu machen.
Diese Betriebsanleitung erklärt auf ganz
einfache Art und Weise, wie alles
funktioniert und gebaut ist.
Aus diesem Grunde wird eine bequeme
Lektüre an Bord Ihres Autos empfohlen,
damit Sie alle erläuterten Schritte gleich
nachvollziehen können.DIE SCHLÜSSEL.............16
ANLASSERVORRICHTUNG.......17
SENTRY KEY®...............20
ALARMANLAGE..............21
TÜREN...................22
SITZE....................26
KOPFSTÜTZEN..............29
LENKRAD..................30
RÜCKSPIEGEL...............31
AUSSENBELEUCHTUNG........33
INNENBELEUCHTUNG..........37
FRONT-/HECKSCHEIBENWISCHER . .37
KLIMAANLAGE..............41
FENSTERHEBER.............48
ELEKTRISCHES SCHIEBEDACH....50
MySky-SCHIEBEDACH..........52
MOTORHAUBE...............56
KOFFERRAUM...............58
AUSSTATTUNG MIT LPG-ANLAGE . . .60
15
Page 23 of 388
ALARMANLAGE
Der Alarm löst die Betätigung der Sirene
und der Richtungsanzeiger aus.
ZUR BEACHTUNG Das Alarmsystem
wird den Bestimmungen der jeweiligen
Länder angepasst.
EINSCHALTEN DER
ALARMANLAGE
Bei geschlossenen Türen,
Zündvorrichtung auf STOP, den Schlüssel
mit der Fernbedienung (oder den
elektronischen Schlüssel) in Richtung
Fahrzeug halten und dann die Taste
drücken und wieder loslassen.
Mit Ausnahme von einigen
Bestimmungsländern gibt die Anlage ein
sichtbares und ein akustisches Signal ab
und aktiviert die Türverriegelung.
Bei eingeschaltetem Alarm blinkt auf der
Instrumententafel die Leuchte A Abb. 8.
AUSSCHALTEN DES
ALARMSYSTEMS
Die Tastebetätigen.
ZUR BEACHTUNG Wird die
Zentralentriegelung mit dem
Metalleinsatz des Schlüssels aktiviert,
wird die Alarmanlage nicht
ausgeschaltet.AUSSCHLUSS DES ALARMS
Für den vollständigen Ausschluss des
Alarms (zum Beispiel bei langer
Nichtbenutzung des Fahrzeugs) einfach
das Fahrzeug schließen, indem der
Metallschlüsseleinsatz mit
Fernbedienung im Türschloss gedreht
wird.
ZUR BEACHTUNG Wenn die Batterien
des Fernbedienungsschlüssels leer
sind oder ein Defekt des Systems
vorliegt, die Zündvorrichtung auf MAR
drehen, um die Alarmanlage
auszuschalten. Wenn die Batterien des
Fernbedienungsschlüssels leer sind
oder ein Defekt des Systems vorliegt,
führen Sie den Schlüssel in das
Zündschloss und drehen Sie ihn auf
die Position MAR. Auf den Versionen
mit Keyless Enter-N-Go System, die
Türen von Hand öffnen, indem der
Metallkeil des Schlüssels in die
Türklinke auf der Fahrertür eingesteckt
un der elektronische Schlüssel an die
Anlassvorrichtung gelegt wird.
8J0A0191C
21
Page 25 of 388
ZENTRALVER-/-ENTRIEGELUNG
DER TÜREN VON AUSSEN
2)
Türverriegelung von außen: Drücken Sie
bei geschlossenen Türen die Tasteam
Schlüssel oder stecken Sie den
Metalleinsatz (im Schlüssel) in das
Schloss der Fahrertür und drehen Sie
diesen.
Türentriegelung von außen: Drücken Sie
die Taste
an der Fernbedienung oder
drehen Sie den Metalleinsatz (im
Schlüssel) im Türschloss der Fahrertür.
PASSIVE ENTRY
3)
Das Passive Entry System ist imstande,
einen elektronischen Schlüssel in der
Nähe von Türen und Heckklappe zu
erkennen um die Türen (oder die
Heckklappe) zu ent-/verriegeln, ohne
hierzu einen Knopf am elektronischen
Schlüssel betätigen zu müssen.
Erkennt das System einen elektronischen
Schlüssel, kann der Fahrer einfach einen
der beiden vorderen Türgriffe fassen, um
den Alarm zu deaktivieren und den
Öffnungsmechanismus der Türen und der
Heckklappe des Kofferraums zu öffnen.Sobald die Türen entriegelt sind, können
durch Ziehen am Türgriff alle Türen oder
je nach Einstellung im Menü des
Displays oder über dasUconnect™-
System nur eine Tür geöffnet werden.
Über den elektrischen Öffnungsknopf A
Abb. 11 (unter dem Griff) kann der
Kofferraum erreicht werden.
HINWEIS Wenn ein Alarmsystem
vorhanden ist, wird es nur für den
Kofferraum vorübergehend deaktiviert.
Nach dem Schließen des Kofferraums
wird das Alarmsystem automatisch
wieder aktiviert.
ANMERKUNG Immer den elektronischen
Schlüssel mit sich haben (z. B. in der
Tasche), damit das System ihn erkennen
kann, den Fahrer einsteigen und den
Motor starten lässt.Notöffnung der Fahrertür
Falls der elektronische Schlüssel nicht
funktioniert (z. B. weil die Batterie des
Schlüssel bzw. die Fahrzeugbatterie sich
entladen haben), kann der Metalleinsatz
im Schlüssel für die Betätigung des
Schlosses der Fahrertür benutzt werden.
Herausziehen des Metalleinsatzes: Mit der
Vorrichtung A Abb. 12 den Metalleinsatz
B nach außen ziehen. Den Metalleinsatz
in das Türschloss auf der Fahrerseite
stecken und drehen, um die Tür zu
entriegeln.
11J0A0895C
12J0A0038C
23
Page 90 of 388
Bernsteingelbe Symbole am Display
Symbol Bedeutung
FEHLER DES SENTRY KEY SYSTEMS / DIEBSTAHLVERSUCH
Fehlbetrieb des Sentry Key-Systems
Wenn das Symbol leuchtet, deutet dies auf einen Fehlbetrieb des Sentry Key Systems hin. Wenden Sie
sich bitte schnellstmöglich an den Jeep-Servicenetz.
Einbruchversuch
Das Symbol leuchtet, wenn die Anlassvorrichtung auf MAR gestellt wird; es wird eine entsprechende
Meldung am Display angezeigt, um zu melden, dass ein Diebstahlversuch bei aktivem Alarm erfolgt ist.
AUSLÖSUNG DER KRAFTSTOFFSPERRE
Das Symbol leuchtet auf dem Display (in Verbindung mit einer Fehlermeldung) im Falle der Auslösung
des Kraftstoffsperrsystems auf.
Für die Rücksetzung des Kraftstoffsperrsystems siehe die Angaben im Abschnitt „Kraftstoffsperrsystem”
im Kapitel „Im Notfall”. Sollte es trotzdem nicht gelingen, die Kraftstoffsperre abzuschaffen, das
Jeep-Servicenetznetz aufsuchen.
MÖGLICHE GLATTEISBILDUNG AUF DER STRASSE
Das Symbol leuchtet (in Verbindung mit einer entsprechenden Meldung) auf, wenn die Außentemperatur
3°C erreicht oder darunter absinkt.
HINWEIS Im Falle eines Fehlzustands des Außentemperatursensors, werden anstelle der Zahlen Striche
angezeigt.
MOTORÖLDRUCKSENSOR DEFEKT
Das Symbol leuchtet mit Dauerlicht zusammen mit einer Displaymeldung bei einer Störung des
Motoröldrucksensors.
88
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 115 of 388
des Systems wird dem Fahrer mithilfe
einer akustischen und visuellen Anzeige
mitgeteilt.
ZUR BEACHTUNG Sollten die
Sensoren möglicherweise von
Hindernissen oder Fahrzeugen
abgedeckt werden, warnt das System
den Fahrer nicht.
„Warnung toter Winkel”, Modus „Optisch”:
Wenn dieser Modus aktiviert wurde,
sendet das BSM-System eine
Sichtanzeige auf den betreffenden
Außenspiegel, je nach erfasstem Objekt.
Während des Betriebs im RCP-Modus
produziert das System optische und
akustische Alarme bei Erkennung eines
sich nähernden Objekts. Bei einem
akustischen Signal wird die Lautstärken
vonUconnect™verringert.
„Warnung toter Winkel”, Modus „Optisch &
akustisch”: Wenn dieser Modus aktiviert
wurde, sendet das BSM-System eine
Sichtanzeige auf den betreffenden
Außenspiegel, je nach erfasstem Objekt.
Wird der Fahrtrichtungsanzeiger auf der
Seite aktiviert, auf der ein Hindernis
erfasst wurde, wird ebenfalls eine
akustisches Signal ausgegeben. Während
das akustische Signal ertönt, wird die
Lautstärke desUconnect™verringert.Deaktivierung der Funktion „Warnung toter
Winkel”: Nach der Deaktivierung des
Systems (Modus „Warnung toter Winkel”
auf „OFF”), geben die BSM- oder
RCP-Systeme weder akustische, noch
optische Signale aus. Das BSM-System
speichert den aktuellen Betriebsmodus
beim Abschalten des Motors: Mit jedem
Motorstart wird der zuvor gespeicherte
Modus wieder abgerufen und verwendet.
SYSTEM
FRONTALKOLLISIONSWARNUNG
PLUS
69) 70) 71) 72)
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41)
Es besteht aus einem hinter der vorderen
Stoßstange positionierten Radar
Abb. 72 und einer Überwachungskamera
im Mittelbereich der Windschutzscheibe
Abb. 73.
Im Falle einer drohenden Kollision greift
das System ein, indem das Fahrzeug
automatisch abgebremst wird, um den
Zusammenstoß zu verhindern oder die
Auswirkungen abzuschwächen.
72J0A0334C
73J0A0241C
113
Page 118 of 388
erfasst werden. Entsprechend kann das
System in Parkhäusern oder Tunneln
reagieren, bzw. aufgrund von Reflexionen
von der Fahrbahnoberfläche. Diese
möglichen Aktivierungen folgen der
normalen Funktionslogik des Systems
und sind nicht als Störungen anzusehen.
Das System wurde ausschließlich für
den Einsatz auf der Straße konzipiert. Im
Falle des Offroad-Fahrens, muss das
System abgeschaltet werden, um
unnötige Alarme zu vermeiden. Durch die
Wahl des 4WD-Modus LOW, wird das
System automatisch deaktiviert. Die
automatische Deaktivierung wird durch
das Aufleuchten der entsprechenden
Lampe oder des entsprechenden
Symbols an der Instrumententafel
gemeldet.
Das System ist nur aktiv, wenn mit
dem Zughaken der Erstausrüstung kein
Anhänger verbunden wurde.
TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System)
(wo vorgesehen)
73) 74) 75) 76) 77) 78) 79)42)
Das TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System) meldet einen eventuellen
ungenügenden Reifendruck anhand des
Drucks im kalten Zustand entsprechend
Kapitel der „Technischen Daten”.
Das System besteht aus einemFunksensor an jedem Rad (an der Felge
in den Reifen), der an das Steuergerät
die Informationen zum Druck eines jeden
Reifens schickt.
Das System aktualisiert sich automatisch
und die Kontrollleuchte
erlischt,
sobald das System den aktualisierten
Reifendruck erhält. Möglicherweise muss
das Fahrzeug für 20 Minuten mit einer
Geschwindigkeit über ca. 25 km/h
gefahren werden, bevor das TPMS diese
Informationen erhält.
ZUR BEACHTUNG Das TPMS ist für
die Originalräder und -reifen
konzipiert. Die Drücke und die vom
TPMS-System gemeldeten Alarme
basieren auf der Größe, der an das
Fahrzeug montierten Reifen. Die
Nutzung von Ersatzreifen mit einer
anderen Größe, anderer Art und/oder
anderem Design, als die Originalreifen,
kann eine Ursache für eine
Fehlfunktion des Systems, oder für
Beschädigungen der Sensoren sein.
Montierte Zubehör-Räder können
Schäden an den Sensoren hervorrufen.
Die Verwendung von Zubehör-
Reifendichtmittel kann Schäden am
Sensor des Reifendruckkontrollsystems
verursachen. Infolge der Verwendung
des Reifendichtmittels für
Aftermakrt-Reifen, empfiehlt es sich,sich an das Jeep Kundendienstnetz zu
wenden, um die Kontrolle der
Sensoren vorzunehmen. Nach der
Kontrolle oder der Einstellung des
Reifendrucks, immer die Ventilkappe
wieder montieren, um das Eindringen
von Feuchtigkeit und Schmutz zu
vermeiden, die den Kontrollsensor des
Reifendrucks beschädigen könnten.
HINWEIS Einige externe Parameter (z.B.
Außentemperatur, usw.) könnten die
Informationen bezüglich des TPMS
beeinflussen, die auf der
Instrumententafel des Fahrzeugs
angezeigt werden.
Der Reifendruck und der Anzeigewert
„Druckverlust“ können entsprechend der
Umgebungsbedingungen schwanken.
TPMS Prüfmeldung
Bei einer Störung des Systems blinkt die
Kontrollleuchte
für etwa 75 Sekunden
und leuchtet dann dauerhaft. Zusätzlich
ist ein akustisches Signal zu hören.
Deaktivierung des TPMS
Bei einem Ersatz der Räder mit
TPMS-Sensoren durch Räder ohne diese
Sensoren (z. B. beim Montieren von
Winterreifen) wird das System
deaktiviert, falls dies im jeweiligen Land
erlaubt ist. Anschließend das Fahrzeug
mindestens 20 Minuten mit einer
116
SICHERHEIT
Page 333 of 388
„Verz. Kamera ParkView” (wo
vorgesehen): Ermöglicht die Verzögerung
der Bilder der Kamera, wenn der
Rückwärtsgang ausgeschaltet wird.
Auffahrwarnsystem
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann das
Eingriffssystem des Forward-Collision-
Warning-Systems angewählt werden.
Die verfügbaren Optionen sind:
„Off“ (aus): das System ist
ausgeschaltet.
„Nur aktives Bremsen”: das System
greift mit dem automatischen
Bremsvorgang ein (wo vorgesehen).
„Alarm + aktiver Bremsvorgang”: das
System greift ein und warnt den Fahrer
mit einem akustischen Signal und
bremst automatisch ab.
Empfindlichkeit des Auffahrwarnsystems
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann die
„Eingriffsgeschwindigkeit” des Systems
anhand des Abstands vom Hindernis
angewählt werden. Die verfügbaren
Optionen sind „Nah”, „Mittel” (wo
vorgesehen), „Fern”.ParkSense
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann die Art der vom
ParkSense-System gelieferten Anzeige
angewählt werden.
Die verfügbaren Optionen sind:
„Off“: das System ist ausgeschaltet;„Nur Ton”: Das System meldet dem
Fahrer ein Hindernis nur durch
akustische Warnsignale über die
Lautsprecher im Fahrzeug.
„Anzeige und Ton ”: Das System
meldet dem Fahrer ein Hindernis durch
akustische Warnsignale über die
Lautsprecher im Fahrzeug und visuelle
Anzeigen am Display der
Instrumententafel.
Lautst. ParkSense vorne
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann die Lautstärke
des vom ParkSense-System erzeugten
Warntons eingestellt werden.
Lautst. ParkSense hinten
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann die Lautstärke
des vom hinteren ParkSense-System
erzeugten Warntons eingestellt werden.LaneSense-Warnung
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann die
„Eingriffsgeschwindigkeit” des
LaneSense-Systems eingestellt werden.
LaneSense Reaktion
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann der auf das
Lenkrad anzuwendende Kraftaufwand
angewählt werden, um das Fahrzeug über
die elektrische Lenkung wieder in die
Fahrspur zu bringen, falls das
LaneSense-System eingesprungen ist.
Side Distance Warning
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann die Art der vom
Side-Distance-Warning-System
gelieferten Anzeige angewählt werden.
Die verfügbaren Optionen sind:
„Off“ (aus): das System ist
ausgeschaltet.
„Nur Ton”: Das System meldet dem
Fahrer ein Hindernis nur durch
akustische Warnsignale über die
Lautsprecher im Fahrzeug.
„Anzeige und Ton ”: Das System
meldet dem Fahrer ein Hindernis durch
akustische Warnsignale über die
Lautsprecher im Fahrzeug und visuelle
Anzeigen am Display der
Instrumententafel.
331
Page 334 of 388
Intensität Side Distance Warning
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann die Lautstärke
der Warntöne des Side-Distance-Warning-
Systems angewählt werden.
Alarm toter Winkel
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann die Art der
Anzeige gewählt werden („Nur Ton” oder
„Anzeige und Ton”), um Gegenstände im
toten Winkel des Seitenspiegels
anzuzeigen.
Regensensor
(wo vorgesehen)
Mit dieser Funktion kann die
automatische Betätigung der
Scheibenwischer im Fall von Regen ein-
und ausgeschaltet werden.
SPRACHBEFEHLE
ANMERKUNG Für die nicht unterstützen
Sprachen stehen keine Sprachbefehle
zur Verfügung.
Für die Nutzung der Sprachbefehle die
Taste „Sprache“
der
Lenkradbedienungen betätigen und
deutlich die Funktion aussprechen, die
man aktivieren will.Globale Sprachbefehle
Folgende Sprachbefehle können nach
Drücken der Lenkradtaste
erteilt
werden:
HilfeAbbrechenWiederholenSprach-anleitung
TELEFON-Sprachbefehle
Folgende Sprachbefehle können nach
Drücken der Lenkradtaste
erteilt
werden:
Verzeichnis suchen
SMS anzeigenSMS an Nr. <0127457322> sendenNachrichten anzeigenRadio-Sprachbefehle
Folgende Sprachbefehle können nach
Drücken der Lenkradtaste
erteilt
werden:
Auf <105.5>
einstellen
Medien-Sprachbefehle
Folgende Sprachbefehle können nach
Drücken der Lenkradtaste
erteilt
werden:
Folgenden Titel spielen...Folgendes Album abspielen...Folgenden Interpret abspielen...Folgende Musikart abspielen...Folgende Playliste abspielen...Folgenden Podcast abspielen...Folgendes Hörbuch abspielen...Folgenden Track spielen...Quelle ... anwählenAnzeigen...
Sprachbefehle eco:Drive
(wo vorgesehen)
Folgende Sprachbefehle können nach
Drücken der Lenkradtaste
erteilt
werden:
eco:Drive aktivierenEco:Drive deaktivierenAktuelle Fahrtroute anzeigenVorhergehende Fahrtroute anzeigen
332
MULTIMEDIA
Page 383 of 388
INHALTS- VERZEICHNIS
4WD LOW Modus
(Ein-/Ausschalten).........163
Abblendlicht...............34
ABS (System)..............104
Abschleppen des Fahrzeugs.....237
Abschleppen des
Pannenfahrzeugs..........237
Adaptive Cruise Control (ACC) . . .169
Aktive ParkSense (System)......178
Aktive Sicherheitssysteme......104
Allradantrieb...............162
Anheben des Fahrzeugs........272
Anlasservorrichtung...........17
Aufladen der Batterie.........268
Auftanken des Fahrzeugs.......189
Außenbeleuchtung............33
Ausstattung mit LPG-Anlage.....60
Auswechseln einer Glühlampe . . .200
Auswechseln einer Lampe der
Außenbeleuchtung.........204
Automatikgetriebe...........156
Automatikgetriebe mit
Doppelkupplung...........159
Automatische
Zweizonen-Klimaanlage.......45Automatischer Scheibenwischer . . .38
Automatisches Fernlicht........35
Bedeutung der Symbole.........4
Bedienelemente
Zusammenfassende Tabelle der
grafischen Tasten am Display . .351
Beim Parken...............152
Benzin/LPG-Umschalter........61
BSM-System...............111
CO2-Emissionen............309
Cornering Lights (Funktion)......34
Deaktivierung aktive
Sicherheitssysteme.........106
Die Schlüssel...............16
Diebstahlalarmanlage..........21
Display...................69
DST (System)..............105
DTC (System)..............104
Einsatz der Betriebsanleitung.....6
Elektrische Außenspiegel.......32
Elektrische Feststellbremse
(EPB)..................152
Elektrische Lenkradheizung......30
Elektrisches Schiebedach.......50
Elektronische Cruise Control.....167Entriegelung des
Automatikgetriebehebels.....232
Entriegelung des Gangwählhebels
bei Automatikgetriebe mit
Doppelkupplung...........235
EOBD-System...............66
ERM (System)..............105
ESC (System)..............104
Fahrerassistenzsysteme........111
Fahrtrichtungsanzeiger.........35
Felgen und Reifen...........283
Fensterheber...............48
Fernlicht..................35
Flüssigkeiten und Schmiermittel . .302
Forward Collision Warning
Plus-System.............113
Front-/Heckscheibenwischer......37
Frontairbags...............142
Gewichtsangaben...........291
Gurtstraffer................124
HDC (System)..............105
Heckscheibenwischer
Ersatz Wischerblatt........269
Hinweise und Empfehlungen. . . .370
HSA (System)..............105
Innenleuchten............36,37
Insassenschutzsysteme........119