service JEEP RENEGADE 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 380, PDF Size: 6.29 MB
Page 3 of 380
Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Jeep et vous en remercions.
Nous avons rédigé cette Notice pour que vous puissiez apprécier dans les moindres détails votre voiture, qui a été pensée aussi bien
pour l'utilisation normale quotidienne que pour des emplois spécifiques, permettant donc des parcours et des emplois non adaptés
aux voitures traditionnelles commercialisées. L'assiette et la manœuvrabilité sont différentes par rapport à la plupart des autres
voitures, soit sur route que sur des parcours tout-terrains ; nous vous conseillons donc d'apprendre à fond la dynamique du
véhicule.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter
au maximum des qualités techniques de votre Jeep.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes
les commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer
à comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Jeep.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la consultation et
pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Jeep à ses
Clients, le Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel de Jeep qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
ATTENTION
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Jeep Renegade. Les options, les équipements dédiés à des marchés
spécifiques ou des versions particulières ne sont pas prévus dans le texte : c'est pourquoi vous devez vous reporter directement aux
informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les éventuels contenus introduits pendant la vie de production
du modèle, mais indépendants de la demande explicite d'options lors de l'achat, seront identifiés par la mention(le cas échéant).
Les données figurant dans cette publication sont finalisées à vous guider pour une utilisation correcte de la voiture. FCA Italy S.p.A. est
engagée dans un processus de perfectionnement continu des véhicules produits, et se réserve donc le droit d'apporter des modifications au
modèle décrit pour des raisons d'ordre technique et/ou commercial.
Pour de plus amples informations, s'adresser au Réseau Après-vente Jeep.
Page 105 of 380
Message sur l'écran
MESSAGE « SERVICE » (ENTRETIEN
PROGRAMMÉ)ENTRETIEN PROGRAMMÉ (SERVICE)
Lorsque l'entretien programmé (« coupon ») se rapproche de l'échéance prévue, en
positionnant le dispositif de démarrage sur MAR, l'inscription « Service » s'affiche à
l'écran, suivie du nombre de kilomètres/miles ou de jours (le cas échéant) qu'il reste
avant l'échéance d'entretien.
S'adresser au Réseau Après-vente Jeep qui est chargé, en plus des opérations
d'entretien prévues dans le « Plan d'Entretien Programmé », de la mise à zéro de
l'affichage en question (réinitialisation).
103
Page 230 of 380
Le TireKit fig. 175 comprend :une cartouche A contenant le liquide
de colmatage, munie d'un tuyau
transparent de remplissage du liquide de
colmatage D et d'une pastille adhésive C
portant l’inscription MAX. 80 km/h /
50 mph, à coller dans un position bien
visible (par exemple, sur la planche de
bord) après la réparation du pneu ;
un compresseur B ;notice pour l'utilisation correcte et
immédiate du kit ;
une paire de gants se trouvant dans le
logement du tuyau de la cartouche D.
PROCÉDURE DE RÉPARATION
Procéder de la manière suivante :arrêter la voiture dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on puisse remplacer la
roue en toute sécurité. stopper la voiture
sur une aire de parking ou de service
présentant un sol parfaitement plan et
suffisamment compact ;
couper le moteur, serrer le frein à
main et enclencher la 1ère vitesse ou
bien la marche arrière. Faire descendre
tous les passagers et leur conseiller de
s'éloigner de la voiture pour ne pas gêner
la circulation et ne risquer aucun
accident. Enfiler le gilet réfléchissant
(imposé par la loi) avant de descendre de
la voiture ;
introduire la cartouche A contenant le
liquide de colmatage dans le logement
prévu sur le compresseur B, en appuyant
fermement vers le bas. Détacher la
pastille adhésive de vitesse C et
l'appliquer dans une position bien
visible ;
porter des gants ;retirer le bouchon de la valve du pneu
et visser le tuyau transparent du liquide
de colmatage D sur la valve. En présence
de la cartouche de 250 ml, le logement
du tube transparent est doté d'une bague
amovible pour faciliter l'extraction.
S'assurer que le bouton ON-OFF F est en
position éteint (bouton non enfoncé) ;
introduire le connecteur électrique E
fig. 176 dans la prise de courant de 12 V
174J0A0947C175J0A0955C
ON
OFF 12V
E
176J0A0956
228
SITUATIONS D’URGENCE
Page 244 of 380
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture sa longévité
dans des conditions optimales. Pour
cette raison, Jeep a prévu une série de
contrôles et d'interventions d'entretien à
des échéances kilométriques ou
temporelles préétablies, selon les
indications du Plan d'Entretien
Programmé.
Avant chaque coupon, il est néanmoins
nécessaire de respecter les indications
du Plan d'Entretien Programmé (par ex.
contrôle périodique du niveau des
liquides, de la pression des pneus, etc.).
Le service d'Entretien Programmé est
effectué par le Réseau Après-vente Jeep
à des intervalles prédéterminés. Si
pendant l'exécution de chaque
intervention, en plus des opérations
prévues, il s'avérait nécessaire de
procéder à des remplacements ou
réparations ultérieurs, ces derniers ne
pourront être effectués qu'avec l'accord
explicite du Client. Si le véhicule est
souvent employée pour atteler des
remorques, il faut réduire l'intervalle
entre un Entretien Programmé et l'autre.
ATTENTION Les coupons d'Entretien
Programmé sont établis par le
Constructeur. La non-exécution des
coupons peut entraîner l'annulation de
la garantie. Il est conseillé de signaler
immédiatement au Réseau Après-vente
Jeep toute légère anomalie de
fonctionnement, sans attendre le
coupon suivant.
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Tous les1 000km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire
rétablir :
le niveau du liquide de
refroidissement du moteur ;
le niveau du liquide de freins ;le niveau du liquide de lave-glace ;la pression et l'état des pneus ;le fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants, signaux
de détresse, etc.) ;
le fonctionnement du système
d'essuie/lave-glace et le positionnement/
l'usure des balais d'essuie-glace
avant/arrière.
Tous les3 000km contrôler et
éventuellement rectifier : le niveau de
l’huile moteur.
UTILISATION DU VÉHICULE
DANS DES CONDITIONS
SÉVÈRES
Si la voiture est utilisée dans l'une des
conditions suivantes :
Forces de l'ordre (ou de surveillance
urbaine), service de voiture publique
(taxi) ;
tractage de remorque ou de caravane ;routes poussiéreuses ;trajets courts (moins de 7-8 km) et
fréquents et par une température
extérieure inférieure à zéro ;
moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou conduite sur de longues
distances à vitesse réduite, ou en cas
d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire de réaliser les
vérifications suivantes à des intervalles
plus fréquents que ceux indiqués dans le
Plan d'Entretien Programmé :
contrôle de l'état et de l'usure des
plaquettes des freins à disque avant ;
contrôle de la propreté des serrures du
capot moteur et du coffre à bagages,
nettoyage et lubrification des tringleries ;
contrôle visuel de l'état : moteur, boîte
de vitesses, transmission, sections
rigides et flexibles des tuyaux
(échappement/alimentation en
carburant/freins), éléments en
caoutchouc (soufflets/manchons/bagues,
etc.) ;
242
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 311 of 380
DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLE
(Le cas échéant)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen d'améliorations
continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour assurer aux clients le
meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne
2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur véhicule en fin de cycle
sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier
détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires soit à
un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un service
respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect
de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA, soit en
appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
309
Page 317 of 380
Tableau récapitulatif des commandes sur la façade
Touche Fonctions Modalité
PHONEAffichage des données du Téléphone Appui bref de la touche
MEDIASélection de la source : USB, AUX (si prévu)
ou
Bluetooth®Appui bref de la touche
RADIOAccès au mode Radio avec possibilité de
sélection mode AM, FM ou DAB (si installé)Appui bref de la touche
ON/OFFAllumage/extinction de l'écran Appui bref de la touche
SETTINGSAccès au menu Réglages Appui bref de la touche
APPSAccès aux fonctions supplémentaires : (par
ex. Affichage Heure, Boussole, Température
extérieure, Média Radio et services
Uconnect
™LIVEsi prévus)Appui bref de la touche
TUNE SCROLL / BROWSE ENTERDéfilement liste ou syntonisation d'une
station radio ou sélection trace
précédente/suivanteRotation du sélecteur dans le sens des
aiguilles d'une montre/dans le sens contraire
Confirmation de l'option affichée à l'écran
Ouverture de la liste des stations radio (si
disponible) ou de la liste des morceaux
(source Media)Appui bref de la touche
BACKSortie de la sélection/retour à la page-écran
précédenteAppui bref de la touche
315
Page 326 of 380
l’utilisateur pourrait se voir appliquer,
sans aucun préavis, un coût
supplémentaire lié à la demande de
confirmation de réception de textos
envoyée par le téléphone. Pour tout
problème lié aux informations
susmentionnées, contacter son propre
opérateur téléphonique.
Options textos
La mémoire du système contient des
textos prédéfinis, qui peuvent être
envoyés pour répondre à un message
reçu ou comme nouveau message :
OuiNonD'accordJe ne peux pas parler maintenantAppelle-moiJe te rappelle plus tardJ'arrive bientôtMerciJe suis en retardJe suis bloqué dans les bouchonsCommencez sans moiOù es-tu ?Êtes-vous déjà là?J'ai besoin d'indicationsJe me suis perduOn se voit plus tardJ'aurai 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60) (*) minutes de retard
Nous nous voyons dans 5 (ou 10, 15,
20, 25, 30, 45, 60) (*) minutes
(*) N'utiliser que la numérotation citée
sinon le système ne comprendra pas le
message.
REMARQUE Pour les détails sur les
modalités d'envoi d'un texto à l'aide des
commandes vocales, consulter le
paragraphe spécifique.
SERVICES Uconnect™LIVE(selon les modèles)
Appuyer sur la touche APPS pour
accéder au menu qui présente toutes les
applications du système, telles que :
Réglages, Boussole (si le système de
navigation est disponible), Applications
Uconnect™ LIVE.
Si l'icôneUconnect™est présente, le
système gère les services connectés et
permet d'utiliser des applications
directement depuis la radio pour une
utilisation plus efficace et évoluée de la
voiture. La présence des fonctions
dépend de la configuration de la voiture
et du marché.Pour utiliser les servicesUconnect™ LIVE
il faut :
télécharger l'App Uconnect™ LIVEà
partir de : « App Store » ou « Google
Play » sur le smartphone compatible, en
s'assurant que la connexion des données
est autorisée.
s'enregistrer à travers l'App
Uconnect™LIVEsur le site
www.driveuconnect.eu ou
www.jeep-official.it.
lancer l'App Uconnect™ LIVEsur votre
smartphone et saisir vos données
d'identification.
Pour de plus amples informations sur les
services disponibles de votre pays,
consultez le site www.driveuconnect.eu.
Premier accès à bord de la voiture
Une fois l'App Uconnect™ LIVElancée et
les données d'identification saisies pour
accéder aux servicesUconnect™ LIVEde
la voiture, effectuer l'appariement
Bluetooth®entre le smartphone et le
système selon les indications du chapitre
« Enregistrement du téléphone
portable ». La liste des téléphones
compatibles est disponible sur le site
www.driveuconnect.eu.
Après l'appariement, si on appuie sur
l'icôneUconnect™sur l'écran, on pourra
accéder aux services connectés.
324
MULTIMÉDIA
Page 327 of 380
Lorsque le processus d'activation sera
terminé, l'écran affichera un message
spécifique. Si certains services
requièrent un profil personnel, vous
pourrez connecter vos propres comptes
via l'App Uconnect™ LIVEou dans votre
zone personnelle sur
www.driveuconnect.eu.
La présence de l'application my:Car ne
remplace pas les informations décrites
dans la notice d'utilisation et d'entretien
de la voiture.
Utilisateur non connecté
Si l'utilisateur n'effectue pas
l'appariementBluetooth®du téléphone,
en appuyant sur la toucheUconnect™le
menu de la radio se présente avec les
icônes désactivées saufeco:Drive™.De
plus amples informations sur les
fonctions d'eco:Drive™sont disponibles
dans le chapitre dédié.
Réglage des services Uconnect LIVE
gérables via la radio
Dans le menu Radio dédié aux services
Uconnect™LIVE, il est possible d'accéder
à la section « Réglages » grâce à l'icône
. Dans cette section, l'utilisateur
pourra vérifier les options du système et
les modifier selon ses préférences.Mises à jour du système
Si une mise à jour du système
Uconnect™est disponible en cours
d'utilisation des servicesUconnect™LIVE,
l'écran du système affichera un message
dédié.
La mise à jour comprend le
téléchargement de la nouvelle version du
logiciel de gestion des services
Uconnect™ LIVE. La mise à jour
s'applique au trafic des données du
smartphone apparié (la quantité du trafic
créé sera communiquée).
Pour ne pas compromettre le bon
fonctionnement du systèmeUconnect™
lors de l'installation, ne pas effectuer
d'autres opérations et attendre la fin de
l'installation.
App Uconnect™ LIVE
Pour accéder aux services connectés à
bord de la voiture, installer l'App
Uconnect™ LIVEsur son smartphone qui
permettra de gérer son profil et de
personnaliser son expérienceUconnect™
LIVE.
L'App peut être téléchargée depuis :
« App Store » ou « Google play ». Pour
des raisons de sécurité, quand le
téléphone est apparié à la radio, l'App
n'est pas accessible.
L'accès aux servicesUconnect™LIVEvia
la radio requiert la saisie des donnéesd'identification personnelles (mail et mot
de passe) pour protéger les contenus des
comptes personnels et les rendre
accessibles seulement à l'utilisateur réel.
Services connectés accessibles à bord de
la voiture
Les servicesUconnect™LIVE, disponibles
dans le menu de la radio, peuvent varier
selon le marché.
Les applicationseco:Drive™et my:Car
ont été développées pour améliorer
l'expérience de conduite et peuvent donc
être utilisées dans tous les pays où les
servicesUconnect™LIVEsont accessibles.
Pour de plus amples informations,
consulter le site www.driveuconnect.eu.
Si le système de navigation est installé
sur la radio, l'accès aux services
Uconnect™LIVEpermet d'utiliser les
services LIVE TomTom. De plus amples
informations sur les fonctions LIVE sont
disponibles dans la section dédiée.
eco:Drive™
L'applicationeco:Drive™permet
d'afficher en temps réel le comportement
du conducteur afin de l'aider à atteindre
une conduite plus efficace en termes de
consommation et d'émissions.
En plus, il est également possible de
sauvegarder les données sur un dispositif
USB ou grâce à l'App Uconnect™LIVEet
325
Page 333 of 380
TOUCHES GRAPHIQUES SUR L’ÉCRAN
Touche graphique Fonctions Modalité
RadioAccès au mode Radio Pression de la touche graphique
MédiaSélection de la source : USB, AUX (le cas échéant),
Bluetooth®Pression de la touche graphique
TéléphoneAccès au mode Téléphone Pression de la touche graphique
AppsAccès aux fonctions supplémentaires (affichage
Heure, Boussole, Température extérieure, Média
Player et servicesUconnect
™LIVE si installés)Pression de la touche graphique
BoussoleAffichage des informations sur la boussole Pression de la touche graphique
RéglagesAccès au menu Réglages Pression de la touche graphique
AudioAccès au menu Réglages Audio Pression de la touche graphique
ClimatAccès au menu Réglages climatiseur Pression de la touche graphique
331
Page 344 of 380
d'instruments. Pour utiliser cette
fonction, le téléphone doit supporter
l'échange de textos viaBluetooth®et vos
numéros favoris doivent être
préalablement enregistrés en tant que
tels sur le systèmeUconnect™.
Sélectionner la rubrique « Téléphone »
dans le menu de configuration du
combiné de bord en utilisant les
commandes au volant. Si le téléphone
est connecté, sélectionner la rubrique
« Numéros favoris»:lesous-menu
« Numéros favoris » permettra d'afficher
et de sélectionner le numéro favori.
Si la rubrique « Téléphone » est
sélectionnée et le téléphone n'est pas
connecté, il ne sera pas possible
d'afficher la liste des numéros favoris.SERVICES UCONNECT LIVE(selon les modèles)
Appuyer sur la touche graphique
« Apps » pour accéder aux applications
Uconnect™LIVE.
Si l'icôneUconnect™est présente, le
système gère les services connectés et
permet d'utiliser des applications
directement depuis la radio pour une
utilisation plus efficace et évoluée de la
voiture. La présence des fonctions
dépend de la configuration de la voiture
et du marché.
Pour utiliser les servicesUconnect™LIVE,
il faut : télécharger sur son smartphone
compatible l'App Uconnect™LIVEde
l'« App Store » ou de « Google play » en
veillant à ce que la connexion de
données soit activée ; s'enregistrer, via
l'App Uconnect™LIVE, sur le site
www.jeep-official.it. et pour finir, lancer
l'App Uconnect™LIVEsur son smartphone
et saisir ses données d'identification.
Pour avoir de plus amples informations
sur les services disponibles de votre
marché, consulter le site
www.driveuconnect.eu.Premier accès à bord de la voiture
Une fois l'App Uconnect™ LIVElancée et
les données d'identification saisies pour
accéder aux servicesUconnect™ LIVEde
la voiture, effectuer l'appariement
Bluetooth®entre le smartphone et le
système selon les indications du chapitre
« Enregistrement du téléphone
portable ». La liste des téléphones
compatibles est disponible sur
www.driveuconnect.eu.
Après l'appariement, si on appuie sur
l'icôneUconnect™sur l'écran, on pourra
accéder aux services connectés.
Lorsque le processus d'activation sera
terminé, l'écran affichera un message
spécifique. Si certains services
requièrent un profil personnel, vous
pourrez connecter vos propres comptes
via l'App Uconnect™ LIVEou dans votre
zone personnelle sur
www.driveuconnect.eu.
La présence de l'application my:Car ne
remplace pas les informations décrites
dans la notice d'utilisation et d'entretien
de la voiture.
342
MULTIMÉDIA