JEEP WRANGLER 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2018Pages: 300, PDF Size: 4.75 MB
Page 151 of 300

AVERTISSEMENT !
Si vous ne parvenez pas à engager complè-
tement une position dans la boîte de trans-
fert, celle-ci peut être endommagée ou
vous pouvez perdre de la puissance et le
contrôle du véhicule. Vous risqueriez une
collision. Ne conduisez pas le véhicule si
la boîte de transfert n'est pas entièrement
engagée.
Essieu arrière Trac-Lok — Selon
l'équipement
L'essieu arrière Trac-Lok transmet une force
motrice constante aux deux roues arrière et
réduit le patinage des roues dû à une perte
d'adhérence de l'une des roues motrices. En
cas de différence d'adhérence entre les deux
roues arrière, le différentiel répartit automa-
tiquement le couple disponible en transmet-
tant plus de couple à la roue qui a le plus
d'adhérence.Trac-Lok est particulièrement utile pour des
conditions de conduite sur chaussées glis-
santes. Avec les deux roues arrière sur une
chaussée glissante, une légère accélération
fournit une adhérence maximum.
AVERTISSEMENT !
Sur les véhicules équipés d'un différentiel
à glissement limité, ne faites jamais tour-
ner le moteur alors qu'une roue arrière
soulevée du sol. Le véhicule peut avancer
la roue arrière restée au sol et vous faire
perdre le contrôle de votre véhicule.
Verrouillage d'essieu (Tru-Lok) — Modèles
Rubicon
Le commutateur AXLE LOCK (verrouillage
d'essieu) se trouve sur le tableau de bord (Ã
gauche de la colonne de direction).Ce dispositif ne peut être activé que lorsque
les conditions suivantes sont réunies :
• clé au contact, véhicule en gamme 4L
(gamme basse de conduite en traction in-
tégrale) ;
• vitesse du véhicule inférieure ou égale Ã
16 km/h (10 mph).
Commutateur de verrouillage d'essieu
149
Page 152 of 300

Pour activer le système, appuyez une fois sur
la partie inférieure du commutateur AXLE
LOCK (verrouillage d'essieu) pour verrouiller
uniquement l'essieu arrière (le « témoin de
verrouillage de l'essieu arrière » s'allume).
Appuyez à nouveau sur la partie inférieure du
commutateur pour verrouiller l'essieu avant
(le « témoin de verrouillage de l'essieu
avant » s'allume). Lorsque l'essieu arrière est
verrouillé, un nouvel appui sur le bas de
l'interrupteur verrouille ou déverrouille l'es-
sieu avant.
REMARQUE :
Les témoins clignotent jusqu'à ce que les
essieux soient entièrement verrouillés ou dé-
verrouillés.
Pour déverrouiller les essieux, appuyez sur la
partie supérieure du commutateur AXLE
LOCK (verrouillage d'essieu).
Le verrouillage d'essieu se désengage si le
véhicule sort de la gamme basse (4L) ou si le
commutateur d'allumage est tourné en po-
sition OFF (hors fonction).Déconnexion électronique de la barre
stabilisatrice — Selon l'équipement
Votre véhicule peut être équipé d'une barre
stabilisatrice à déconnexion électronique. Ce
système permet un débattement de la sus-
pension avant plus important en cas de
conduite hors route.
Ce système est contrôlé par le commutateur
SWAY BAR (barre stabilisatrice) situé sur le
tableau de bord (Ã gauche de la colonne de
direction).Appuyez sur le commutateur de barre stabi-
lisatrice pour activer le système. Appuyez Ã
nouveau sur le commutateur pour désactiver
le système. Le "témoin de barre stabilisa-
trice" (situé sur le tableau de bord) s'allume
lorsque la barre est déconnectée. Le "témoin
de barre stabilisatrice" clignote lors de la
transition vers l'activation ou lorsque les
conditions d'activation ne sont pas réunies.
La barre stabilisatrice doit rester en mode sur
route, dans des conditions de conduite
normales.
AVERTISSEMENT !
Ne déconnectez pas la barre stabilisatrice
pour ensuite conduire sur des revêtements
routiers durs ou à une vitesse supérieure Ã
29 km/h (18 mph), vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule, ce qui pourrait en-
traîner des blessures graves. La barre sta-
bilisatrice avant améliore la stabilité du
véhicule et est nécessaire pour conserver
le contrôle du véhicule. Le système sur-
veille la vitesse du véhicule et tente de
reconnecter la barre stabilisatrice à une
vitesse supérieure à 29 km/h (18 mph).
Commutateur de barre stabilisatrice
DEMARRAGE ET CONDUITE
150
Page 153 of 300

AVERTISSEMENT !
Ceci est indiqué par un « témoin de barre
stabilisatrice » clignotant ou allumé en
permanence. Une fois la vitesse du véhi-
cule réduite à moins de 22 km/h
(14 mph), le système tente de nouveau de
revenir en mode hors route (Off-Road).
Pour déconnecter le stabilisateur/la barre
stabilisatrice, passez en position 4H ou 4L,
et appuyez sur le commutateur de barre sta-
bilisatrice pour obtenir la position hors route.
Référez-vous à la rubrique « Fonctionnement
en traction intégrale » dans cette section
pour plus d'informations. Le "témoin de barre
stabilisatrice" clignote jusqu'Ã ce que la barre
stabilisatrice soit entièrement déconnectée.REMARQUE :
La barre stabilisatrice peut s'immobiliser en
raison des différences de hauteur des sus-
pensions gauche et droite. Ceci est dû aux
dénivelés de la chaussée ou au chargement
du véhicule. Pour déconnecter/reconnecter la
barre stabilisatrice, les moitiés droite et
gauche de la barre doivent être alignées. Pour
obtenir cet alignement, il peut être néces-
saire de déplacer le véhicule sur une surface
plane ou de le balancer latéralement.
Pour repasser en mode sur route, appuyez Ã
nouveau sur le commutateur de barre
stabilisatrice.
AVERTISSEMENT !
Si le stabilisateur/la barre stabilisatrice ne
retourne pas au mode sur route, le « Sway
Bar Indicator Light » (témoin de barre
stabilisatrice) clignote sur le tableau de
bord et la stabilité du véhicule est forte-
ment réduite. Ne tentez pas de conduire le
véhicule à plus de 29 km/h (18 mph).
Conduire à plus de 29 km/h (18 mph) peut
provoquer une perte de contrôle du véhi-
cule, ce qui pourrait entraîner des bles-
AVERTISSEMENT !
sures graves. Consultez votre concession-
naire agréé local pour obtenir de l'aide.
SYSTEME D'ARRET/
DEMARRAGE - MODELES
DIESEL AVEC
TRANSMISSION MANUELLE
UNIQUEMENT
La fonction d'arrêt/démarrage est conçue
pour économiser le carburant et réduire les
émissions. Si les conditions requises sont
réunies, le système arrête automatiquement
le moteur en cas d'arrêt du véhicule. Il suffit
d'appuyer sur la pédale d'embrayage pour
redémarrer automatiquement le véhicule.
Mode automatique
La fonction d'arrêt/démarrage
est activée à chaque démarrage
normal du moteur. Le système
reste en mode "STOP/START
NOT READY" (arrêt/démarrage
151
Page 154 of 300

non prêt) tant que la vitesse du véhicule est
supérieure à 5 km/h (3 mph). Une fois cette
vitesse atteinte, le système passe en mode
"STOP/START READY" (arrêt/démarrage prêt)
et, si toutes les autres conditions sont réu-
nies, il passe alors en mode "STOP/START
AUTO STOP ACTIVE" (arrêt/démarrage, arrêt
automatique actif).
Pour activer le mode "STOP/START AUTO STOP
ACTIVE" (arrêt/démarrage, arrêt automatique
actif), les conditions suivantes doivent être réu-
nies :
• Le système doit être à l'état « STOP/START
READY » (arrêt/démarrage prêt). Un mes-
sage STOP/START READY (arrêt/démarrage
prêt) s'affiche dans le tableau de bord.
Référez-vous à la section « Ecran du ta-
bleau de bord » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » pour plus d'in-
formations.
• La vitesse du véhicule doit être inférieure Ã
5 km/h (3 mph).
• Le sélecteur de rapport doit être en position
N (point mort) et la pédale d'embrayage
doit être entièrement relâchéeLe moteur s'éteint,le compte-tours passe en
position Arrêt/démarrage,le message "STOP/
START AUTO STOP ACTIVE" (arrêt/
démarrage, arrêt automatique actif) s'affiche
et le débit d'air du système de chauffage/
climatisation est réduit.
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur
Avant l'arrêt du moteur, le système vérifie
qu'un certain nombre de conditions de
confort et de sécurité sont remplies. Dans les
situations suivantes, le moteur ne s'arrête
pas :
• La ceinture de sécurité du conducteur n'est
pas bouclée.
• La température extérieure est inférieure Ã
-17 °C (1 °F) ou supérieure à 40 °C
(104 °F).
• La température réelle de l'habitacle est
sensiblement différente de celle définie sur
le module HVAC automatique.
• Le HVAC est en mode de dégivrage com-
plet.
• Le moteur n'a pas atteint la température de
fonctionnement normale.• La batterie est déchargée.
• Le véhicule est en position R (marche ar-
rière).
• Le capot est ouvert.
• Le véhicule est en mode de boîte de trans-
fert 4LO.
Le véhicule peut être conduit plusieurs fois
sans que le système d'arrêt/démarrage passe
à l'état « arrêt/démarrage prêt » dans des
conditions plus extrêmes que les cas men-
tionnés plus haut.
Pour démarrer le moteur lorsque le système
est en mode arrêt/démarrage, arrêt auto-
matique actif
Lorsque le sélecteur de rapport est en po-
sition N (point mort), le moteur démarre
lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
Le véhicule reste en mode arrêt/démarrage
non prêt tant que la vitesse du véhicule ne
dépasse pas 5 km/h (3 mph).
Conditions déclenchant le démarrage auto-
matique du moteur lorsque le système est en
mode arrêt/démarrage, arrêt automatique actif
DEMARRAGE ET CONDUITE
152
Page 155 of 300

Le moteur démarre automatiquement lorsque :
• La température réelle de l'habitacle est
sensiblement différente de celle définie sur
le module HVAC automatique.
• Le HVAC est en mode de dégivrage com-
plet.
• La durée du mode « STOP/START AUTO
STOP ACTIVE » (arrêt/démarrage arrêt au-
tomatique actif) dépasse 5 minutes.
• La tension de batterie chute à un niveau
insuffisant.
• La dépression de frein est faible, par
exemple après avoir actionné plusieurs fois
la pédale de frein.
• La vitesse du véhicule dépasse 5 km/h
(3 mph).
• Le commutateur « STOP/START OFF »
(arrêt/démarrage hors fonction) est en-
foncé.
• Le système de transmission intégrale 4RM
passe en mode 4LO.Dans les conditions suivantes, il est néces-
saire d'actionner la clé de contact pour
démarrer en mode "ARRET/DEMARRAGE,
ARRET AUTOMATIQUE ACTIF" :
Le moteur ne démarre pas automatiquement si :
• la ceinture de sécurité du conducteur a été
débouclée
• le capot moteur a été ouvert
• une erreur système d'ARRET/DEMARRAGE
se produit
Le moteur ne peut démarrer qu'en actionnant
la clé de contact. Dans ces conditions, le
message « STOP/START KEY START REQUI-
RED » (arrêt/démarrage, contact clé requis)
s'affiche sur le tableau de bord. Référez-vous
à la section « Ecran du tableau de bord » du
chapitre « Présentation de votre tableau de
bord » pour plus d'informations.
Pour désactiver manuellement le système
d'arrêt/démarrage
1. Appuyez sur le commutateur de mise hors
fonction du système d'arrêt/démarrage
(situé sur la rangée de commutateurs). Le
témoin du commutateur s'allume.2. Le message « STOP/START OFF » (arrêt/
démarrage hors fonction) s'affiche sur
l'écran du tableau de bord. Référez-vous Ã
la section « Ecran du tableau de bord » du
chapitre « Présentation de votre tableau
de bord » pour plus d'informations.
3. Au prochain arrêt du véhicule (après avoir
désactivé le système d'arrêt/démarrage),
le moteur ne sera pas arrêté.
Commutateur de mise hors fonction du
système d'arrêt/démarrage
153
Page 156 of 300

4. Si le système « STOP/START » (arrêt/
démarrage) est mis hors fonction manuel-
lement, le démarrage et l'arrêt du moteur
peuvent uniquement être effectués via le
commutateur d'allumage
5. Le système d'arrêt/démarrage se réactive
à chaque fois que le contact est coupé et
remis.
Pour activer manuellement le système
d'arrêt/démarrage
1. Appuyez sur le commutateur de mise hors
fonction du système d'arrêt/démarrage
(situé sur la rangée de commutateurs).
2. Le témoin du commutateur s'éteint.
Défaillance du système
En cas de défaillance du système d'arrêt/
démarrage, le système n'arrête pas le moteur.
Un message « SERVICE STOP/START SYS-
TEM » (réparer système d'arrêt/démarrage)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord.
Référez-vous à la section « Témoins d'avertis-
sement et messages » du chapitre « Présen-
tation de votre tableau de bord » pour plus
d'informations.
Si le message « SERVICE STOP/START SYS-
TEM » (réparer système d'arrêt/démarrage)
s'affiche sur l'écran du tableau de bord,
faites vérifier le système par votre conces-
sionnaire agréé.
REGULATION DE LA
VITESSE
Une fois engagée, la régulation de la vitesse
est prioritaire sur l'accélérateur aux vitesses
supérieures à 40 km/h (25 mph).
Les boutons de régulation de la vitesse se
trouvent à droite du volant de direction.
Boutons de régulation de la vitesse
1 — Appuyez sur CANCEL (annuler)
2 — Appuyez sur ON/OFF (en/hors
fonction)
3 — Appuyez sur RES +/Accel (reprise
+/accélération)
4 — Appuyez sur SET - /Decel (confi-
guration -/décélération)
DEMARRAGE ET CONDUITE
154
Page 157 of 300

REMARQUE :
Pour garantir son bon fonctionnement, le
régulateur de vitesse a été conçu pour s'arrê-
ter si plusieurs de ses fonctions sont activées
simultanément. Dans ce cas, le régulateur de
vitesse peut être réactivé en appuyant sur le
bouton ON/OFF (marche/arrêt) de la régula-
tion de la vitesse et en sélectionnant à nou-
veau la vitesse souhaitée.
AVERTISSEMENT !
La régulation de la vitesse peut s'avérer
dangereuse quand les conditions de circu-
lation ne permettent pas de maintenir une
vitesse constante. Votre véhicule pourrait
rouler trop vite en fonction des circons-
tances et vous pourriez en perdre le
contrôle et avoir un accident. N'utilisez
pas la régulation de la vitesse lorsque la
circulation est dense ou lorsque vous rou-
lez sur des routes sinueuses, verglacées,
enneigées ou glissantes.
Pour activer
Poussez le bouton ON/OFF (en/hors fonc-
tion). Le témoin du régulateur de vitesse
s'allume sur l'écran du tableau de bord. Pour
désactiver le système, appuyez une deuxième
fois sur le bouton MARCHE/ARRET. Le té-
moin du régulateur de vitesse s'éteint. Le
système doit toujours être hors fonction
lorsqu'il n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de maintenir le régulateur
de vitesse en fonction quand il n'est pas
utilisé. Vous risquez d'actionner le sys-
tème accidentellement ou de rouler plus
vite que vous le souhaitez. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et provoquer
un accident. Laissez le système hors fonc-
tion quand il n'est pas utilisé.
Pour régler une vitesse
Activez la régulation de la vitesse. Lorsque le
véhicule a atteint la vitesse souhaitée, ap-
puyez sur le bouton SET (-) (configuration)
puis relâchez-le. Relâchez l'accélérateur. Le
véhicule continue à rouler à la vitesse sélec-
tionnée.
REMARQUE :
Le véhicule doit se déplacer à vitesse
constante et sur une surface plane avant que
le conducteur ne puisse appuyer sur le bou-
ton SET (-) (configuration).
Pour modifier le paramètre de vitesse
Pour augmenter la vitesse
Lorsque la régulation de la vitesse est confi-
gurée, la vitesse peut être augmentée en
appuyant sur le bouton RES (+).
155
Page 158 of 300

Les unités que préfère le conducteur peuvent
être sélectionnées à travers les paramètres
du tableau de bord, selon l'équipement.
Référez-vous au chapitre « Présentation de
votre tableau de bord » dans le manuel de
l'utilisateur pour plus d'informations. L'incré-
ment de vitesse affiché diffère selon que
l'unité de vitesse sélectionnée appartient au
système impérial (mph) ou au système mé-
trique (km/h) :
Vitesse américaine (mph)
• Une pression sur le bouton RES (+) (re-
prise) augmente la vitesse réglée de 1 mph.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton augmente la vitesse de 1 mph.
• Si le bouton est maintenu enfoncé en per-
manence, la vitesse sélectionnée continue
à augmenter jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélectionnée
est ainsi établie.
Vitesse métrique (km/h)
• Une pression sur le bouton RES (+) (re-
prise) augmente la vitesse réglée de
1 km/h. Chaque pression supplémentaire
sur le bouton augmente la vitesse de
1 km/h.• Si le bouton est maintenu enfoncé en per-
manence, la vitesse sélectionnée continue
à augmenter jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélectionnée
est ainsi établie.
Pour réduire la vitesse
Lorsque la régulation de la vitesse est confi-
gurée, la vitesse peut être réduite en ap-
puyant sur le bouton SET (-).
Les unités que préfère le conducteur peuvent
être sélectionnées à travers les paramètres
du tableau de bord, selon l'équipement.
Référez-vous au chapitre « Présentation de
votre tableau de bord » dans le manuel de
l'utilisateur pour plus d'informations. L'incré-
ment de vitesse affiché diffère selon que
l'unité de vitesse sélectionnée appartient au
système impérial (mph) ou au système mé-
trique (km/h) :
Vitesse américaine (mph)
• Une pression sur le bouton SET (-) (confi-
guration) réduit la vitesse réglée de 1 mph.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton réduit la vitesse de 1 mph.• Si le bouton est maintenu enfoncé en per-
manence, la vitesse sélectionnée continue
à diminuer jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélectionnée
est ainsi établie.
Vitesse métrique (km/h)
• Une pression sur le bouton SET (-) (confi-
guration) réduit la vitesse réglée de 1 km/h.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton réduit la vitesse de 1 km/h.
• Si le bouton est maintenu enfoncé en per-
manence, la vitesse sélectionnée continue
à diminuer jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélectionnée
est ainsi établie.
Pour dépasser un autre véhicule
Appuyez normalement sur l'accélérateur.
Lorsque vous relâchez la pédale, le véhicule
revient à la vitesse sélectionnée.
DEMARRAGE ET CONDUITE
156
Page 159 of 300

Pour reprendre une vitesse
Pour revenir à une vitesse mémorisée aupa-
ravant, poussez le bouton RES (+) (reprise) et
relâchez-le. La reprise de vitesse peut être
effectuée dès le véhicule dépasse les
32 km/h (20 mph).
Pour désactiver
Une légère pression sur la pédale de frein,
une pression sur le bouton CANCEL (annula-
tion), ou une pression de freinage normale
pendant le ralentissement du véhicule désac-
tivent la régulation de la vitesse sans effacer
la vitesse paramétrée de la mémoire.
Une pression sur le bouton ON/OFF (marche/
arrêt) ou le fait de couper le commutateur
d'allumage efface la vitesse paramétrée de la
mémoire.
Utilisation de la régulation de vitesse dans
les pentes
La transmission peut rétrograder dans les
pentes pour maintenir la vitesse mémorisée.
REMARQUE :
Le régulateur de vitesse maintient la vitesse en
montée et en descente. Une légère modification
de la vitesse sur les reliefs est normale.
Sur une forte montée, vous pouvez perdre
davantage de vitesse. Il est alors préférable
de rouler sans régulateur de vitesse.
AVERTISSEMENT !
La régulation de la vitesse peut s'avérer
dangereuse quand les conditions de circu-
lation ne permettent pas de maintenir une
vitesse constante. Votre véhicule pourrait
rouler trop vite en fonction des circons-
tances et vous pourriez en perdre le
contrôle et avoir un accident. N'utilisez
pas la régulation de la vitesse lorsque la
circulation est dense ou lorsque vous rou-
lez sur des routes sinueuses, verglacées,
enneigées ou glissantes.
RAVITAILLER LE VEHICULE
EN CARBURANT
Bouchon de remplissage de carburant
Le bouchon de remplissage de carburant est
situé du côté conducteur du véhicule. Si le
bouchon de remplissage de carburant est
perdu ou endommagé, assurez-vous que le
bouchon de remplacement convient à ce
véhicule.
Bouchon de remplissage de carburant
157
Page 160 of 300

AVERTISSEMENT !
• Ne fumez jamais dans le véhicule ou Ã
proximité de celui-ci lorsque le bouchon
à essence est déposé ou lors d'un ap-
point de carburant.
• Arrêtez toujours le moteur lors d'un ap-
point de carburant. Ceci est prescrit par
la plupart des réglementations natio-
nales des Etats-Unis contre les incen-
dies, et peut provoquer l'allumage du
témoin de panne (MIL).
• Si de l'essence est pompée dans un
récipient qui se trouve à l'intérieur d'un
véhicule, un incendie pourrait se décla-
rer. Vous risqueriez d'être brûlé. Placez
toujours les récipients à carburant sur le
sol lors du remplissage.
ATTENTION !
• L'utilisation d'un bouchon de remplis-
sage de carburant inadéquat peut en-
dommager le circuit d'alimentation en
carburant ou le système antipollution.
Un bouchon qui s'ajuste mal peut laisser
ATTENTION !
pénétrer des impuretés dans le circuit
d'alimentation. De plus, un bouchon
acheté sur le marché secondaire qui
s'ajuste mal peut provoquer l'allumage
du « témoin de panne (MIL) », à cause
des vapeurs de carburant qui
s'échappent du système.
• Pour éviter les débordements, n'ajoutez
pas de carburant à un réservoir à carbu-
rant déjà plein.
REMARQUE :
• Lorsque le gicleur de carburant émet un
déclic ou se coupe, le réservoir à carburant
est plein.
• Serrez le bouchon de remplissage de car-
burant d'un quart de tour jusqu'Ã ce que
vous entendiez un déclic. Celui-ci indique
que le bouchon est correctement serré.
• Si le bouchon de remplissage de carburant
n'est pas correctement serré, le témoin de
panne s'allume. Le bouchon de remplis-
sage de carburant doit être serré après
chaque appoint.
Message de bouchon de remplissage de
carburant desserré
Lorsque le réservoir a été rempli, le système
de diagnostic du véhicule peut déterminer si
le bouchon de remplissage est desserré, mal
posé ou endommagé. Si le système détecte
un problème, le message "gASCAP" s'affiche
au compteur. Serrez le bouchon à essence
jusqu'au clic. Celui-ci indique que le bou-
chon à essence est correctement serré. Ap-
puyez sur le bouton de réinitialisation du
compteur kilométrique pour faire disparaître
le message. Si le problème persiste, le mes-
sage s'affiche lors du prochain démarrage du
véhicule. Cela peut être une indication que le
bouchon est endommagé. Si le problème est
détecté deux fois de suite, le système allume
le témoin de panne. Le témoin s'éteindra
lorsque le problème aura été résolu.
DEMARRAGE ET CONDUITE
158