JEEP WRANGLER 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2018Pages: 300, PDF Size: 4.75 MB
Page 191 of 300

ATTENTION !
doit être en position ACC (accessoires)
ou ON/RUN (en fonction/marche), et
non pas en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction).
Sans clé de contact
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont le commutateur
d'allumage occupe la position LOCK (ver-
rouillage). En l'absence de clé de contact, la
seule méthode de remorquage approuvée est
le remorquage sur camion à plateau. Un
équipement de remorquage correct est né-
cessaire pour éviter d'endommager le véhi-
cule.
Modèles à traction intégrale
Le constructeur recommande un remorquage
avec toutes les rouesDECOLLEESdu sol. Le
remorquage du véhicule sur un plateau ou
avec l'avant ou l'arrière du véhicule relevé et
l'autre côté sur un chariot sont des méthodes
acceptables.Si aucun camion-plateau n'est disponible et
que la boîte de transfert est opérationnelle, le
véhicule peut être remorqué (en marche
avant,TOUTESles roues au sol),SIla boîte de
transfert est en positionN(point mort) et que
la transmission est en positionP(stationne-
ment) pour les transmissions automatiques
ou en prise (PASauPOINT MORT) pour les
transmissions manuelles. Référez-vous
à « Remorquage » du chapitre « Démarrage et
fonctionnement » pour des instructions
détaillées.
ATTENTION !
• Ne soulevez pas les roues avant ou ar-
rière (si les autres roues sont sur le sol).
Si vous soulevez les roues avant ou ar-
rière lors d'un remorquage, ceci provo-
quera des dommages internes de la
transmission ou de la boîte de transfert.
• Remorquer ce véhicule sans tenir
compte des exigences ci-dessus peut
endommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert. Les dom-
mages découlant d'un remorquage in-
ATTENTION !
correct ne sont pas couverts par la ga-
rantie limitée des véhicules neufs.
Utilisation de l'œillet de remorquage
Votre véhicule est équipé d'œillets de remor-
quage situés sous les pare-chocs avant et
arrière.
Utilisation de l'œillet de remorquage
REMARQUE :
• Assurez-vous que l'œillet de remorquage
est correctement monté.
• Il est conseillé d'utiliser l'œillet de remor-
quage avec une barre et/ou une corde de
remorquage approuvées.
• N'utilisez pas l'œillet de remorquage pour
tirer le véhicule sur un camion à plateau.
• N'utilisez pas l'œillet de remorquage pour
dégager un véhicule embourbé. Pour plus
d'informations, référez-vous à la rubrique
« Désembourbement d'un véhicule » dans
cette section.
189
Page 192 of 300

AVERTISSEMENT !
Ecartez-vous des véhicules en cas de re-
morquage au moyen de l'œillet.
• N'utilisez pas de chaîne sur un œillet de
remorquage. Les chaînes peuvent se
casser et provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas de sangle sur un œillet de
remorquage. Les sangles de remorquage
peuvent se rompre ou se désengager et
causer des blessures graves, voire mor-
telles.
• Le non-respect des consignes d'utilisa-
tion de l'œillet de remorquage peut pro-
voquer la rupture des composants et
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION !
• L'œillet de remorquage doit être exclu-
sivement utilisé pour les opérations
d'assistance routière. N'utilisez l'œillet
de remorquage qu'avec un dispositif ap-
proprié conformément au Code de la
route (une barre rigide ou une corde)
pour remorquer le véhicule à plat sur
une courte distance jusqu'au point de
service le plus proche.
• Les œillets de remorquage NE DOIVENT
PAS être utilisés pour remorquer des
véhicules hors route ou s'il existe des
obstacles.
ATTENTION !
• En conformité avec les conditions ci-
dessus, le remorquage avec un œillet de
remorquage doit s'effectuer avec deux
véhicules (un remorqueur et un remor-
qué) alignés, dans la mesure du pos-
sible, sur la même ligne centrale. Si ces
directives ne sont pas respectées, vous
risquez d'endommager votre véhicule.
SYSTEME AMELIORE DE
REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS)
Ce véhicule est équipé d'un système amélioré
de réaction en cas d'accident.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur la fonction
du système amélioré de réaction en cas d'ac-
cident (EARS).
Etiquette d'avertissement œillet de
remorquage
EN CAS D'URGENCE
190
Page 193 of 300

ENREGISTREUR DE
DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer les données
qui aideront à la compréhension des perfor-
mances des systèmes d'un véhicule dans
certaines conditions d'accidents ou de quasi-
accidents tels qu'un déploiement d'airbag ou
un choc contre un obstacle de la route.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur l'enregis-
treur de données événementielles (EDR).
191
Page 194 of 300

192
Page 195 of 300

ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE........194
Entretien programmé — Moteur
essence....................194
Entretien programmé — Moteur diesel .200
COMPARTIMENT MOTEUR. . . .205
Moteur 3.6L.................205
Moteur diesel 2.8L.............206
Contrôle du niveau d'huile – Moteur
essence....................207
Contrôle du niveau d'huile - Moteur
diesel.....................207
Circuit de refroidissement........207
Appoint de liquide lave-glace......208
Système de freinage............208
Transmission manuelle..........210Transmission automatique.........210
Batterie sans entretien..........211
Maintenance du système de
climatisation................212
INTERVENTIONS DU CONCESSION-
NAIRE....................214
Balais d'essuie-glace avant........215
LEVAGE DU VEHICULE........219
PNEUS....................219
Pneus — Informations générales.....219
Types de pneus...............224
Roues de secours — Selon
l'équipement.................225
Entretien des roues et des enjoliveurs .226Chaînes pour pneu (dispositifs de
traction)....................228
Conseils au sujet de la permutation des
pneus.....................229
ENTREPOSAGE DU VEHICULE . .229
CARROSSERIE.............229
Entretien de la carrosserie et du
soubassement de carrosserie.......229
Préserver la carrosserie...........230
INTERIEUR................233
Sièges et parties en tissu.........233
Parties en plastique et revêtues.....233
Pièces en cuir................234
Surfaces vitrées...............234
ENTRETIEN ET REPARATIONS
193
Page 196 of 300

ENTRETIEN PLANIFIE
Entretien programmé — Moteur essence
Les interventions programmées énumérées
dans ce manuel doivent être effectuées aux
intervalles ou aux kilométrages spécifiés afin
de préserver votre garantie et d'assurer une
fiabilité et des performances optimales du
véhicule. Augmentez la fréquence des opéra-
tions d'entretien en cas d'utilisation dans des
conditions rigoureuses, dans des régions
poussiéreuses par exemple ou pour des tra-
jets très courts. Une inspection et une inter-
vention doivent également être effectuées
dès qu'une défaillance est suspectée.
Le témoin de vidange d'huile moteur vous
rappelle qu'il est temps d'effectuer l'entre-
tien périodique de votre véhicule.
Sur les véhicules dépourvus d'affichage sur
le tableau de bord, le message « CHANGE
OIL » (vidange d'huile) clignote au niveau du
compteur kilométrique du tableau de bord et
un signal sonore retentit une fois pour indi-
quer qu'une vidange d'huile est nécessaire.Le message de l'indicateur de vidange d'huile
s'allume environ 11 200 km (7 000 miles)
après la dernière vidange. Conduisez votre
véhicule à l'entretien dès que possible, avant
d'avoir parcouru 800 km (500 miles). Toute-
fois, une vidange d'huile peut être nécessaire
plus tôt, à 7 500 km (4 500 miles), si le
véhicule est soumis à des « conditions diffi-
ciles », comme décrit ci-après.
REMARQUE :
• L'indicateur de vidange d'huile ne surveille
pas le temps écoulé depuis la dernière
vidange d'huile. Vidangez l'huile de votre
véhicule si 6 mois se sont écoulés depuis la
dernière vidange, même si le message de
vidange d'huile ne s'allume PAS.
• Augmentez la fréquence de vidange d'huile
moteur si vous effectuez de longs trajets
hors route.
• Les intervalles entre les vidanges d'huile ne
doivent jamais dépasser 12 000 km
(7 500 miles) ou 6 mois, selon la première
échéance.
Votre concessionnaire agréé réinitialisera le
message de vidange d'huile après avoir effec-
tué la vidange.Une fois par mois ou avant un long trajet
• Vérifiez le niveau d'huile moteur environ
cinq minutes après l'arrêt d'un moteur
complètement réchauffé. Une vérification
plus précise du niveau d'huile est obtenue
lorsque le véhicule se trouve sur un sol
horizontal. Ajoutez de l'huile uniquement
lorsque le niveau d'huile est inférieur ou
équivalent au repère ADD (ajouter) ou MIN
(minimum).
• Vérifiez le niveau de solvant pour liquide de
lave-glace et faites l'appoint si nécessaire.
• Vérifiez la pression des pneus et recherchez
des signes d'usure inhabituelle ou des dé-
gâts. Permutez les pneus au premier signe
d'usure irrégulière, même si cela se produit
avant que le système de témoin de vidange
d'huile s'allume.
• Vérifiez la batterie et nettoyez et serrez les
bornes selon les besoins.
• Vérifiez les niveaux de liquide du réservoir
de liquide de refroidissement, de la trans-
mission automatique, du maître-cylindre
de frein et de la direction assistée et rem-
plissez au besoin.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
194
Page 197 of 300

• Vérifiez le fonctionnement correct de tous
les témoins et des autres éléments
électriques.A chaque vidange d'huile
• Changez le filtre à huile moteur.
• Vérifiez les flexibles de frein et les
garnitures.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d'entretien peut endommager le véhicule.Intervalles d'entretien recommandés
Référez-vous au plan d'entretien des pages
suivantes pour connaître les intervalles d'en-
tretien à respecter.
Plan de maintenance
Distance en miles ou temps écoulé
(suivant la première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Vidangez l'huile moteur et rem-
placez le filtre à huile.††XXXXXXXXXX XXXXXXXX X X
Permutez les pneus X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Vérifiez si tous les loquets de
porte sont bien graissés ; rajou-
tez de la graisse si nécessaire.XXXXXXXXXX XXXXXXXX X X
195
Page 198 of 300

Distance en miles ou temps écoulé
(suivant la première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
En cas d'utilisation du véhicule
dans des conditions de route
poussiéreuse ou hors route, ins-
pectez le filtre à air moteur et
remplacez-le si nécessaire.XXX X X X X X X X
Examinez les garnitures de
freins, remplacez-les au besoin.XXX X X X X X X X
Examinez le circuit d'échappe-
ment.XXXXXX
Contrôlez visuellement l'état de
la carrosserie extérieure, de la
protection de bas de caisse, des
tuyaux et flexibles (échappe-
ment, circuit d'alimentation,
freins), ainsi que des pièces en
caoutchouc (soufflets, man-
chons, bagues, etc.).XXX X X X X X X X
Examinez la suspension avant,
les rotules de biellettes de direc-
tion, les soufflets d'étanchéité,
remplacez au besoin.XXXXXX
ENTRETIEN ET REPARATIONS
196
Page 199 of 300

Distance en miles ou temps écoulé
(suivant la première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Vérifiez le liquide de pont avant
et arrière, remplacez-le dans le
cas de l'une des utilisations sui-
vantes : police, taxi, parc de vé-
hicules, hors route ou remor-
quage fréquent.XX X X X
Examinez le liquide de la boîte
de transfert.XX X
Examinez les joints
homocinétiques/universels.XXX X X X X X X X
Changez le liquide de frein tous
les 24 mois si vous utilisez du
liquide de frein DOT 4. *XXX X X X X X X X
Réglez le frein à main sur les
véhicules équipés de freins à
disque aux quatre roues.XX X X X
Remplacez le filtre à air moteur. X X X X X
Remplacez le filtre à air de
climatisation/de l'habitacle.XXXXXX
Remplacez les bougies d'allu-
mage.**XX
Remplacez la ou les courroies
d'entraînement des accessoires.X
197
Page 200 of 300

Distance en miles ou temps écoulé
(suivant la première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Vidangez et remplacez le liquide
de refroidissement du moteur à
10 ans ou 240 000 km
(150 000 miles), selon la pre-
mière échéance.XX
Remplacement du liquide et du
filtre pour transmission auto-
matique.X
Remplacez le liquide pour trans-
mission automatique et le filtre
si votre véhicule est utilisé dans
l'un des usages suivants : remor-
quage, chasse-neige, lourdes
charges, taxi, police, livraisons
(service commercial), hors route,
désert ou lorsque plus de 50 %
de la conduite se passe à vitesse
élevée soutenue sous des tempé-
ratures dépassant 32 °C (90 °F).XX
ENTRETIEN ET REPARATIONS
198