JEEP WRANGLER 2021 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2021Pages: 292, PDF Dimensioni: 4.67 MB
Page 21 of 292
NOTA:
Una chiave che non è stata programmata
viene considerata non abilitata, anche nel
caso in cui sia possibile inserirla nel disposi-
tivo o nel blocchetto di accensione della
vettura.
Durante il funzionamento normale, dopo aver
portato il dispositivo di accensione in posi-
zione RUN (Marcia), la spia antifurto della
vettura si accende per tre secondi per effet-
tuare un test lampade. Se la spia rimane
accesa al termine del test lampade, significa
che c'è un problema nell'elettronica di bordo.
Inoltre, se dopo il test lampade la spia anti-
furto della vettura inizia a lampeggiare, signi-
fica che è stata utilizzata una chiave non
abilitata per avviare il motore. Entrambe que-
ste condizioni comportano l'arresto del mo-
tore dopo 2 secondi.
Se la spia antifurto della vettura si accende
durante il normale funzionamento (vettura in
moto da oltre 10 secondi), significa che si è
verificato un guasto all'elettronica. Se ciò
dovesse accadere, richiedere immediata as-
sistenza alla Rete Assistenziale.AVVERTENZA!
L'immobilizzatore con chiave Sentry Key
non è compatibile con alcuni sistemi di
avviamento a distanza disponibili in after-
market. L'uso di questi dispositivi può pro-
vocare problemi di avviamento e la disat-
tivazione della funzione di protezione.
Tutte le chiavi fornite con la vettura sono
state programmate in funzione dell'elettro-
nica presente sulla stessa.
Sostituzione delle chiavi
NOTA:
Per l'avviamento del motore e il funziona-
mento della vettura possono essere utilizzate
esclusivamente chiavi codificate per l'elettro-
nica della vettura. Se una chiave è stata
codificata per una vettura, non può essere
codificata per nessun'altra vettura.
AVVERTENZA!
Quando si lascia la vettura incustodita,
estrarre sempre la chiave Sentry Key e
bloccare tutte le porte.La duplicazione delle chiavi può essere ese-
guita presso la Rete Assistenziale o mediante
la seguente procedura di programmazione
della chiave del cliente. La procedura consi-
ste nella codificazione di una chiave "vergine"
in funzione dell'elettronica presente sulla
vettura. Per chiave "vergine" si intende una
chiave che non è mai stata codificata.
NOTA:
Per qualsiasi intervento sull'immobilizzatore
con chiave Sentry Key, la Rete Assistenziale
avrà bisogno di tutte le chiavi della vettura.
Programmazione della chiave del cliente
Se si possiedono due chiavi valide, è possi-
bile programmare nuove chiavi per l'immobi-
lizzatore Sentry Key tramite la procedura se-
guente:
1. Scegliere le chiavi aggiuntive in modo che
corrispondano al codice della chiave del
blocchetto della serratura e di
accensione.
2. Inserire la prima chiave valida nel dispo-
sitivo di accensione. Portare il dispositivo
di accensione in posizione ON/RUN
(Acceso/Marcia) per almeno tre secondi,
19
Page 22 of 292
ma non oltre 15 secondi. Quindi, portare
il dispositivo di accensione in posizione
LOCK (Blocco) ed estrarre la prima
chiave.
3. Inserire la seconda chiave valida nel di-
spositivo di accensione. Portare il dispo-
sitivo di accensione in posizione ON/RUN
(Acceso/Marcia) entro 15 secondi. Dopo
10 secondi si attiva un segnale acustico.
Inoltre, la spia antifurto della vettura ini-
zia a lampeggiare. Portare il dispositivo di
accensione in posizione LOCK (Blocco)
ed estrarre la seconda chiave.
4. Inserire una chiave vergine nel dispositivo
di accensione. Portare il dispositivo di
accensione in posizione ON/RUN
(Acceso/Marcia) entro 60 secondi. Dopo
10 secondi si attiva un segnale acustico
singolo. Inoltre, la spia antifurto della
vettura smette di lampeggiare. Per indi-
care che la programmazione è terminata,
la spia antifurto della vettura si accende
nuovamente per tre secondi e, successi-
vamente, si spegne.La nuova chiave viene programmata. Du-
rante questa procedura, sarà program-
mata anche la chiave elettronica.
Ripetere la medesima procedura per pro-
grammare fino a otto chiavi. Se non si di-
spone di una chiave programmata, rivolgersi
alla Rete Assistenziale.
NOTA:
In caso di perdita di una chiave program-
mata, contattare la Rete Assistenziale per
cancellare dalla memoria del sistema tutte le
altre chiavi. In questo modo la chiave perduta
non potrà essere utilizzata per avviare la
vettura. In seguito, sarà necessario ripro-
grammare le chiavi rimanenti. Tutte le chiavi
della vettura vanno riportate alla Rete Assi-
stenziale al momento dell'intervento per es-
sere riprogrammate.
ALLARME ANTIFURTO
DELLA VETTURA — SE IN
DOTAZIONE
L'allarme antifurto della vettura monitora l'e-
ventualità di un azionamento non autorizzato
di porte, portellone posteriore ad aperturalaterale e accensione della vettura. Quando
l'allarme antifurto della vettura è abilitato, gli
interruttori interni per la chiusura delle porte
vengono disattivati. Se inserito, l'allarme an-
tifurto della vettura emette segnali acustici e
visivi. Viene emesso un allarme acustico, i
proiettori si accendono, le luci di posizione
e/o gli indicatori di direzione lampeggiano
ripetutamente per tre minuti. Se l'anomalia è
ancora presente (porta lato guida, porta lato
passeggero, altre porte, accensione) dopo tre
minuti, i proiettori, le luci di posizione e/o
degli indicatori di direzione lampeggiano per
altri 15 minuti.
Reinserimento dell'allarme antifurto
Se l'allarme viene attivato e non si interviene
per disattivarlo, il sistema blocca l'avvisatore
acustico dopo tre minuti, spegne tutti i se-
gnali visivi dopo 15 minuti, quindi si reinse-
risce automaticamente.
Inserimento dell'allarme antifurto
L'allarme antifurto della vettura viene inse-
rito quando si utilizza la chiave con funzione
di accesso senza chiave per bloccare le porte
e il portellone posteriore ad apertura laterale
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
20
Page 23 of 292
oppure quando si utilizza l'interruttore per la
chiusura centralizzata delle porte mentre la
porta è aperta. Dopo aver bloccato e chiuso
tutte le porte, la spia antifurto della vettura
(situata nella plancia portastrumenti) lam-
peggerà rapidamente per circa 16 secondi a
indicare che l'allarme è inserito. Durante
questo intervallo di tempo, l'eventuale aper-
tura di una porta o del portellone posteriore
ad apertura laterale interrompe l'operazione
di inserimento. Se l'inserimento dell'allarme
antifurto della vettura viene portato a ter-
mine, la spia antifurto lampeggia più lenta-
mente a indicare che l'allarme è inserito.
Disinserimento dell'allarme antifurto
Per disinserire l'allarme antifurto della vet-
tura, premere il pulsante Unlock (Sblocco)
sulla chiave oppure portare il dispositivo di
accensione in posizione RUN (Marcia). Se
l'allarme antifurto della vettura è scattato in
assenza del conducente, al momento dello
sbloccaggio delle porte l'avvisatore acustico
suona tre volte e le luci esterne lampeggiano
tre volte. Controllare la vettura per accertare
la presenza di eventuali manomissioni.L'allarme antifurto è stato progettato per pro-
teggere la vettura; tuttavia, è possibile che si
creino condizioni che causano l'attivazione
imprevista dell'allarme. Se si rimane all'in-
terno della vettura e si bloccano le porte con
la chiave, una volta inserito l'allarme anti-
furto della vettura (ossia dopo 16 secondi),
quando si tira la maniglia della porta per
uscire, l'allarme suona. In questo caso, pre-
mere il pulsante Unlock (Sblocco) sulla
chiave per disinserire l'allarme antifurto della
vettura. È possibile che l'allarme antifurto
venga disinserito accidentalmente sbloc-
cando la porta lato conducente con la chiave
e poi bloccandola. La porta viene bloccata ma
l'allarme antifurto della vettura non viene
inserito.
NOTA:
• L'apertura delle porte con i pulsanti di
blocco manuale o con il blocchetto della
serratura della porta lato conducente non
disinserirà l'allarme antifurto della vettura.
• Una volta inserito l'allarme antifurto della
vettura, gli interruttori interni per la chiu-
sura centralizzata delle porte non consen-
tono di sbloccare le porte.
PORTE
AVVERTENZA!
Il maneggiamento e lo stoccaggio disat-
tenti dei pannelli porta rimovibili possono
danneggiare le guarnizioni, causando infil-
trazioni d'acqua nell'abitacolo della vet-
tura.
Rimozione del cristallo della mezza porta
superiore — se in dotazione
Afferrare il cristallo della mezza porta e tirarlo
verso l'alto.
Montaggio del cristallo della mezza porta
superiore — se in dotazione
1. Afferrare il cristallo della mezza porta e
allineare i perni ai fori sulla porta
inferiore.
2. Premere verso il basso per garantire che il
cristallo della mezza porta sia completa-
mente inserito.
21
Page 24 of 292
Rimozione della porta anteriore
ATTENZIONE!
Non condurre la vettura su strade pubbli-
che con le porte rimosse in quanto si
perderebbe la protezione da esse garan-
tita. Questa procedura è prevista solo per
la guida fuoristrada.
NOTA:
Il perno della cerniera si può rompere se ser-
rato eccessivamente durante il rimontaggio
della porta (coppia max: 10 N·m / 7,5 ft lb).1. Abbassare completamente il cristallo per
evitare possibili danni.
2. Smontare le viti dei perni dalle cerniere
esterne superiore e inferiore (usare un
cacciavite Torx n. T50).
NOTA:
Le viti e i dadi dei perni delle cerniere
possono essere conservati nel vano di
carico posteriore sotto il pianale poste-
riore.3. Scollegare il connettore del cablaggio
sotto la plancia portastrumenti spingendo
la linguetta alla base del connettore e
tirando quest'ultimo verso il basso.
4. Disimpegnare la fascetta della porta dal
gancio sulla carrozzeria. Fare attenzione
che la porta non si apra completamente
per evitare che lo specchio danneggi la
vernice.
Etichetta di avvertenza rimozione porta
Vite del perno cerniera
Posizione della fascetta porta/cablaggioDESCRIZIONE DELLA VETTURA
22
Page 25 of 292
5. Con la porta aperta, sollevarla per disinse-
rire i perni dalle rispettive cerniere e ri-
muovere la porta.
NOTA:
Le porte sono pesanti; procedere con
cautela durante la rimozione.
Per rimontare la porta, eseguire le operazioni
descritte in ordine inverso.
Rimozione delle porte posteriori (modelli a
quattro porte)
ATTENZIONE!
Non condurre la vettura su strade pubbli-
che con le porte rimosse in quanto si
perderebbe la protezione da esse garan-
tita. Questa procedura è prevista solo per
la guida fuoristrada.NOTA:
Il perno della cerniera si può rompere se serrato
eccessivamente durante il rimontaggio della
porta (coppia max: 10 N·m / 7,5 ft lb).
1. Abbassare completamente il cristallo per
evitare possibili danni.
2. Smontare le viti dei perni dalle cerniere
esterne superiore e inferiore (usare un
cacciavite Torx n. T50).NOTA:
Le viti e i dadi dei perni delle cerniere
possono essere conservati nel vano di ca-
rico posteriore sotto il pianale di carico
posteriore.
3. Fare scorrere i sedili anteriori completa-
mente in avanti.
4. Rimuovere lo sportello di accesso al rive-
stimento dalla parte inferiore del mon-
tante B.
Etichetta di avvertenza rimozione porta
Vite del perno cerniera
23
Page 26 of 292
5. Scollegare il connettore del cablaggio.
NOTA:
Premere la linguetta alla base del
connettore. In questo modo si sblocca la
linguetta del connettore per consentire
lo scollegamento del cablaggio.6. Disimpegnare la fascetta della porta dal
gancio sulla carrozzeria.
7. Con la porta aperta, sollevarla per disin-
serire i perni dalle rispettive cerniere e
rimuovere la porta.
NOTA:
Le porte sono pesanti; procedere con cautela
durante la rimozione.
Per rimontare la porta, eseguire le operazioni
descritte in ordine inverso.
SEDILI
I sedili sono considerati componenti del si-
stema di protezione per gli occupanti della
vettura.
ATTENZIONE!
• È pericoloso viaggiare nel vano di carico
della vettura. In caso di incidente le
persone che vi si dovessero trovare sa-
rebbero molto più esposte al rischio di
subire lesioni gravi o addirittura letali.
• Non consentire mai la sistemazione dei
passeggeri in una zona della vettura non
attrezzata con sedili e cinture di sicu-
rezza. In caso di incidente le persone
che vi si dovessero trovare sarebbero
molto più esposte al rischio di subire
lesioni gravi o addirittura letali.
• Accertarsi sempre che tutte le persone a
bordo della vettura siano sedute e indos-
sino correttamente le cinture di sicu-
rezza.
Sportello di accesso al rivestimentoConnettore scollegato
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
24
Page 27 of 292
Sedili riscaldati — se in dotazione
In alcuni modelli, i sedili anteriori lato guida
e lato passeggero possono essere dotati di
riscaldamento della seduta e dello schienale.
Sono disponibili due interruttori per sedili
riscaldati che consentono al conducente e al
passeggero di regolare i sedili in modo indi-
pendente. I comandi di ogni sedile sono po-
sizionati su un gruppo interruttori vicino alla
parte centrale inferiore della plancia porta-
strumenti.
È possibile scegliere tra le impostazioni HI
(alto), LO (basso) o OFF (disinserito). Le spie
gialle di ciascun interruttore indicano il li-
vello di calore utilizzato. Due spie accese
indicano il livello massimo, una il minimo; a
riscaldamento disinserito le spie sono
spente.
Premere una volta l'interruttore per selezio-
nare il riscaldamento massimo. Premere una
seconda volta l'interruttore per selezionare ilriscaldamento minimo. Premere una terza
volta l'interruttore per disinserire le resi-
stenze di riscaldamento.
Selezionando l'impostazione di riscalda-
mento massimo, il riscaldatore fornisce un
elevato livello di calore durante i primi minuti
di funzionamento. Dopodiché, il calore in
uscita scende sino a raggiungere il livello
massimo normale. Selezionando l'imposta-
zione di riscaldamento massimo, il sistema
passa automaticamente al livello minimo
dopo circa 30 minuti di funzionamento con-
tinuo. A questo punto il numero dei LED
illuminati passa da due a uno, a indicare
l'avvenuta variazione. L'impostazione di li-
vello minimo si disattiva automaticamente
dopo circa 30 minuti.
NOTA:
Una volta selezionato un livello di riscalda-
mento, si dovranno attendere dai due ai cin-
que minuti per avvertirne gli effetti.
ATTENZIONE!
• Le persone insensibili al dolore cutaneo
per cause dovute all'età avanzata, malat-
Interruttori di comando riscaldamento
sedili anteriori
25
Page 28 of 292
ATTENZIONE!
tia cronica, diabete, danni alla spina
dorsale, medicinali, uso di alcol, stan-
chezza o altre condizioni fisiche devono
fare attenzione nell'utilizzare il riscalda-
mento del sedile. Il calore potrebbe cau-
sare scottature anche a bassa tempera-
tura, soprattutto se usato per lunghi
periodi.
• Non collocare oggetti sul sedile o sullo
schienale che possano avere un effetto
termoisolante, come ad esempio una co-
perta o un cuscino. Ciò potrebbe causare
un surriscaldamento della resistenza al-
l'interno del sedile. Prendere posto su
un sedile surriscaldato può causare gravi
ustioni a causa dell'aumento della tem-
peratura superficiale del sedile.
Sedile posteriore abbattibile e divisibile
60/40 — modelli a quattro porte
Per ricavare un'ulteriore zona di carico, cia-
scuno dei sedili posteriori può essere ribal-
tato per ampliare il vano di carico.NOTA:
• Prima di ribaltare il sedile posteriore po-
trebbe essere necessario riposizionare il
sedile anteriore in posizione intermedia.
• Accertarsi che i sedili anteriori siano per-
fettamente verticali e in posizione avan-
zata. Ciò faciliterà l'abbattimento del sedile
posteriore.
• Rimuovere l'appoggiatesta centrale. In
caso contrario l'appoggiatesta verrà a con-
tatto con il tunnel centrale.
ATTENZIONE!
• È estremamente pericoloso viaggiare nel
vano di carico interno o esterno della
vettura. In caso di incidente le persone
che vi si dovessero trovare sarebbero
molto più esposte al rischio di subire
lesioni gravi o addirittura letali.
• Non consentire mai la sistemazione dei
passeggeri in una zona della vettura non
attrezzata con sedili e cinture di sicu-
rezza.
• Accertarsi sempre che tutte le persone a
bordo della vettura siano sedute e indos-
ATTENZIONE!
sino correttamente le cinture di sicu-
rezza.
Abbattimento del sedile posteriore
Individuare la leva di rilascio (lato superiore
esterno del sedile) e tirarla verso l'alto fino al
rilascio dello schienale.
Ribaltare lentamente lo schienale.
NOTA:
Se i sedili rimangono ribaltati per un lungo
periodo di tempo, si potrebbe riscontrare
deformazione nei cuscini causati dalle fibbie
delle cinture di sicurezza. Questo è del tutto
normale. Riportando i sedili in posizione, con
il tempo, i cuscini riassumeranno la forma
abituale.
Sollevamento del sedile posteriore
Sollevare lo schienale e bloccarlo in posi-
zione, quindi montare l'appoggiatesta cen-
trale. Qualora un’interferenza con il vano di
carico impedisca il perfetto blocco dello
schienale, sarà poi difficoltoso riportare il
sedile nella posizione corretta.
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
26
Page 29 of 292
NOTA:
Se lo schienale posteriore non è perfetta-
mente bloccato, il tratto a bandoliera della
cintura del sedile centrale non sarà in grado
di estendersi per un uso corretto. Se non si
estende, accertarsi che lo schienale sia per-
fettamente bloccato.
ATTENZIONE!
Accertarsi che lo schienale sia bloccato
perfettamente. In caso contrario, il sedile
non fornirebbe la dovuta stabilità per i
seggiolini per bambini e/o per i passeggeri.
Un sedile non perfettamente bloccato po-
trebbe provocare gravi lesioni.
Sedile passeggero anteriore con ingresso
facilitato — modelli a due porte
Tirare verso l'alto la leva di inclinazione (verso
la parte posteriore della vettura) e far scorrere
il sedile in avanti.Per riportare il sedile in posizione normale,
mettere lo schienale in posizione verticale
fino a fine corsa, quindi spingere all'indietro
il sedile sino al bloccaggio della guida.
NOTA:
• I sedili anteriori lato passeggero hanno una
memoria di posizione, che riporta il sedile
proprio al punto intermedio della guida a
prescindere dalla sua posizione originale.• Le leve di inclinazione e di ingresso facili-
tato non devono essere utilizzate durante il
ritorno automatico del sedile in posizione di
seduta.
Sedili Tip ‘n Slide — modelli a due porte
Questa funzione consente di far scorrere i
sedili anteriori in avanti verso la plancia por-
tastrumenti per facilitare l'accesso ai sedili
posteriori.
Sedile del conducente
Tirare verso l'alto la leva di postura reclinata e
portare lo schienale alla massima posizione
di avanzamento.
Ruotare il gruppo di sedile verso la plancia
portastrumenti.
Sedile lato passeggero
Oltre all'ingresso facilitato, il sedile anteriore
lato passeggero è dotato della funzione Tip ‘n
Slide. che facilita l'accesso dei passeggeri ai
sedili posteriori.
Tirare verso l'alto la leva di inclinazione e far
scorrere in avanti il sedile (ingresso facili-
tato).
Leva di ingresso facilitato
27
Page 30 of 292
Con il sedile in avanti, tirare il sedile verso la
plancia portastrumenti.
Rimozione del sedile posteriore — modelli
a due porte
NOTA:
• Prima di ribaltare il sedile posteriore po-
trebbe essere necessario riposizionare i se-
dili anteriori.
• Accertarsi che i sedili anteriori siano per-
fettamente verticali e in posizione avan-
zata. Ciò faciliterà l'abbattimento del sedile
posteriore.
1. Sollevare la leva di sgancio dello schie-
nale e piegare quest'ultimo in avanti.2. Abbattere con cautela in avanti l'intero
sedile.
ATTENZIONE!
Non guidare la vettura con il sedile abbat-
tuto in avanti. Il sedile deve essere aggan-
ciato a tutti gli attacchi sul pavimento
quando la vettura è in movimento.3. Premere la barra di sgancio su ciascun
lato verso il basso e allontanare il sedile
dalla staffa inferiore.
4. Rimuovere il sedile dalla vettura.
ATTENZIONE!
• È estremamente pericoloso viaggiare nel
vano di carico interno o esterno della
vettura. In caso di incidente le persone
che vi si dovessero trovare sarebbero
molto più esposte al rischio di subire
lesioni gravi o addirittura letali.
• Non consentire mai la sistemazione dei
passeggeri in una zona della vettura non
attrezzata con sedili e cinture di sicu-
rezza.
• Accertarsi sempre che tutte le persone a
bordo della vettura siano sedute e indos-
sino correttamente le cinture di sicu-
rezza.
• Se i sedili non sono correttamente vin-
colati ai rispettivi attacchi sul pavi-
mento, potrebbero sganciarsi in caso di
incidente con gravi conseguenze per gli
occupanti della vettura. Accertarsi
Leva di rilascio schienale
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
28