JEEP WRANGLER 2DOORS 2021 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2021Pages: 374, PDF Size: 9.73 MB
Page 61 of 374

59
REMARQUE:
Pour éviter toute fuite d'eau, les joints et les
panneaux Freedom Top doivent être exempts
de toute poussière et de tous débris avant la
réinstallation.
Dépose du toit rigide
1. Déposez les deux panneaux avant,comme décrit ci-dessus.
2. Ouvrez les deux portes.
3. Au moyen du tournevis Torx T50 et du cliquet fournis, déposez la vis Torx
permettant de fixer le toit rigide au
montant B (à côté de la partie supérieure
de la porte avant) de chaque côté.
Emplacement des vis Torx — Côté gauche 4. Déposez les six vis Torx qui fixent le toit
rigide au véhicule (le long de l'intérieur
de carrosserie — trois vis de chaque
côté) à l'aide du tournevis Torx T50.
Emplacements des vis Torx — Côté droit
5. Ouvrez complètement le hayon basculant pour atteindre la lunette arrière.
Soulevez la glace de la lunette arrière.
6. Localisez le faisceau de câblage et la durite de lave-glace dans le coin arrière
gauche de l'habitacle.
7. Débranchez le faisceau de câblage avec sa languette de déverrouillage, ainsi que
la durite de lave-glace en appuyant sur le
bouton de déverrouillage sur la durite. Emplacement du faisceau de câblage et de la
durite de lave-glace
8. Abaissez la vitre de la lunette arrière et fermez le hayon basculant.
9. Déposez le toit rigide du véhicule. Placez le toit rigide sur une surface douce pour
éviter de l'endommager.
REMARQUE:
Pour réinstaller le toit rigide, suivez les
instructions de dépose dans l'ordre
inverse.
Après avoir posé le toit rigide, faites
contrôler les couples de serrage par un
concessionnaire agréé.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 59
Page 62 of 374

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
60
(A continué)
Pour disposer d'informations complètes,
référez-vous à votre manuel de l'utilisateur
pour plus de détails.
Toit interchangeable — Selon l'équipement
Si votre véhicule est équipé d'un toit inter-
changeable, le système de toit souple est
fourni dans un boîtier distinct, situé à
l'arrière du véhicule, pour le transport
uniquement.
Si le toit souple est déposé, vérifiez que les
mécanismes d'aide au levage situés sur les
deux côtés du toit souple replié sont en posi -
tion « Lock » (verrouillage) avant la dépose,
et que vous entendez un clic audible lorsque
vous enfoncez l'arceau 1 de chacun des
mécanismes d'aide au levage. Mécanisme d'aide au levage
REMARQUE:
Le toit souple et le toit rigide doivent être
utilisés séparément.
La garantie de votre véhicule ne couvre
pas les dommages provoqués par l'instal -
lation simultanée des deux toits.
Pour disposer d'informations complètes,
référez-vous à votre manuel de l'utilisateur
pour plus de détails.
ATTENTION!
Le ou les panneaux avant doivent être
correctement positionnés pour garantir
l'étanchéité. Une pose incorrecte peut
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur
du véhicule.
L'ensemble du toit rigide doit être
correctement positionné pour garantir
l'étanchéité. Une pose incorrecte peut
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur
du véhicule.
Le toit rigide n'est pas conçu pour porter
des charges supplémentaires comme
des galeries de toit, des roues de
secours, des matériaux de construction,
des accessoires de chasse ou du matériel
de camping et/ou des bagages, etc. Il n'a
pas non plus été conçu comme membre
structurel du véhicule, et ne peut donc
pas porter correctement des charges
supplémentaires autres qu'environne-
mentales (pluie, neige, etc.).
Ne déplacez pas votre véhicule tant que
le toit n'a pas été soit entièrement
attaché au cadre du pare-brise et à la
carrosserie, soit entièrement enlevé.
La dépose du toit rigide requiert la
présence de quatre adultes, un à chaque
angle. Si vous ne suivez pas cette mise
en garde, le toit rigide risque d'être
endommagé.
ATTENTION! (A continué)
1 — Position de verrouillage
2 — Vis Torx T40
3 — Vis Torx T40
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 60
Page 63 of 374

61
TOIT COULISSANT
MOTORISE — SELON
L'EQUIPEMENT
Si votre véhicule est équipé d'un toit coulissant
motorisé, le commutateur de commande se
trouve sur le panneau de garnissage avant, à
droite du pare-soleil côté conducteur.
Commutateur de commande du toit coulissant
motorisé
REMARQUE:
Le toit motorisé n'est pas amovible. Si
vous le souhaitez, les vitres de custode
arrière peuvent être déposées et rangées
dans des housses de rangement fournies.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
rubrique « Dépose des vitres de custode »
du chapitre « Présentation de votre
véhicule » de votre manuel de l'utilisateur.
Le toit motorisé ne peut s'ouvrir à des tempé -
ratures inférieures à -20 °C (-4 °F). Toute -
fois, s'il est ouvert à des températures plus
élevées, il peut être fermé à des tempéra -
tures supérieures à –40 °C (-40 °F).
Le toit motorisé ne fonctionne pas si le
véhicule roule à plus de 96 km/h
(60 mph).
REMARQUE:
Il se peut que le son soit légèrement mis en
pause lors de l'ouverture et de la fermeture
du toit coulissant motorisé, car le système
Uconnect bascule entre les modes audio Toit
motorisé fermé et Toit motorisé ouvert. ATTENTION!
Il n'est PAS recommandé d'abaisser le pare-brise
sur les véhicules équipés d'un toit motorisé
coulissant. Vous risqueriez d'endommager le toit
ainsi que le joint du pavillon.
1 — Commutateur d'ouverture
2 — Commutateur de fermeture
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 61
Page 64 of 374

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
62
(A continué)
Ouverture du toit motorisé
Mode rapide
Poussez le commutateur d'ouverture et relâ-
chez-le dans la demi-seconde. Le toit moto -
risé s'ouvre automatiquement en position
ouverte. C'est l'ouverture rapide. Pendant le
fonctionnement en ouverture rapide, toute
impulsion sur le commutateur de toit moto -
risé arrête ce dernier.
Mode manuel
Pour ouvrir le toit motorisé manuellement,
poussez et maintenez le commutateur
d'ouverture. Le toit motorisé s'arrête automa -
tiquement en position ouverte. Tout relâche -
ment du commutateur arrête le mouvement.
Le toit motorisé reste en position partielle -
ment ouverte jusqu'à ce que le commutateur
soit de nouveau poussé et maintenu.
Fermeture du toit motorisé
Mode rapide
Poussez le commutateur de fermeture et
relâchez-le dans la demi-seconde. Le toit
motorisé se ferme entièrement, puis s'arrête
automatiquement. C'est la fermeture rapide.
Pendant le fonctionnement en fermeture
rapide, toute impulsion sur le commutateur
de toit motorisé arrête ce dernier.
Mode manuel
Pour fermer le toit motorisé manuellement,
poussez et maintenez le commutateur de
fermeture. Le toit motorisé se déplace vers
l'avant, puis s'arrête automatiquement à la
position de fermeture complète. Tout relâ -
chement du commutateur arrête le mouve -
ment. Le toit motorisé reste en position
partiellement fermée jusqu'à ce que le
commutateur soit de nouveau poussé et
maintenu.
Dispositif de protection contre les
pincements
Ce dispositif détecte une obstruction dans
l'embrasure du toit motorisé pendant la
fermeture rapide. Si une obstruction sur le
trajet du toit motorisé est détectée, le toit
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais un enfant sans surveil -
lance dans un véhicule et ne le laissez pas
accéder à un véhicule non verrouillé. Ne
laissez jamais le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule ou à un emplace -
ment accessible aux enfants. Ne laissez
pas l'allumage d'un véhicule équipé de la
fonction Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Les occupants, en particulier des
enfants laissés sans surveillance, peuvent
se retrouver coincés par le toit motorisé en
actionnant le commutateur de toit moto -
risé. Il pourrait en résulter des blessures
graves, voire mortelles.
En cas de collision, il existe un risque
important d'être projeté hors du véhicule
quand le toit motorisé est ouvert. Il
existe un risque de blessures graves,
voire mortelles. Bouclez toujours votre
ceinture de sécurité correctement et
vérifiez que tous les passagers sont
correctement sanglés.
Ne laissez pas les jeunes enfants
manœuvrer le toit motorisé. Aucun objet,
doigt ou autre partie du corps ne doit
passer à travers l'ouverture du toit moto-
risé. Il existe un risque de blessure.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 62
Page 65 of 374

63
motorisé se rétracte automatiquement. Dans
ce cas, éliminez l'obstruction. Ensuite,
appuyez sur le commutateur de fermeture du
toit ouvrant et relâchez-le pour une ferme-
ture rapide.
REMARQUE:
Le mouvement du toit motorisé coulissant
peut s'inverser s'il est fermé pendant un
vent de face puissant. Si tel est le cas,
appuyez à nouveau sur le commutateur du
toit motorisé coulissant pour fermer
complètement le toit.
Si trois tentatives consécutives de ferme-
ture du toit motorisé entraînent l'activa-
tion de la protection contre le pincement,
celle-ci est désactivée et le toit motorisé
doit être fermé en mode manuel.
CAPOT
Ouverture du capot
Libérez les deux loquets du capot.
Emplacements des loquets du capot
Soulevez le capot et localisez le loquet de sécu -
rité qui se trouve au centre de l'ouverture du
capot. Poussez l'arrêt de sécurité vers la
gauche du véhicule pour ouvrir le capot. Vous
devrez peut-être appuyer légèrement sur le
capot pour pouvoir pousser le loquet de sécu -
rité. Insérez la béquille dans la fente du capot.
Fermeture du capot
Pour fermer le capot, retirez la béquille du
capot et placez-la dans l'agrafe de retenue.
Abaissez lentement le capot. Fixez les deux
loquets du capot.
HAYON BASCULANT
ARRIERE
Le hayon basculant arrière peut être déver -
rouillé à l'aide d'une des méthodes
suivantes :
Clé mécanique
Porte-clés du système RKE (selon l'équi -
pement)
Commutateur de déverrouillage des portes
motorisées avant (selon équipement)
Poignée du hayon basculant Keyless
Enter-N-Go (selon équipement)
AVERTISSEMENT!
Il n'existe pas de protection
anti-pincement quand le toit motorisé est
presque fermé. Pour éviter toute blessure,
veillez à maintenir les bras, les mains, les
doigts et tout autre objet à l'écart du trajet
du toit lors de sa fermeture.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que le loquet du capot est
correctement verrouillé avant de prendre la
route. Un capot mal verrouillé peut s'ouvrir
et masquer votre champ de vision lorsque le
véhicule est en mouvement. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 63
Page 66 of 374

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
64
Pour ouvrir le hayon basculant, tirez sur la
poignée du hayon.Poignée du hayon basculant
REMARQUE:
Fermez la fenêtre rabattable arrière avant de
fermer le hayon basculant (modèles équipés
d'un toit rigide uniquement). REMARQUE:
Il se peut que les charnières du hayon bascu
-
lant et la bride de tirant aient besoin d'être
nettoyées si vous entendez un grincement
lors de l'ouverture du hayon basculant. Une
accumulation progressive sur le bras de la
sangle de contrôle peut entraîner une défail -
lance de la sangle de contrôle et nécessite
un remplacement. Pour plus d'informations
sur les procédures de nettoyage du véhicule,
référez-vous à la rubrique « Parties
intérieures » de la section « Entretien et
réparations ».EQUIPEMENT INTERNE
Prises de courant électrique
Il y a deux prises de courant auxiliaires de
12 Volts (13 A) qui peuvent alimenter les accessoires conçus pour être utilisés avec les
adaptateurs de prise de courant standard.
La prise de courant avant se situe au centre
du tableau de bord, sous les commandes de
chauffage-climatisation, et est alimentée par
le commutateur d'allumage. L'électricité est
disponible lorsque le commutateur d'allu -
mage est en position ON (en fonction) ou
ACC (accessoires).
Prise de courant avant
AVERTISSEMENT!
Evitez de conduire avec la fenêtre
rabattable ouverte, des gaz d'échappement
toxiques pourraient pénétrer dans
l'habitacle. Les occupants du véhicule
peuvent être empoisonnés par ces gaz.
Gardez la fenêtre rabattable fermée
lorsque vous conduisez.
ATTENTION!
N'appuyez pas sur le balai d'essuie-glace
arrière en fermant la fenêtre rabattable
arrière : ceci pourrait endommager le balai
d'essuie-glace.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 64
Page 67 of 374

65
(A continué)
Sur les véhicules équipés d'un caisson de
basse arrière, une deuxième prise de courant
est située dans l'espace de chargement
arrière et est directement alimentée par la
batterie du véhicule.Prise de courant de l'espace chargement ar -
rière
AVERTISSEMENT!
Pour éviter des blessures graves, voire
mortelles :
N'insérez pas d'objets dans les récep -
tacles.
Ne les touchez pas si vous avez les
mains mouillées.
Fermez le couvercle si la prise n'est pas
utilisée.
Si cette prise est mal utilisée, elle peut
causer des chocs électriques et des
pannes.
ATTENTION!
Ne dépassez pas la puissance maximale
de 160 watts (13 A) à 12 V. Si la valeur
nominale électrique de 160 watts (13 A) est dépassée, vous devrez remplacer le
fusible protégeant le système.
Les prises de courant sont conçues pour
le branchement d'accessoires unique-
ment. N'insérez aucun autre objet dans
les prises de courant sous risque
d'endommager la prise et de faire fondre
le fusible. Un usage incorrect de la prise
de courant peut provoquer des
dommages non couverts par la garantie
limitée des véhicules neufs.
AVERTISSEMENT! (A continué) ATTENTION!
De nombreux accessoires pouvant être
branchés à la prise sont ainsi alimentés en
tension de batterie, même s'ils ne sont pas
utilisés (p. ex. téléphone portable). Avec le
temps, ils peuvent décharger la batterie,
réduire sa durée de vie et empêcher le
démarrage du moteur.
Les accessoires qui consomment beau -
coup de courant (tels que les refroidis-
seurs, les aspirateurs, les lampes, etc.),
peuvent dégrader la batterie plus rapide-
ment. Ne les utilisez que par intermit -
tence en redoublant de prudence.
Après l'utilisation de tels accessoires, ou
après de longues périodes d'immobilisa-
tion du véhicule avec les accessoires
branchés, roulez suffisamment long-
temps pour permettre à l'alternateur de
recharger la batterie du véhicule.
Les prises de courant sont conçues pour le
branchement d'accessoires uniquement.
Ne suspendez aucun type d'accessoire ou
de support d'accessoire à la prise. Une
utilisation incorrecte de la prise de courant
peut provoquer des dommages.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 65
Page 68 of 374

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
66
Convertisseur de courant — Selon
l'équipement
Une sortie de convertisseur de 230 volts,
150 watts est située au dos de la console
centrale pour convertir le courant continu en
courant alternatif.
Cette prise peut alimenter des téléphones
mobiles, des dispositifs électroniques et
d'autres appareils électriques faible consom-
mation nécessitant une puissance de
150 watts maximum. Certaines consoles de
jeux vidéo haut de gamme dépassent cette
puissance, de même que la plupart des
outils électriques.
Convertisseur de courant
Le convertisseur de courant est équipé d'une
protection de surcharge intégrée. Si la puis -
sance électrique de 150 watts est dépassée, le convertisseur de courant se coupe. Une
fois le dispositif électrique débranché de la
prise, le convertisseur doit se réinitialiser
automatiquement. Si la puissance électrique
dépasse environ 170 watts, le convertisseur
de courant peut devoir être réinitialisé
manuellement.
Commutateurs auxiliaires — Selon
l'équipement
Quatre commutateurs auxiliaires situés dans
la rangée de commutateurs inférieure du
tableau de bord peuvent être utilisés pour
alimenter plusieurs appareils électriques.
Vous avez la possibilité de configurer le fonc
-
tionnement des commutateurs auxiliaires via
les paramètres Uconnect.
Tous les commutateurs peuvent être confi -
gurés comme suit :
Fonctionnement du type de commutateur : à
verrouillage ou momentané
Source d'alimentation : batterie ou contact
Possibilité de conserver le dernier état dans
les cycles de clé : marche ou arrêt
Commutateurs auxiliaires
REMARQUE:
Les conditions de conservation du dernier
état sont réunies lorsque le type de commu -
tateur est paramétré sur verrouillage et la
source d'alimentation sur allumage.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter des blessures graves, voire
mortelles :
N'insérez pas d'objets dans les récep -
tacles.
Ne les touchez pas si vous avez les
mains mouillées.
Fermez le couvercle si la prise n'est pas
utilisée.
Si cette prise est mal utilisée, elle peut
causer des chocs électriques et des
pannes.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 66
Page 69 of 374

67
(A continué)
(A continué)
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » de votre manuel de
l'utilisateur.
Pour la connexion et l'installation de vos
appareils électriques, référez-vous à votre
concessionnaire agréé.
GALERIE DE TOIT — SELON
L'EQUIPEMENT
REMARQUE:
Les applications de galerie de toit sont desti -
nées aux modèles équipés de toit rigide
UNIQUEMENT .
La charge transportée sur le toit, si le véhi -
cule est équipé d'une galerie de toit, ne peut
excéder 45 kg (100 lb), poids des barres
transversales inclus, et doit être uniformé -
ment répartie sur l'espace de chargement.
Les barres transversales doivent toujours être
utilisées quand un chargement est placé sur
la galerie de toit. Vérifiez souvent les cour -
roies pour vous assurer que la charge
demeure bien immobilisée. REMARQUE:
Les barres transversales peuvent être ache
-
tées chez un concessionnaire agréé via
Mopar Parts.
Les galeries de toit n'augmentent pas la
capacité totale de charge du véhicule.
Assurez-vous que la charge totale intérieure
et extérieure du véhicule ne dépasse pas la
capacité totale de charge du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Le chargement doit être solidement arrimé
avant de prendre la route. Les objets mal
fixés peuvent s'envoler, surtout à vitesse
élevée, et provoquer des blessures et des
dommages. Respectez les mises en garde
concernant la galerie du toit quand vous
transportez un chargement sur votre
galerie de toit.
ATTENTION!
Pour ne pas endommager la galerie de toit
et le véhicule, ne dépassez pas la capacité
de charge maximale de la galerie. Répar -
tissez toujours les charges lourdes aussi
uniformément que possible et assujet -
tissez-les convenablement.
Si vous devez transporter des objets
longs qui vont au-delà du pare-brise,
assurez-vous de les attacher à l'avant et
à l'arrière du véhicule.
Placez une couverture ou autre protec-
tion du même genre entre la surface du
toit et la charge.
Roulez toujours à faible allure et tournez
prudemment lorsque vous transportez
des objets lourds ou encombrants sur la
galerie de toit. Le vent et l'air déplacé
par des camions circulant à proximité
peuvent ajouter des charges ascen -
dantes soudaines. Il est recommandé de
ne pas transporter d'objets plats de
grande taille tels que des panneaux de
bois ou des planches de surf, car ils
pourraient être endommagés ou endom -
mager votre véhicule.
ATTENTION! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 67
Page 70 of 374

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
68
SYSTEMES DE
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT —
SELON L'EQUIPEMENT
Filtre à particules pour moteur à essence (GPF)
— Versions T4 2.0L essence uniquement
Le filtre à particules pour moteur essence est
un filtre mécanique, intégré au circuit d'échap-
pement, qui piège physiquement les particules
de carbone présentes dans les gaz d'échappe-
ment des moteurs essence T4 2.0L.
Le filtre à particules est nécessaire pour
éliminer presque toutes les émissions de
particules de carbone, conformément aux
réglementations et normes actuelles/à venir. Etant donné que ce filtre piège physique
-
ment les particules, il doit être nettoyé (régé -
néré) lors d'une conduite normale, afin
d'éliminer les particules de carbone. La
procédure de régénération est contrôlée
automatiquement par l'unité de commande
du moteur en fonction de l'état du filtre et
des conditions d'utilisation du véhicule.
Les situations suivantes peuvent se présenter
pendant la régénération : des niveaux de bruit,
vibrations et rudesse (NVH) accrus et des
performances du moteur réduites.
Des messages dédiés peuvent apparaître sur
l'écran du tableau de bord en fonction de
l'état du filtre. Référez-vous au paragraphe
d'introduction « Témoins d'avertissement et
messages » pour plus d'informations.
Fixez toujours d'abord la charge sur les
traverses, en utilisant les boucles de
fixation comme points d'attache supplé-
mentaires si nécessaire. Les boucles de
fixation sont uniquement conçues
comme points d'attache complémen -
taires. N'utilisez pas des mécanismes à
cliquet avec les boucles de fixation. Véri -
fiez souvent les courroies pour vous
assurer que la charge demeure bien
immobilisée.
ATTENTION! (A continué)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_FR.book Page 68