Lancia Delta 2008 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2008, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2008Pages: 258, PDF Size: 5.01 MB
Page 101 of 258

100CONHECER O VEÍCULO
FARÓIS
ORIENTAÇÃO DO FEIXE LUMINOSO
Uma correcta orientação dos faróis é um factor determi-
nante para o conforto e a segurança, não só do condutor,
mas também dos outros utilizadores da estrada. Por ou-
tro lado, constitui igualmente uma norma precisa do có-
digo de circulação.
Para garantir a si e aos outros as melhores condições de
visibilidade ao viajar com os faróis acesos, o veículo deve
ter uma orientação correcta dos faróis.
Para o controlo e a eventual regulação dirija-se à Rede
de Assistência Lancia.
Controlar a orientação dos feixes luminosos cada vez que
se muda o peso ou a disposição da carga transportada.
COMPENSAÇÃO DA INCLINAÇÃO fig. 67
O veículo está equipado com um corrector de alinhamen-
to dos faróis eléctrico, que funciona com a chave de arran-
que na posição MAR e os médios acesos.
Quando o veículo está carregado, inclina-se para trás e o
feixe luminoso eleva-se.
Neste caso, é necessário adoptar uma orientação correcta
através dos botões A e B.
O display fornece a indicação visual das posições duran-
te a regulação.Posições correctas em função da carga
Posição 0 - uma ou duas pessoas nos bancos dianteiros.
Posição 1 - cinco pessoas.
Posição 2 - cinco pessoas + carga na bagageira.
Posição 3 - condutor + carga máxima admitida toda an-
corada na bagageira.
ORIENTAÇÃO DO FAROL DE NEVOEIRO
DIANTEIRO (se previsto)
Para o controlo e a eventual regulação dirija-se à Rede
de Assistência Lancia.
fig. 67L0E0054m
Page 102 of 258

CONHECER O VEÍCULO101
1
REGULAÇÃO DOS FARÓIS NO EXTERIOR
Os médios são orientados para circulação no país de pri-
meira comercialização. Viajando nos países com circulação
oposta, para não encandear os veículos que circulam em
direcção contrária, convém cobrir as zonas do farol se-
gundo o estabelecido pelo Código de Circulação da Es-
trada do país em que se circula.
LUZES ADAPTATIVAS (AFS - Adaptive Xenon
Light)
É um sistema acoplado aos faróis de Xénon que orienta
o feixe luminoso principal e adapta-o às condições de con-
dução em fase de viragem/curva de forma contínua e au-
tomática. O sistema dirige o feixe luminoso para iluminar
a estrada do melhor modo, tendo em conta a velocidade
do veículo, do ângulo de curva e da rapidez de viragem.Activação/desactivação do sistema fig. 68
As luzes adaptativas são automaticamente activadas
aquando do arranque do veículo. Neste condição o LED
(de cor âmbar) no botão A permanece desligado.
Premindo o botão A as luzes adaptativas (se ligadas) são
desactivadas e o LED no botão A acende-se de modo con-
tínuo. Para reactivar as luzes adaptativas: premir nova-
mente o botão A (LED no botão desligado).
Em caso de avaria do sistema, ocorre uma sinalização no
painel de instrumentos através do acendimento intermi-
tente da luz avisadora
fou do símbolo no display
fe
de uma mensagem dedicada (se prevista).
fig. 68L0E0055m
Page 103 of 258

102CONHECER O VEÍCULO
SISTEMA DST
(Dynamic Steering Torque)
Este sistema está integrado na centralina ESP e sugere
através da direcção assistida eléctrica as correcções de
viragem durante a marcha do veículo. O sistema aplica
um binário no volante que aumenta a percepção de se-
gurança do veículo, mantendo o controlo na condução e
tornando a intervenção do sistema ESP Evoluído, mais
discreto e menos invasivo.
Sinalização de anomalia
Em caso de eventuais anomalias de funcionamento, o sis-
tema desactiva-se automaticamente e no painel de ins-
trumentos acende-se de forma fixa a luz avisadora è, jun-
tamente com a mensagem visualizada no display. Neste
caso dirija-se à Rede de Assistência Lancia
FUNÇÃO SPORT
(se prevista)
O veículo pode estar equipado com um sistema que per-
mite a escolha entre dois tipos de condução: normal e des-
portiva.
Premindo o botão SPORT fig. 69 obtém-se uma confi-
guração de condução desportiva caracterizada por um es-
forço no volante superior para uma sensação de condução
adequada.
fig. 69L0E0058m
Page 104 of 258

CONHECER O VEÍCULO103
1
Com a função activada no display do painel de instru-
mentos acende-se a indicação “S”. Premir novamente o
botão para desactivar a função e repor a definição de con-
dução normal.
AVISO Premindo o botão SPORT, a função activa-se cer-
ca de 5 segundos depois.
AVISO Nas manobras de estacionamento efectuadas com
um número elevado de viragens, pode verificar-se o en-
durecimento da direcção; este facto é normal e deve-se à
intervenção do sistema de protecção de sobreaquecimen-
to do motor eléctrico de comando da condução, ou seja,
não é necessário efectuar qualquer reparação. Na seguin-
te utilização do veículo, a direcção assistida volta a fun-
cionar normalmente.É taxativamente proibida qualquer inter-
venção depois da compra, com conseguintes
violações da direcção ou da coluna da di-
recção (por ex. montagem de anti-roubo), que po-
dem causar, além da perda das prestações do sis-
tema e da garantia, graves problemas de segurança,
também a não conformidade de homologação do ve-
ículo.
Antes de efectuar qualquer intervenção de
manutenção, desligar sempre o motor e re-
mover a chave do dispositivo de arranque,
activando o respectivo bloqueio, particularmente
quando o veículo se encontra com as rodas elevadas
do solo. Caso não seja possível (necessidade de man-
ter a chave na posição MAR ou o motor ligado), re-
tirar o fusível principal de protecção da direcção
assistida eléctrica.
Page 105 of 258

104CONHECER O VEÍCULO
DRIVING ADVISOR (Aviso de saída de
trajectória)
(se prevista)
O Driving Advisor é um sistema de aviso de saída de
trajectória de modo a fornecer um auxílio ao condutor
nos momentos de distracção.
Um sensor de vídeo, montado no pára-brisas junto do espel-
ho retrovisor interno, detecta as linhas de delimitação da tra-
jectória de marcha e a posição do veículo em relação a essas.
AVISO Caso seja necessário substituir o pára-brisas em
veículos dotados de aviso de ultrapassagem de faixa (Dri-
ving Advisor) recomendamos que se dirija à Rede de As-
sistência Lancia. Caso a intervenção seja efectuada num
centro especializado para a substituição dos vidros, é sem-
pre necessário dirigir-se à Rede de Assistência Lancia pa-
ra efectuar a calibragem da câmara de vídeo.
FUNCIONAMENTO
Aquando do arranque do veículo o sistema não é activa-
do. O sistema é activado apenas após a pressão do botão
A-fig. 70 situado no tablier. A confirmação da activação
é comunicada pelo acendimento do LED situado no botão
e por uma mensagem dedicada no display do painel de
instrumentos. Uma vez accionado, o sistema reconhece as
condições operativas de funcionamento, condição assi-
nalada ao condutor através da intermitência do LED si-
tuado no botão e pela intermitência do ícone
eno qua-
dro de cor âmbar no display do painel de instrumentos.
Quando o sistema reconhece as condições operativas, tor-
na-se activo. Provoca: o apagamento do ícone
eno dis-
play do painel de instrumentos e o acendimento fixo do
LED situado no botão. AVISO No caso em que não estão mais presentes as con-
dições operativas, o sistema torna-se não activo. Provoca
a sinalização ao condutor com: com a intermitência do
LED situado no botão e pela intermitência do ícone
e
de cor âmbar no display do painel de instrumentos.
CONDIÇÕES OPERATIVAS DE ACTIVAÇÃO
Depois de ser activado, o sistema torna-se activo exclusi-
vamente com a presença das seguintes condições:
manter, pelo menos, uma mão no volante;
velocidade do veículo entre 65 km/h e 180 km/h;
presença de linhas de delimitação da trajectória visí-
veis e não degradadas em ambos os lados;
condições de visibilidade adequadas;
rectilíneo ou curvas de amplo raio.
condição de campo visual suficiente (distância de se-
gurança em relação ao veículo que precede).
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DO SISTEMA
Quando o sistema está activo, se o veículo se aproxima a uma
das linhas de delimitação lateral da trajectória, é aplicado um
binário no volante que aconselha ao condutor a direcção a vi-
rar para manter a actual trajectória de marcha. Se o condutor
accionar o indicador de direcção para efectuar uma mudança
de direcção voluntária ou uma ultrapassagem, o sistema de-
sactiva-se momentaneamente. Em caso de mudança de di-
recção voluntária por parte do condutor, sem o accionamento
do indicador de direcção, surgirá uma força no volante que avi-
sa o condutor da iminente passagem da linha. Se o condutor
continuar a manobra de mudança de direcção voluntária,
o sistema desactiva-se momentaneamente, para depois re-
Page 106 of 258

CONHECER O VEÍCULO105
1
activar-se uma vez reconhecida a nova direcção de mar-
cha. A desactivação momentânea será assinalada ao con-
dutor através da intermitência do LED situado na tecla e pe-
la intermitência do ícone
eno quadro de cor âmbar no dis-
play do painel de instrumentos.
AVISO A força aplicada no volante pelo sistema é a sufi-
ciente para ser perceptível pelo condutor, mas é sempre
contida, de modo a ser confortavelmente contrariada pe-
lo condutor, permitindo-lhe sempre o controlo do veículo.
DESACTIVAÇÃO DO SISTEMA
Modo manual
O sistema pode ser desactivado após a pressão do botão
A-fig. 70 situado no tablier. A confirmação da desactivação
do sistema é comunicada pelo apagamento do LED situa-
do no botão e pela mensagem 1-fig. 71 no display do pai-
nel de instrumentos.
Modo automático
O sistema pode desactivar-se de forma automática (por isso
para o utilizar será necessário activá-lo novamente). A desli-
gação automática é sinalizada ao condutor com três avisos acús-
ticos consecutivos e pela mensagem 1-fig. 71 no display do qua-
dro de instrumentos em consequência das seguintes condições:
o condutor não mantém as mãos no volante (no pai-
nel de instrumentos surge a sinalização 2-fig. 71 e uma
sinalização sonora até que o condutor reponha as mãos
no volante ou considerada a condição de perigo, o sis-
tema desactiva-se automaticamente);
intervenção dos sistema de segurança do veículo (ABS,
ESP, ASR, DST e TTC).AVARIA DO SISTEMA
Em caso de avaria, o sistema assinala ao condutor a ano-
malia com a mensagem 3-fig. 71 no display do painel de
instrumentos e com uma sinalização sonora.
AVISOS
O aviso de saída de trajectória não funciona após uma
avaria dos seguintes sistemas de segurança ABS, ESP,
ASR, DST e TTC.
Com linhas pouco legíveis, sobrepostas ou
inexistentes a assistência à manutenção de
trajectória pode não ajudar o condutor, nes-
te caso o sistema ficará inactivo.
O aviso de saída de trajectória não é um sis-
tema de condução automática e não substitui
o condutor no controlo da trajectória do ve-
ículo. O condutor é pessoalmente responsável por
manter um nível de atenção adequado às condições
do tráfego e da estrada e por controlar a trajectó-
ria do veículo de modo seguro.
O funcionamento da assistência à manutenção de tra-
jectória pode ser influenciado negativamente por con-
dições de visibilidade adversas (nevoeiro, chuva, ne-
ve), por condições de iluminação extremas (encande-
amento solar, obscuridade), por falta de detersão ou
danos, mesmo que parciais, do pára-brisas na região
em frente à câmara.
Page 107 of 258

106CONHECER O VEÍCULO
fig. 70L0E1009p
fig. 71L0E1010p
123
Page 108 of 258

CONHECER O VEÍCULO107
1
Sistema não activo
O sistema procura
as condições operativas
de funcionamento
Sistema activo e
condições operativas
reconhecidas
O sistema foi inserido
e está activo
O sistema foi desligado
disinserito manualmente
O sistema desligou-se
em automático
O sistema avisa o condutor
para voltar a pôr
as mãos no volante
O sistema está avariado:
dirigir-se à Rede
de Assistência Lancia
TABELA RESUMIDA DAS SINALIZAÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO DO DRIVING ADVISOR
–
–
–
–
–
3 avisos
Aviso
intermitente
Aviso único
e prolongado–
Iluminada no modo
intermitente
–
–
–
–
Iluminada
no modo fixo
Iluminada
no modo fixo–
–
–
fig. 70
1 - fig. 71
1 - fig. 71
2 - fig. 71
3 - fig. 71
Estado do led Mensagem Estado da luz avis. no Sinalização Significado
no botão no display quadro de instrumentos acústica
Apagado
Aceso no modo
intermitente
Aceso no modo
fixo
Aceso no modo fixo
Apagado
Apagado
Aceso no modo
intermitente
Apagado
Page 109 of 258

108CONHECER O VEÍCULO
SISTEMA ESP EVOLUÍDO
(ELECTRONIC STABILITY
PROGRAM)
É um sistema de controlo da estabilidade do veículo, que
ajuda a manter o controlo direccional em caso de perda
de aderência dos pneus.
A acção do sistema ESP Evoluído resulta portanto, espe-
cialmente útil quando mudam as condições de aderência
do fundo da estrada.
Com o ESP Evoluído além do ASR (controlo da tracção
com intervenção nos travões e no motor) e o HILL HOL-
DER (dispositivo para arranques em estradas com incli-
nação sem uso dos travões), estão presentes também o
MSR (regulação do binário de travagem do motor na mu-
dança de velocidade a reduzir), o HBA (aumento auto-
mático da pressão de travagem em travagem de emergên-
cia) e o ABS (evita, com qualquer condição do piso da
estrada e da intensidade da acção de travagem, o bloqueio
e a derrapagem das rodas) e o DST (aplicação de força no
volante para a correcção da direcção).INTERVENÇÃO DO SISTEMA
É indicada pelo lampejo da luz avisadora áno quadro de
instrumentos, para informar o condutor que o veículo es-
tá em condições críticas de estabilidade e aderência.
Activação do sistema
O sistema ESP Evoluído activa-se automaticamente ao
arranque do veículo e não pode ser desactivado.
Sinalizações de anomalias
Em caso de eventual anomalia, o sistema ESP Evoluído
é automaticamente desactivado e no painel de instru-
mentos acende-se fixamente a luz avisadora á, em con-
junto com a mensagem visualizada no display multifun-
cional ajustável e pelo acendimento do LED ASR OFF
(consultar o capítulo “Luzes avisadoras no painel”). Nes-
te caso, contactar a Rede de Assistência Lancia.
As prestações do sistema ESP Evoluído não
devem levar o condutor a correr riscos inú-
teis e injustificados. O tipo de condução de-
ve ser sempre adequado às condições da superfície
da estrada, à visibilidade e ao trânsito. A respon-
sabilidade pela segurança na estrada pertence sem-
pre ao condutor.
Page 110 of 258

CONHECER O VEÍCULO109
1
Sinalizações de anomalias
Uma eventual anomalia é indicada pelo acendimento da
luz avisadora
áno quadro de instrumentos, acompan-
hada da mensagem visualizada no display multifuncional
ajustável, ver o capítulo “Luzes avisadoras no painel”.
AVISO O sistema Hill Holder não é um travão de esta-
cionamento, portanto, não abandonar o veículo sem ter
accionado o travão de mão, desligado o motor e engata-
do a primeira velocidade.
Durante a eventual utilização da roda so-
bresselente, o sistema ESP Evoluído conti-
nua a funcionar. Ter em conta que a roda so-
bresselente, tendo dimensões inferiores ao pneu nor-
mal apresenta uma aderência menor em relação aos
outros pneus do veículo.
Para o correcto funcionamento dos sistemas ESP
Evoluído e ASR é indispensável que os pneus sejam
da mesma marca e do mesmo tipo em todas as ro-
das, em perfeitas condições e principalmente do ti-
po, marca e dimensões prescritas.
SISTEMA HILL HOLDER
Faz parte integrante do sistema ESP Evoluído. Activa-se
automaticamente com as seguintes condições:
em subidas: veículo estacionado em estrada com in-
clinação superior a 5%, motor ligado, pedal da em-
braiagem e travão carregados e caixa de velocidades
em ponto morto ou uma velocidade que não a marcha-
atrás engatada;
em descidas: veículo estacionado em estrada com in-
clinação superior a 5%, motor ligado, pedal da em-
braiagem e travão carregados e marcha-atrás engata-
da.
Em fase de arranque a unidade central do sistema ESP
Evoluído mantém a pressão de travagem nas rodas até
ao alcance do binário de motor necessário à partida, ou
sempre por um tempo máximo de 2 segundos, consen-
tindo deslocar facilmente o pé direito do pedal do travão
ao acelerador.
Depois dos 2 segundos, sem que tenha sido efectuada a
partida, o sistema se desactiva automaticamente soltando
gradualmente a pressão de travagem. Durante esta fase
de libertação, é possível ouvir um típico ruído de desen-
gate mecânico dos travões, que indica o iminente movi-
mento do veículo.