alarm Lancia Delta 2009 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2009Pages: 258, PDF Size: 4.96 MB
Page 6 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE5
1
Planche de bord ......................................... 6
Combiné et instrumentation de bord............ 7
Ecran ......................................................... 20
Rubriques du menu..................................... 24
Calculateur Trip ......................................... 34
Symboles..................................................... 36
Système Lancia code................................... 37
Les clés....................................................... 38
Alarme........................................................ 41
Dispositif de démarrage .............................. 44
Sièges ......................................................... 45
Appui-tête .................................................. 48
Volant ........................................................ 49
Rétroviseurs ............................................... 49
Confort climatique...................................... 51
Climatiseur manuel .................................... 52
Climatiseur automatique bizone ................. 54
Feux extérieurs............................................ 60
Nettoyage des vitres..................................... 63
Cruise Control............................................. 66
Plafonniers.................................................. 68Commandes................................................ 70
Système de coupure du carburant ............... 73
Equipements internes.................................. 74
Toit ouvrant................................................ 79
Portes.......................................................... 82
Lève-vitres ................................................ 85
Coffre à bagages.......................................... 89
Capot moteur.............................................. 97
Barres de toit/porte-skis ............................. 99
Phares......................................................... 100
Système DST............................................... 102
Fonction SPORT......................................... 102
Driving advisor........................................... 104
Système ESP évolué.................................... 108
Système EOBD............................................ 113
Direction assistée électrique “Dualdrive” ..... 113
Système T.P.M.S .......................................... 115
Capteurs de stationnement ......................... 118
Accessoires achetés par l’utilisateur.............. 120
Ravitaillement de la voiture ........................ 121
Protection de l’environnement..................... 124
Page 18 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE17
1
Présence d’eau dans le filtre à gazole
(versions Multijet) (jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR, le té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes. Le témoin s’allume en présence d’eau
dans le filtre à gazole. Le message dédié apparaît sur
l’écran. Anomalie du préchauffage des bougies
Le témoin clignote en cas d’anomalie du système de pré-
chauffage des bougies. Contacter au plus vite le Réseau
Après-vente Lancia.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
c
La présence d’eau dans le circuit d’alimen-
tation peut endommager gravement le circuit
d’injection et créer des irrégularités de fonc-
tionnement du moteur. Si le témoin
cs’allume, (sur
certaines versions, avec le message affiché à l’écran)
contacter au plus vite le Réseau Après-vente Lan-
cia pour procéder à la purge. Lorsque cet avertis-
sement apparaît aussitôt après un ravitaillement,
il est possible que de l’eau ait pénétré dans le ré-
servoir: si tel est le cas, couper immédiatement le
moteur et contacter le Réseau Après-vente Lancia.
Anomalie du système ABS (jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR, le
témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes. Le témoin s’allume lorsque le
système est défaillant ou non disponible. Dans ce cas, le
système de freinage conserve son efficacité, mais il n’est
pas possible d’utiliser l’ABS.
Rouler prudemment et contacter dans les meilleurs dé-
lais le Réseau d’Assistance Lancia.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
>
Anomalie du système Lancia Code
(jaune ambre)
Si le témoin (ou le symbole à l’écran) est allu-
mé de manière fixe quand la clé est tournée sur
MAR, cela signale une anomalie probable (voir “Le sys-
tème Lancia Code” dans le chapitre “1”).
Si le témoin
Y(ou le symbole à l’écran) clignote lorsque
le moteur tourne, cela signifie que le véhicule n’est pas
protégé par le dispositif d’antidémarrage (voir “Le sys-
tème Lancia Code” au chapitre “1”).
S’adresser au Réseau Après-vente Lancia pour effectuer
la mémorisation de toutes les clés.
Anomalie de l’alarme (lorsqu’elle est prévue)
L’éclairage du témoin (ou du symbole à l’écran) signale
une anomalie du système d’alarme. Prendre contact dans
les meilleurs délais avec le réseau d’assistance Lancia.
L’écran affiche le message dédié.
Y
Page 40 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE39
1
fig. 11L0E0104m
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE fig. 11
La clé est dotée d’un insert métallique A qui actionne:
le contact
la serrure des portes
Une pression sur le bouton B permet l’ouverture / la fer-
meture de l’insert métallique.
Le bouton
Ëactionne le déverrouillage des portes à dis-
tance.
Cela allume de manière temporisée les plafonniers internes
et entraîne un double signal des clignotants (si prévu pour
les marchés/versions).
Pression du bouton
Ëpendant plus de 2 secondes: ou-
verture des vitres.
Le bouton
Áactionne le verrouillage des portes à distance.Cela entraîne l’extinction des plafonniers d’habitacle et un
signal unique des clignotants.
Pression du bouton
Ápendant plus de 2 secondes: fer-
meture des vitres.
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne
s’effectue pas.
Le bouton
Ractionne l’ouverture du hayon du coffre à
bagages à distance.
L’ouverture du hayon du coffre est signalée par un double
signal lumineux des clignotants; la fermeture déclenche
un seul signal lumineux (uniquement lorsque l’alarme est
activée, si prévu).
Le bouton B actionne l’ouverture servoassistée de l’insert
métallique A.
Pour réinsérer l’insert métallique dans le pommeau de la
clé, maintenir le bouton B actionné et tourner l’insert mé-
tallique dans le sens indiqué par la flèche jusqu’à perce-
voir le déclic de blocage. Relâcher le bouton B une fois le
blocage effectué.
Si le bouton de verrouillage Ádepuis l’intérieur
est intempestivement actionné, en quittant la
voiture, seules les portes utilisées seront déver-
rouillées. Le hayon reste verrouillé. Pour réaligner le
système, il est nécessaire d’actionner à nouveau les
boutons de verrouillage/déverrouillage
Á/Ë.
Page 42 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE41
1
fig. 13L0E0106m
Remplacement du capot de télécommande fig. 13
Pour remplacer le capot de la télécommande, suivre la pro-
cédure indiquée sur la figure.ALARME (si prévu)
L’alarme, prévue en plus de toutes les fonctions de la té-
lécommande déjà décrites précédemment, est commandée
par le récepteur situé sous le tableau de bord à proximité
du boîtier de fusibles.
DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME
L’alarme se déclenche dans les cas suivants :
ouverture non autorisée d’une porte, du capot du mo-
teur ou du hayon du coffre à bagages (protection pé-
rimétrique);
actionnement du démarreur (rotation de la clé sur
MAR);
sectionnement des câbles de la batterie ;
présence de corps en mouvement à l’intérieur de l’ha-
bitacle (protection volumétrique) ;
soulèvement/inclinaison anormale du véhicule.
Selon les marchés, le déclenchement de l’alarme provoque
l’actionnement de la sirène et des clignotants (pendant en-
viron 26 secondes). Les modalités de déclenchement et
le nombre des cycles peuvent varier en fonction des mar-
chés. Dans tous les cas, un nombre maximum de cycles
sonores/visuels est prévu. Une fois ceux-ci terminés, le sys-
tème reprend sa fonction normale de contrôle.
Les protections volumétriques et anti-soulèvement peu-
vent être désactivées au moyen de la commande du pla-
fonnier AV (voir le paragraphe “Protection volumé-
trique/anti-soulèvement”).
Page 43 of 258
42CONNAISSANCE DU VÉHICULE
ATTENTION La fonction de blocage du moteur est ga-
rantie par le Lancia CODE, qui s’active automatiquement
lors de l’extraction de la clé de contact.
DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME
Une fois les portes et les coffres fermés, la clé de contact
tournée en position STOP ou bien extraite, diriger la clé
de la télécommande en direction du véhicule, presser, puis
relâcher le bouton
Á.
À l’exception de quelques marchés, le déclenchement de
l’alarme émet un signal sonore (“BIP“) et active le ver-
rouillage des portes.
Le déclenchement de l’alarme est précédé par une phase
d’autodiagnostic : Si une anomalie est détectée, le systè-
me émet un nouveau signal sonore et affiche simultané-
ment un message sur l’écran (voir le chapitre “Témoins
sur le combiné de bord“).
Dans ce cas, désactiver l’alarme en appuyant sur le bou-
ton
Ë, vérifier la bonne fermeture des portes, du capot mo-
teur, du hayon du coffre à bagages et réinsérer l’alarme en
actionnant le bouton
Á.
Dans le cas contraire, la porte et le coffre mal fermés se-
ront exclus du contrôle de l’alarme.
Si l’alarme émet un signal sonore alors que les portes, le
capot et le coffre sont correctement fermés, cela signifie
qu’une anomalie a été détectée dans fonctionnement du
système. S’adresser au Réseau Après-vente LanciaATTENTION Si l’on actionne la fermeture centralisée à
l’aide de l’insert métallique de la clé, l’alarme ne s’active
pas.
ATTENTION L’alarme est conforme aux normes des dif-
férents pays.
DESACTIVATION DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton
Ëde la clé avec télécommande.
Les actions suivantes sont alors effectuées (à l’exception
de quelques marchés):
deux clignotements brefs des clignotants;
deux signaux sonores brefs (“BIP”);
déverrouillage des portes.
ATTENTION Si l’on actionne l’ouverture centralisée
avec l’insert métallique de la clé, l’alarme ne se désac-
tive pas.
Page 44 of 258
CONNAISSANCE DU VÉHICULE43
1
PROTECTION VOLUMETRIQUE/
ANTI-SOULÈVEMENT
Pour garantir le bon fonctionnement de la protection, il
est recommandé de fermer complètement les vitres laté-
rales et le toit ouvrant (si prévu).
Si nécessaire, la fonction peut être désactivée (par exemple
si vous laissez un animal à l’intérieur) en appuyant sur
le bouton A-fig. 14, situé sur le plafonnier AV, avant la mi-
se en service de l’alarme proprement dite.
La désactivation de la fonction est attestée par le cligno-
tement pendant quelques secondes de la DEL située sur
le bouton. La désactivation éventuelle de la protection vo-
lumétrique/anti-soulèvement doit être répétée à chaque
extinction du combiné de bord.
SIGNALEMENT DES TENTATIVES
D’EFFRACTION
Chaque tentative d’effraction est signalée par l’éclairage
du témoin
Y(ou du symbole à l’écran) sur le combiné de
bord, avec l’affichage du message à l’écran (voir le cha-
pitre “Témoins sur le combiné de bord”).DESACTIVATION DE L’ALARME
Pour désactiver complètement l’alarme (par exemple
lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant de longues pé-
riodes), fermer simplement le véhicule en tournant l’in-
sert métallique de la clé avec la télécommande dans la ser-
rure.
ATTENTION Si la pile de la clé avec télécommande est
déchargée ou bien en cas de panne du système, pour désac-
tiver l’alarme, introduire la clé dans le contact et la tour-
ner en position MAR.
fig. 14L0E0153m
Page 121 of 258
120CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Le capteur détecte un objet qui n’existe pas (“pertur-
bations d’échos”) provoquées par des perturbations
d’ordre mécanique, par exemple: lavage du véhicule,
pluie (conditions très venteuses), grêle.
Les signaux transmis par le capteur peuvent être al-
térés également par la présence de systèmes à ultra-
sons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids
lourds ou marteaux piqueurs).
Les performances du système d’assistance au station-
nement peuvent également être influencés par la posi-
tion des capteurs. Par exemple les changements d’assiette
(du fait de l’usure des amortisseurs, des suspensions)
ou les changements de pneumatiques, un chargement ex-
cessif du véhicule provoquant des assiettes qui nécessi-
tent un abaissement du véhicule.
La responsabilité du stationnement et des
autres manoeuvres dangereuses incombe en
tout cas au conducteur. Lorsqu’on effectue de
telles manoeuvres, s’assurer toujours de l’absence
de personnes (enfants notamment) et d’animaux
dans l’espace en question. Bien que les capteurs de
parking constituent une aide pour le conducteur, ce-
lui-ci doit toujours prendre garde pendant les ma-
noeuvres potentiellement dangereuses même à faible
vitesse.
ACCESSOIRES ACHETES
PAR L’UTILISATEUR
Si, après l’achat de la voiture, on souhaite installer à bord
des accessoires électriques qui nécessitent d’une alimen-
tation électrique permanente (alarme, antivol satellitai-
re, etc.) ou des accessoires qui influent en tout cas sur la
consommation électrique, s’adresser au Réseau Après-ven-
te Lancia, qui pourra conseiller les dispositifs les plus ap-
propriés appartenant à la Lineaccessori Lancia et véri-
fiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de
soutenir la charge requise ou si il faut l’équiper d’une bat-
terie plus puissante.
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés en deuxiè-
me monte dans le cadre du service après-vente doivent ar-
borer les logos:
Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise le montage d’émet-
teurs-récepteurs sous réserve qu’ils soient installés dans les
règles de l’art en respectant les indications du constructeur
auprès d’un centre spécialisé.
Page 192 of 258
SITUATIONS D’URGENCE191
4
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES - Centrale de la planche des instruments
F12
F12
F13
F13
F31
F32
F33
F34
F35
F36
F37
F38
F39
F40
F4138
38
38
38
38
–
38
38
38
38
38
38
38
38
387,5
15
7,5
15
5
–
20
20
5
20
7,5
10
10
30
7,5
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPERES FIGURE
Feu de croisement droit
Feu de croisement droit (à décharge de gaz Xénon)
Feu de croisement gauche, correcteur d’assiette des phares
Feu de croisement gauche (à décharge de gaz Xénon)
Bobine relais du ventilateur du climatiseur, ordinateur de bord
Disponible
Lève-vitre ARG
Lève-vitre ARD
Feu de recul, bobines des relais de la centrale du compartiment moteur,
commande du relais de pédale de stop (contact normalement fermé),
capteur de présence d’eau dans le gazole, débitmètre
Centrale de gestion du système d’ouverture/fermeture des portes, trappe
à carburant, dead lock, libération du hayon
Troisième feu de stop, combiné de bord, noeud des phares adaptatifs,
centrale sur le projecteur à décharge de gaz gauche
Feux plafonnier avànt et arrière (si prévu), feux plafonnier avec miroir
de courtoisie, feux de coffre et feux de la noite a gauts
Autoradio, radionavigateur, noeud Blue&Me, sirène d’alarme,
système d’alarme sur le plafonnier, groupe de climatiseur, centrale
détection de pression des pneumatiques, connecteur de prise
de diagnostic, plafonniers AR
Lunette dégivrante
Dégivrage des rétroviseurs électriques extérieurs, dégivreurs
sur les gicleurs de pare-brise
Page 193 of 258
192SITUATIONS D’URGENCE
38
38
38
–
38
38
38
38
38
38
38
38F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
F49
F50
F51
F52
F535
30
15
–
20
20
20
5
7,5
5/7,5 (*)
15
7,5
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPERES FIGURE
Noeud de freinage, capteur d’embardée
Système d’essuie-glace sur le commodo, système de pompe électrique
bidirectionnelle lave-galce/lave-lunette AR sur le commodo
Allume-cigares/prise de courant sur le tunnel,
prise de courant sur le coffre
Disponible
Moteur du toit ouvrant
Lève-vitre AV conducteur
Lève-vitre AV passager
Platine des commandes d’urgence, droite, gauche et centrale sur
l’autoradio/radionavigateur (éclairage), commandes au volant (éclairage),
commandes sur le plafonnier AV (éclairage), centrale du système alarme
volumétrique, système du toit ouvrant électrique (centrale de contrôle,
éclairage des commandes), capteur de pluie/luminosité,
rétroviseur électrochromique, commandes de chauffage des sièges AV
Noeur d’airbag
Allume-cigares (éclairage), commande cruise control, Noeud
Convergence, Noeud des capteurs de parking, capteur AQS, groupe
climatisation, orientation des rétroviseurs électriques externes, centrale
détection de pression des pneumatiques, Noeud de maintien de voie,
centrale sur le projecteur à déchage de gaz droit (*)
Système d’essuie-glace de lunette AR sur le commodo
Combiné de bord, feu direction AR
Page 216 of 258
ENTRETIEN ET MAINTENANCE215
5
CONSEILS UTILES POUR ALLONGER LA DUREE
DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et
pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleuse-
ment les indications suivantes:
lorsqu’on gare sa voiture, s’assurer que les portes, les
capots et les volets soient bien fermés pour éviter que
des plafonniers ne restent allumés à l’intérieur de l’ha-
bitacle;
éteindre les lampes de tous les plafonniers d’habitacle:
par ailleurs, la voiture est dotée d’un système d’ex-
tinction automatique des éclairages d’habitacle;
moteur coupé, éviter de laisser les utilisateurs branchés
pendant longtemps (par ex. autoradio, feux de détres-
se, etc.);
avant toute intervention sur l’équipement électrique,
débrancher le câble du pôle négatif de la batterie;
serrer bien à fond les bornes de la batterie.
ATTENTION La batterie maintenue pendant longtemps
à un état de charge inférieur à 50% subit des dommages
à cause de sulfatation, ce qui réduit sa capacité et son ap-
titude au démarrage.Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peut se
produire dès -10°C). En cas d’immobilisation prolongée,
voir le paragraphe “Inactivité prolongée de la voiture”
au chapitre “3”.
Si, après l’achat, on envisage de monter des accessoires
électriques nécessitant d’une alimentation électrique per-
manente (alarme, etc.) ou bien des accessoires qui pèsent
sur le bilan électrique, s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia dont le personnel qualifié pourra conseiller les dis-
positifs les plus appropriés appartenant à la Lineacces-
sori Lancia, en évaluant la consommation électrique to-
tale et en vérifiant si le circuit électrique de la voiture est
en mesure de soutenir la charge demandée ou si, au
contraire, il faut le coupler à une batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains dispositifs continuent à
consommer de l’énergie électrique même si le moteur est
coupé, ils déchargent peu à peu la batterie.