airbag Lancia Delta 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2010Pages: 276, veľkosť PDF: 5.98 MB
Page 11 of 276

10ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Ak sa kontrolka xrozsvieti počas jazdy (zároveň
so zobrazenou správou na displeji), okamžite za-
stavte vozidlo a obráťte sa na Autorizovaný Servis
Lancia.
Opotrebovanie brzdového obloženia
(jantárová žltá)
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti,
keď je brzdové obloženie predných bŕzd opotrebo-
vané, v takom prípade čím skôr zabezpečte ich výmenu. Di-
splej zobrazí príslušnú správu.
d
Porucha airbagu (čer vená)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka
rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala
vypnúť. Trvalé svietenie kontrolky znamená poru-
chu v systéme airbagov.
Displej zobrazí príslušnú správu.
¬
Ak sa kontrolka ¬nezapne pootočením kľúča do po-
zície MAR alebo zostane zapnutá počas chodu vo-
zidla (zároveň so zobrazenou správou na displeji)
je možné, že je prítomná anomália na udržiavacích za-
riadeniach; v takom prípade by sa nemuseli aktivovať v
prípade nehody air bag-y alebo prepínače, alebo v limito-
vanom počte prípadov aktivovať chybne. Pred pokračova-
ním v jazdení, kontaktovať autorizovaný servis Lancia
pre neodkladnú kontrolu systému.
Porucha EBD (čer vená)
Súčasné zapnutie kontroliek xa>pri zapnu-
tom motore uvádza anomáliu systému EBD ale-
bo, že systém nie je k dispozícii; v takom prípade
pri násilnom brzdení môže dôjsť k predčasnému
zablokovaniu zadných kolies s možným šmykom.
Mimoriadne opatrným riadením, doviesť okamži-
te vozidlo do Autorizovaného servisu Lancia, aby bo-
lo skontrolované zariadenie. Displej zobrazí príslušnú správu.
x
>
UPOZORNENIE Keďže je vozidlo vybavené detektorom
používania predných brzdových platničiek, je nutné tiež vy-
konať, pri príležitosti ich výmeny, kontrolu zadných brzdo-
vých platničiek.
001-142 Delta SK 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 18:00 Pagina 10
Page 12 of 276

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM11
1Porucha kontrolky ¬bude signalizovaná dlhým bli-
kaním, presahujúcím 4 bežné sekundy, kontrolky
“, ktorá signalizuje nezaradený čelný air bag pa-
sažiera. Ako prídavok systém air bag zaobstará automa-
tickú deaktiváciu air bag-ov na strane pasažiera (čelný
a bočný). V takom prípade nemusí kontrolka
¬signalizo-
vať prípadné chyby systémov bezpečnostného upnutia ce-
stujúcich. Pred pokračovaním v jazde, kontaktujte Auto-
rizovaný servis Lancia pre neodkladnú kontrolu systému.
Vypnutý airbag na strane spolujazdca/bočné
airbag y (jantárová žltá)
Kontrolka
“sa rozsvieti pri vypojení čelného air-
bagu spolujazdca a bočného airbagu. So zapojeným
čelným air bagom na strane, otočením kľúča do pozície MAR,
kontrolka
“sa zapne neprerušovaným svetlom asi na 4 se-
kundy, bliká ďalšie 4 sekundy a potom sa vypne.
“
Porucha kontrolky “sa signalizuje rozsvietením
kontrolky
¬. Navyše systém airbag poskytuje au-
tomatické odpojenie airbagov na strane spolujazd-
ca (čelný a bočný, ak sú vo výbave). Pred pokračovaním
v jazde, kontaktujte Autorizovaný servis Lancia pre ne-
odkladnú kontrolu systému.
Nezapnuté bezpečnostné pásy (čer vená)
Kontrolka sa zapne permanentným svietením, keď
vozidlo nie je v pohybe, a keď bezpečnostný pás na
strane vodiča nie je zapnutý správnym spôsobom.
Kontrolka začne blikať, spolu so zvukovou signalizáciou (buz-
zer), keď je automobil v pohybe a bezpečnostné pásy predných
sedadiel nie sú správne zapnuté.
Akustický signalizátor (buzzer) systému S.B.R. (Seat Belt
Reminder) môže byť vylúčený natrvalo jedine autorizovaným
servisem Lancia.
Systém je možné znovu aktivovať pomocou menu nastavenia.
<
Nedostatočné dobitie batérie (čer vená)
Otočením kľúčika do pozície MAR kontrolka (ale-
bo symbol na displeji) sa zapne, ale musí sa vypnúť
hneď po naštartovaní (s motorom na minime je prí-
pustné krátke omeškanie pri jej vypnutí ).
Ak zostane kontrolka zapnutá nastálo alebo bliká, obráťte sa
okamžite na autorizovaný servis Lancia.
w
001-142 Delta SK 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 18:00 Pagina 11
Page 144 of 276

2
BEZPEČNOSŤ143
Bezpečnostné pásy ................................................................ 144
Systém S.B.R. ....................................................................... 145
Napínače bezpečnostných pásov ............................................ 146
Bezpečná preprava detí.......................................................... 150
Predpríprava pre montáž sedačky Isofix ................................ 155
Airbagy predné .....................................................................158
Air bagy bočné (side bag – window bag) .............................. 161
143-164 Delta SK 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 18:04 Pagina 143
Page 151 of 276

150BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ
Najlepšia ochrana pri náraze je, keď všetci cestujúci sedia a sú
zabezpečení vhodnými pridržiavacími systémami.
To sa týka vo väčšine prípadov detí.
Tento predpis je povinný, podľa nariadenia 2003/20/CE vo
všetkých krajinách Európskej Únie’.
U detí je v porovnaní s dospelými hlava proporčne väčšia
a ťažšia vzhľadom k zvyšku tela, pričom svaly a štruktúra kost-
ry nie sú úplne vyvinuté.
Kvôli tomu sú nevyhnutné na ich správne udržanie v prípade
zrážky iné systémy od bezpečnostných pásov dospelých .
Výsledky vyhľadávania najlepšej ochrany pre deti sú zhrnuté
v Európskych predpisoch ECE-44, nielenže ich treba pova-
žovať za povinné, systémy držania rozdeľuje do piatich sku-
pín:
Skupina 0 – až do 10 kg váhy
Skupina 0+ – až do hmotnosti 13 kg
Skupina 1 9 – 18 kg váhy
Skupina 2 15 – 25 kg váhy
Skupina 3 22 – 36 kg váhy
V prípade aktivovaného čelného airbagu na stra-
ne spolujazdca neumiestňujte na predné sedadlo
detskú kolískovú sedačku, otočenú proti smeru jaz-
dy. Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla
prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia.
Odporúča sa vždy prevážať deti na zadných sedačkách,
pretože tieto sú v prípade nárazu viac chránené. Napriek
tomu detské sedačky nesmú byť absolútne namontované na
predných sedadlách vozidla vybaveným airbagmi spolu-
jazdca, pretože nafúknutím sa môžu spôsobiť smrteľné ná-
sledky, nezávisiac od vážnosti nárazu, ktorý zaktivuje ich
činnosť. V prípade potreby môžete deti usadiť na predné se-
dadlo v automobiloch, ktoré sú vybavené deaktiváciou čel-
ného airbagu spolujazdca. V tomto prípade je absolútne ne-
vyhnutné presvedčiť sa prostredníctvom príslušnej
kontrolky
“na palubnej doske o disaktivovaní (viď. „Air
bag čelný vedľajšieho pasažiera“ na paragraf „Čelné air ba-
gy“). Okrem toho je potrebné posunúť sedadlo viac dozadu,
aby sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky
s prístrojovou doskou.
143-164 Delta SK 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 18:04 Pagina 150
Page 153 of 276

152BEZPEČNOSŤ
SKUPINA 2
Deti od 15 do 25 kg váhy môžu byť zaviazané priamo s bez-
pečnostnými pásmi automobilu, obr.4.
Sedačky majú skôr iba funkciu správneho uloženia dieťaťa
oproti pásom, tak aby priečna časť priliehala na trup a nikdy
nie na krk a aby horizontálna časť priliehala na panvu a nie na
brucho dieťaťa.
SKUPINA 3
Pre deti od 22 do 36 kg sú k dispozícii príslušné vyvýšeniny,
ktoré umožňujú správne zapásanie bezpečnostného pásu.
Obrázok 4 nesie príklad správnej pozície dieťaťa na zadnom
sedadle. Nad 1,50 metra výšky si deti zapínajú pásy ako
dospelí.Nižšie zrekapitulujeme bezpečnostné normy pre transport de-
tí, ktoré je treba dodržiavať:
1) Pre inštaláciu detských sedačiek je odporúčaná pozícia na
zadnom sedadle, nakoľko je táto najviac chránená v prí-
pade nárazu.
2) V prípade vypnutia airbagov na prednom sedadle spolu-
jazdca vždy skontrolujte pomocou rozsvietenia príslušnej
kontrolky “na prístrojovej doske, že vypnutie skutočne
prebehlo.
3) Prísne rešpektujte inštrukcie dodané so sedačkou, ktoré
je dodávateľ povinný priložiť. Uchovajte ich vo vozidle spo-
lu s dokladmi a touto príručkou. Nepoužívajte sedačky bez
inštrukcií na používanie.
4) Presvedčte sa vždy o pohybe bezpečnostných pásov a pri-
pnutí pásov.
5) Každý upevňovací systém je prísne jednomiestny; nepre-
pravujte nikdy dve deti súčasne.
6) Vždy preverte, či sa pásy neopierajú o krk dieťaťa.
7) Počas jazdy nedovoľte dieťaťu uložiť sa do chybných po-
zícií alebo odopnúť pásy.
8) Neprepravujte nikdy deti ani novorodencov v náručí. Nik-
to, hocijako silný, nie je schopný ich udržať v prípade ná-
razu.
9) V prípade zrážky nahradiť detskú sedačku novou.
Obrázky montáže sú iba informačné. Pri montáži
sedačky postupujte podľa návodu na použitie, do-
daného so sedačkou. Existujú detské sedačky vyba-
vené háčikmi Isof ix, ktoré umožňujú stabilné ukotvenie na
sedadlo bez použitia bezpečnostných pásov vozidla.
143-164 Delta SK 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 18:04 Pagina 152
Page 159 of 276

158BEZPEČNOSŤ
AIR BAGY ČELNÉ
Automobil je vybavený čelnými air bagmi pre vodiča a pre spo-
lujazdca,air bagmi kolien na strane vodiča (iba pre niektoré
verzie/trhy, podľa výbavy) a air bagmi prednými bočnými (si-
de bag – window bag).
Čelné airbagy (vodič, spolujazdec, kolenný airbag vodiča) chrá-
nia pasažierov na predných sedadlách pri čelných zrážkach
strednej až vysokej sily, a to pomocou umiestnenia vaku me-
dzi pasažiera a volant alebo palubnú dosku.
Neaktivovanie airbagov pri iných typoch nárazov (bočný, zad-
ný, prevrátenie, atď...) nie je preto ukazovateľom zlého fun-
govania systému.
V prípade predného nárazu, elektronická centrálna jednotka
v prípade potreby aktivuje nafúknutie vankúša.
Poduška sa nafúkne okamžite a vsunie sa medzi telo cestujú-
cich na predných sedadlách a konštrukcie, ktoré by mohli spô-
sobiť zranenie; vankúš sa bezprostredne potom vyfúkne.
Čelné airbagy (vodič, spolujazdec, kolenný airbag vodiča) ne-
nahrádzajú, ale dopĺňajú používanie bezpečnostných pásov,
ktoré odporúčame vždy používať, ako je uvedené v zákonných
predpisoch v Európe a vo väčšine mimoeurópskych krajín.
Ak v prípade nárazu spolujazdec nepoužíva bezpečnostný pás,
pohne sa smerom dopredu a môže prísť do kontaktu s van-
kúšom, ktorý je ešte vo fáze otvárania. V tejto situácii ponúk-
nutá ochrana zostáva znížená.Čelné air bagy sa môžu aktivovať v nasledovných prípadoch:
❍čelné zrážky proti objektom veľmi deformovateľným, kto-
ré nepostihnú frontálnu plochu automobilu (napr. zrážka
blatníka proti zábradliu);
❍zakliesnenie automobilu pod iné dopravné prostriedky ale-
bo ochranné bariéry (napr. pod nákladné autá alebo zá-
bradlia);
pretože by nedokázali ponúknuť žiadnu doplnkovú ochranu
v porovnaní s bezpečnostnými pásmi a ich aktivácia by ná-
sledne spôsobila problémy. Neaktivácia v takých prípadoch nie
je dôkazom chybného fungovania systému.
Na volant, prístrojovú dosku v oblasti airbagu na
strane spolujazdca, na bočné čalúnenie na strane
strechy a na sedadlá nesmiete nič lepiť. Neukladaj-
te žiadne predmety na prístrojovú dosku na strane spolu-
jazdca (napr. mobilné telefóny), pretože by mohli zabrá-
niť správnemu otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli
spôsobiť závažné zranenia pasažierom v automobile.
143-164 Delta SK 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 18:04 Pagina 158
Page 160 of 276

BEZPEČNOSŤ159
2
Čelné airbagy na strane vodiča, na strane spolujazdca a ko-
lenný airbag vodiča sú navrhnuté a nastavené na lepšiu ochra-
nu pasažierov na predných miestach, ktorí zároveň používajú
bezpečnostné pásy.
Ich objem v momente maximálneho nafúknutia je taký, aby
vyplnil čo najväčšiu časť priestoru medzi volantom a vodičom,
medzi spodným krytom stĺpiku riadenia a kolenami na stra-
ne vodiča a medzi palubnou doskou a spolujazdcom.
V prípade slabých čelných zrážok (pri ktorých postačuje za-
chytenie poskytnuté bezpečnostnými pásmi) sa airbagy neak-
tivujú. Z tohto dôvodu je vždy potrebné používať bezpečnostné
pásy, ktoré v prípade čelnej zrážky okrem iného zabezpečujú
správnu polohu pasažiera. AIR BAG ČELNÝ NA STRANE VODIČA obr. 7
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je v prí-
slušnej dutine nachádzajúcej sa v strede volantu.
AIR BAG ČELNÝ NA STRANE SPOLUJAZDCA
obr. 8
Skladá sa z vankúša s okamžitým nafúknutím, ktorý je v prí-
slušnej dutine nachádzajúcej sa v prístrojovej doske s vankú-
šom s väčším objemom oproti tomu vodičovmu.
obr. 7L0E0067mobr. 8L0E0068m
143-164 Delta SK 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 18:04 Pagina 159
Page 161 of 276

160BEZPEČNOSŤ
AIR BAG KOLIEN NA STRANE VODIČA obr. 9
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Skladá sa z rýchlo nafukovacieho vankúša, uložený je v prie-
store pod spodným krytom stĺpika radenia, vo výške kolien vo-
diča; poskytuje vodičovi doplnkovú ochranu v prípade čelné-
ho nárazu.MANUÁLNE ODPOJENIE ČELNÉHO AIRBAGU
SPOLUJAZDCA A BOČNÉHO AIRBAGU NA
OCHRANU HRUDNÍKA/BEDROVEJ ČASTI
(Side Bag)
V prípade, že je absolútne nevyhnutné prepravovať dieťa na
prednom sedadle, môžete odpojiť čelný airbag spolujazdca
a bočný airbag na ochranu hrudníka (Side Bag).
Kontrolka
“na prístrojovej doske zostane svietiť až do opä-
tovného zapojenia čelného airbagu spolujazdca a bočného air-
bagu na ochranu hrudníka (Side Bag).
UPOZORNENIE Na manuálne disaktivovanie air bagu na
strane spolujazdca čelnej a bočnej hrudnej ochrany (side bag)
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy), pozri kapitolu „Po-
znanie automobilu“ na paragrafoch „Multifunkcionálny di-
splej“ a „Znovu vytvorený multifunkcionálny displej“.
VEĽMI NEBEZPEČNÉ: V prípade aktivované-
ho čelného airbagu na strane spolujazdca ne-
umiestňujte na predné sedadlo detskú kolískovú se-
dačku, otočenú proti smeru jazdy. Aktivácia airbagu
v prípade nárazu by mohla spôsobiť smrteľné zra-
nenia prepravovanému dieťaťu. V prípade potreby deak-
tivujte spolujazdcov air bag, keď je detská sedačka umiest-
nená na prednom sedadle. Okrem toho je potrebné posunúť
sedadlo viac dozadu, aby sa zabránilo prípadnému kon-
taktu detskej sedačky s prístrojovou doskou. Aj v prípade,
že to zákon nenariaďuje, kvôli väčšej ochrane dospelých od-
porúčame, aby ste znovu zapojili airbag po skončení pre-
pravy dieťaťa.
obr. 9L0E0069m
143-164 Delta SK 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 18:04 Pagina 160
Page 162 of 276

BEZPEČNOSŤ161
2
AIRBAGY BOČNÉ
(Side bag – Window bag)
SIDE BAG obr. 10
Skladá sa z vankúša s rýchlym nafukovaním, ktorý je ulože-
ný v operadle predného sedadla a jeho úlohou je chrániť hrud-
ník a bedrá pasažiera v prípade bočného nárazu strednej až vy-
sokej sily.WINDOW BAG obr. 11
Skladá sa z dvoch "výsuvných" podušiek, umiestnených za boč-
nými poťahmi strechy a pokrytých príslušnými ukončenia-
mi, ktoré majú za úlohu ochraňovať hlavu cestujúcich na pred-
ných sedadlách v prípade bočného nárazu vďaka celej ploche
otvorenia podušiek.
UPOZORNENIE Najlepšia ochrana zo strany systému v prí-
pade bočnej zrážky si udržiava správnu pozíciu na sedadle po-
voľujúc takýmto spôsobom správne rozloženie window bag.
obr. 10L0E0070mobr. 11L0E0071m
143-164 Delta SK 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 18:04 Pagina 161
Page 163 of 276

162BEZPEČNOSŤ
UPOZORNENIE Aktivovanie čelných air bagov a/alebo boč-
ných je možné vtedy, keď automobil je vystavený silnému ná-
razu, ktorý zasiahne zónu pod karosériou, ako napr. násilné
zrážky schodov, chodníkov alebo pevné výčnelky zeminy, pad-
nutie automobilu do veľkých jám alebo cestných prepadlín.
UPOZORNENIE Pri nafúknutí airbagu sa uvoľní malé
množstvo prachu. Tento prach nie je jedovatý a neznamená
začiatok požiaru; okrem toho povrch nafúknutého vankúša
a vnútro automobilu môžu ostať pokryté zvyškami prachu:
V prípade zásahu sa umyte neutrálnym mydlom a vodou. Ex-
piračná doba pyrotechnickej patróny a špirálového kontaktu
sú uvedené na príslušnej tabuľke umiestnenej na plechu boč-
ných dverí. Keď sa budú blížiť tieto lehoty, obráťte sa na Au-
torizovaný Servis Lancia, aby ich vymenili.UPOZORNENIE Aktivácia napínačov bezpečnostných pá-
sov, čelných air bagov, bočných air bagov, závisí od typu nárazu.
Neaktivácia jedného z nich alebo viacerých neznamená chybné
fungovanie systému.
Neukladajte si hlavu, ramená alebo lakte na dve-
re, na okná a v oblasti okenného airbagu, vyhnete
sa tak možným zraneniam počas fázy nafukovania
airbagov. Nevykláňajte nikdy hlavu, ruky a lakte von cez
okno.
UPOZORNENIE V prípade nejakej nehody, kedy sa zakti-
vovalo niektoré z bezpečnostných zariadení, sa obráťte na Au-
torizovaný servis Lancia pre náhradu tých aktívnych a na pre-
verenie neporušenosti zariadenia.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a výmeny, týkajúce sa airba-
gov, musia byť vykonané v Autorizovanom servise Lancia.
V prípade likvidácie automobilu je potrebné obrátiť sa na Asis-
tenčnú sieť Lancia kvôli deaktivácii zariadenia, okrem toho
je v prípade zmeny majiteľa potrebné, aby nový majiteľ poznal
spôsoby použitia zariadenia a vyššie opísané upozornenia a aby
vlastnil „Manuál na používanie a údržbu“.
143-164 Delta SK 3ed Allin. 4ed 20-04-2010 18:04 Pagina 162