service Lancia Delta 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2011Pages: 290, PDF Size: 8.45 MB
Page 78 of 290

CONNAISSANCE DE LA VOITURE77
1
Compartiment climatisé pour aliments
Appuyer sur le bouton A-fig. 41 et soulever vers le haut
l’accoudoir B pour avoir accès au compartiment climati-
sé pour aliments fig. 41.
ATTENTION Le compartiment a pour fonction de main-
tenir la température des boissons qui y sont stockées, qui
doivent être chauffées ou réfrigérées avant d’y être pla-
cées. Les boissons restent chaudes quand le chauffage est
allumé et fraîches quand le compresseur est en service. 
fig. 41L0E0034m 
Page 80 of 290

CONNAISSANCE DE LA VOITURE79
1
Ne pas voyager avec la boîte à gants ouver-
te : cela pourrait blesser le passager en cas
d’accident.
BOÎTE À GANTS
Pour l’ouvrir, actionner la poignée d’ouverture A-fig. 43.
À l’ouverture de la boîte à gants, un éclairage de courtoi-
sie s’allume. Quand la clé de contact est tournée sur STOP,
cet éclairage reste en service pendant 15 minutes environ.
Si pendant ce délai, vous ouvrez une porte ou le hayon
du coffre à bagages, la temporisation est prolongée de
15 minutes.
fig. 43L0E0037m
PORTE-GOBELETS/PORTE-BOUTEILLES fig. 46
Le tunnel central est équipé de deux logements pour ac-
cueillir des gobelets et/ou des canettes.
fig. 45L0E0038m 
Page 127 of 290

126CONNAISSANCE DE LA VOITURE
S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia
Réparer la roue 
endommagée
S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia
–
S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia
––
NON
NON
OUI
OUI
OUIOUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
(*) Indiquées comme alternative sur la Notice d’utilisation et d’entretien, disponibles dans la Lineaccessori Lancia.
(**) Non croisé (les pneus doivent rester sur le même côté).
Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus :
Opération Présence de capteur Signalisation Intervention Services
anomalie Agréés
Lancia
–
Remplacement d’une roue par 
la roue de secours
Remplacement des roues par 
des pneus d’hiver
Remplacement des roues par 
des pneus d’hiver
Remplacement des roues par 
d’autres de dimension différente (*)
Inversion des roues
(avant/arrière) (**) 
Page 145 of 290

144CONNAISSANCE DE LA VOITURE
ACCESSOIRES ACHETÉS 
PAR L’UTILISATEUR
Si, après l’achat de la voiture, vous souhaitez installer 
à bord des accessoires électriques qui demandent une ali-
mentation électrique permanente (alarme, antivol satel-
litaire, etc.) ou des accessoires qui influent en tout cas
sur la consommation électrique, s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia, qui pourra vous conseiller les dispo-
sitifs les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori
Lancia et vérifiera si le circuit électrique de la voiture est
en mesure de supporter la charge requise ou si il faut
l’équiper d’une batterie plus puissante.INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques montés après
l’achat de la voiture et dans le cadre du service après ven-
te, doivent porter le marquage :
Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise l’installation d’ap-
pareils émetteurs-récepteurs à condition que ce montage
soit fait dans les règles de l’art, en respectant les indica-
tions du fabricant, et auprès d’un centre spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs qui entraînent des
modifications du véhicule, peuvent se solder par la confis-
cation de la carte grise par les autorités compétentes et
l’annulation éventuelle de la garantie du fait des défauts
causés par la modification ou attribuables directement ou
indirectement à celle-ci. Fiat Group Automobiles S.p.A.
décline toute responsabilité pour les dommages dérivant
de l’installation d’accessoires non fournis ou recomman-
dés par Fiat Group Automobiles S.p.A. et installés dans le
non respect des consignes fournies. 
Page 194 of 290

SITUATIONS D’URGENCE193
4
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
La voiture peut être équipée à l’origine (en option, pour
les versions/marchés qui le prévoient) d’une roue de se-
cours.
L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation cor-
recte du cric et de la roue de secours exigent de prendre
les précautions décrites ci-après.
La roue de secours de série (pour les ver-
sions/marchés qui la prévoient) est conçue
spécialement pour votre voiture. Il ne faut pas
l’employer sur d’autres véhicules, ni utiliser de
roues de secours d’autres modèles sur votre propre
voiture. La roue de secours ne doit s’utiliser qu’en
cas d’urgence. L’utilisation doit être réduite au mi-
nimum et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h.
Une étiquette orange est collée sur la roue de secours
et reprend les principales mises en garde sur les
limites d’utilisation de la roue en question.
L’autocollant ne doit en aucun cas être enle-
vé ou couvert. Aucun enjoliveur ne doit ja-
mais être monté sur la roue de secours. Sur
l’étiquette figurent les indications suivantes en
quatre langues : ATTENTION ! SEULEMENT
POUR UNE UTILISATION TEMPORAIRE ! 
80 KM/H MAX. ! REMPLACER DÈS QUE POS-
SIBLE PAR UNE ROUE DE SERVICE STAN-
DARD. NE PAS COUVRIR CES INSTRUCTIONS. 
Le remplacement éventuel du type de roues utilisées
(jantes en alliage plutôt qu’en acier) comporte le
remplacement de tous les boulons de fixation par
d’autres de dimension adaptée.
Signaler le véhicule à l’arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse, triangle
de présignalisation, etc. Il est opportun que
tous les passagers quittent le véhicule, notamment
s’il est très chargé, et attendent dans un endroit pro-
tégé, loin de la circulation. Si la route est en pente
ou en mauvais état, placer sous les roues des cales
ou d’autres matériaux pour bloquer le véhicule. 
Page 221 of 290

220SITUATIONS D’URGENCE
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procédure de charge de
la batterie n’est donnée qu’à titre indicatif. Pour effectuer
une telle opération, s’adresser toujours au Réseau Après-
vente Lancia.
Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas am-
pérage d’une durée d’environ 24 heures. Une charge plus
longue pourrait endommager la batterie.
VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❍débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ;
❍brancher aux pôles de la batterie les câbles de l’appa-
reil de recharge, en respectant les polarités ;
❍mettre en service l’appareil de recharge ;
❍une fois terminée la recharge, éteindre l’appareil avant
de le débrancher de la batterie ;
❍rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.VERSIONS AVEC SYSTÈME Start&Stop fig. 43
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❍débrancher le connecteur A (en agissant sur le bouton
B) du capteur C de contrôle de l’état de charge de la
batterie installé sur le pôle négatif D de la batterie ; 
fig. 43L0E0199m 
Page 222 of 290

SITUATIONS D’URGENCE221
4
Le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact avec la
peau et les yeux. Exécuter l’opération de char-
ge de la batterie dans un lieu aéré et loin de flammes
nues ou de sources possibles d’étincelles, pour évi-
ter les risques d’explosion et d’incendie.
Ne pas essayer de recharger une batterie ge-
lée : il faut d’abord la dégeler, autrement il y
a un risque d’explosion. S’il y a eu gel, il faut
faire contrôler la batterie avant la recharge, par des
opérateurs spécialisés, et vérifier que les éléments
internes ne sont pas endommagés ni le boîtier fis-
suré, ce qui peut provoquer l’écoulement d’acide
toxique et corrosif.
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE
S’il fallait soulever la voiture, s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia, qui est équipé de ponts à bras ou ponts
d’atelier.
REMORQUAGE DU VÉHICULE
L’anneau de remorquage, fourni avec la voiture, est situé
dans la boîte à outils, placée sous le tapis de revêtement
du coffre à bagages.
FIXATION DE L’ANNEAU DE REMORQUAGE 
fig. 44-45
Procéder comme suit :
❍décrocher le bouchon A ;
fig. 44L0E0090m
❍brancher le câble positif de l’appareil de recharge au
pôle positif de la batterie E et le câble négatif à la bor-
ne du capteur D, comme indiquée sur l’illustration ;
❍mettre en service l’appareil de recharge. Quand la re-
charge est terminée, éteindre l’appareil ;
❍après avoir débranché l’appareil de recharge, rebran-
cher le connecteur A au capteur C, selon les indications
de la figure. 
Page 225 of 290

224ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant pour garantir à la
voiture sa longévité dans des conditions optimales.
Pour ce faire, Lancia a prévu toute une série de contrôles
et d’interventions d’entretien tous les 30 000 kilomètres
(pour les versions essence) et tous les 35 000 kilomètres
(pour les versions diesel).
Toutefois, l’entretien programmé ne suffit pas à affron-
ter complètement toutes les exigences de la voiture : même
pendant la période initiale avant le coupon des 30 000/
35 000 km et ensuite, entre un coupon et le suivant, il faut
toujours effectuer les contrôles ordinaires, comme par
exemple le contrôle systématique avec appoint éventuel
du niveau des liquides, du gonflage des pneus, etc...
ATTENTION Les coupons d’entretien programmé sont
prescrits par le Constructeur. S’ils ne sont pas réalisés,
celapeut entraîner l’annulation de la garantie.Le service d’entretien programmé est assuré par l’ensemble
du Réseau Après-vente Lancia, à des échéances fixes.
Si au cours d’une intervention, en plus des opérations
prévues, d’autres remplacements ou réparations s’avé-
raient nécessaires, l’autorisation du client sera toujours
nécessaire.
ATTENTION Il est recommandé de signaler immédiate-
ment au Réseau Après-vente Lancia de petites anomalies
de fonctionnement éventuelles sans attendre l’exécution du
prochain coupon.
Si la voiture est souvent employée pour des remorquages,
il faut réduire l’intervalle entre un entretien programmé
et l’autre. 
Page 259 of 290

Six vitesses plus une marche arrière avec synchroniseurs pour l’enclenchement des marches avant
Auto-réglable avec pédale sans course à vide
Avant
258CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TRANSMISSION
À disques autoventilés
À disque
Commandé par un levier manuel qui agit sur les freins arrière
FREINS
ATTENTION L’eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques de
freins et en réduire l’efficacité lors du premier freinage.
1.4 Turbo Jet – 1.4 Turbo Multi Air ––1.6 Multijet ––1.9 Twin Turbo Multijet – 2.0 Multijet
Freins de service :
– avant
– arrière
Frein de stationnement
1.4 Turbo Jet – 1.4 Turbo Multi Air ––1.6 Multijet ––1.9 Twin Turbo Multijet – 2.0 Multijet
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction 
Page 276 of 290

DISPOSITIONS POUR LE RETRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE VIE
Depuis des années Lancia est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l’environnement, au moyen d’amé-
liorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « Écocompatibles ». Pour
assurer au client le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obliga-
tions de la Directive Européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, Lancia offre la possibilité à ses clients
de se séparer de leur véhicule* en fin de cycle sans coûts supplémentaires.
La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire
du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier, dans la quasi-totalité
des Pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se fait que pour les véhicules imma-
triculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coût zéro se fera indépendamment de l’année
d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne ses composants essentiels (en particulier moteur et carrosserie)
et soit dénué de déchets ajoutés.
Pour restituer votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaire, vous pouvez vous adresser soit à l’un de nos conces-
sionnaires soit à un centre de récolte et de démolition agréé par Lancia. Ces centres ont été minutieusement sélection-
nés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage
des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement.
Vous pouvez trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concession-
naires Lancia, soit en appelant le numéro vert 00800 526242 00, soit en consultant le site Internet Lancia.
* Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t