Lancia Delta 2012 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2012Pages: 295, PDF-Größe: 8.37 MB
Page 21 of 295
KENNTNIS DES FAHRZEUGS19
1
Weiterentwickeltes ESP-System
(bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach eini-
gen Sekunden wieder ausgehen. Sollte die Kontrollleuchte
nicht verlöschen oder während der Fahrt zusammen mit der
Led auf der Taste ASR weiter leuchten, wenden Sie sich bit-
te an das Lancia-Kundendienstnetz. Bei einigen Versionen
erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Display. Das
Blinken der Kontrollleuchte während der Fahrt zeigt die
Auslösung des ESP-Systems an.
Wenn die Batterie abgeklemmt wurde, leuchtet die Kon-
trollleuchte
áauf (und eine Meldung erscheint am Display),
als Hinweis, dass das System einen Neuabgleich erfordert.
Um die Kontrollleuchte zum Erlöschen zu bringen, folgen-
des Initialisierungsverfahren durchführen:
❍den Zündschlüssel auf MAR drehen;
❍das Lenkrad vollständig sowohl nach rechts als auch
nach links einschlagen (um einen Übergang von der Ge-
radeausstellung der Räder zu erhalten);
❍den Zündschlüssel auf STOP und dann wieder auf MAR
drehen.
Erlischt die Kontrollleuchte
ánicht nach einigen Sekun-
den, wenden Sie sich bitte an das Lancia Kundendienstnetz.
á
Hill Holder defekt (bernsteingelb)
Das Aufleuchten der Kontrollleuchte
ázeigt ei-
nen Defekt am Hill Holder-System an. Wenden
Sie sich bitte in diesem Fall umgehend an das
Lancia-Kundendienstnetz. Bei einigen Versio-
nen leuchtet in Alternative das Symbol
*auf
dem Display.
Das Display zeigt die dafür vorgesehene Mel-
dung.
á
*
Glühkerzen
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf. Sie erlischt, wenn die
Kerzen die vorab festgelegte Temperatur erreicht ha-
ben. Starten Sie den Motor sofort nach dem Erlöschen der
Kontrollleuchte.
ZUR BEACHTUNG Bei hoher Umgebungstemperatur kann
das Aufleuchten der Kontrollleuchte eventuell sehr kurz sein.
Glühkerzen defekt
Die Kontrollleuchte blinkt bei einer Störung an der Anlage
zur Kerzenvorwärmung. Wenden Sie sich bitte umgehend
an das Lancia-Kundendienstnetz.
Das Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
m
Page 22 of 295
20KENNTNIS DES FAHRZEUGS
Wasser im Dieselfilter (Versionen Multijet)
(bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach eini-
gen Sekunden wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte schal-
tet sich ein, wenn Wasser im Dieselfilter vorhanden ist. Das
Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
c
Wasser in der Kraftstoffversorgung kann die gan-
ze Einspritzanlage schwer beschädigen und den
Motorbetrieb stören. Wenn die Kontrollleuchte
c
(zusammen mit der am Display angezeigten Meldung)
aufleuchtet, wenden Sie sich bitte umgehend an das Lan-
cia Kundendienstnetz, um eine Reinigung vornehmen zu
lassen. Sollte die selbe Anzeige sofort nach dem Tanken
aufleuchten, kann es sein, dass Wasser in den Tank ge-
langt ist: in diesem Fall stellen Sie bitte sofort den Mo-
tor ab und kontaktieren Sie bitte das Lancia Kunden-
dienstnetz.
Störung am ABS-System (bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach ei-
nigen Sekunden wieder ausgehen. Die Kontroll-
leuchte wird eingeschaltet, wenn das System nicht ord-
nungsgemäß arbeitet oder nicht zur Verfügung steht. In die-
sem Fall behält die Bremsanlage ihre Wirksamkeit, aber oh-
ne die durch das ABS-System gebotenen Möglichkeiten.
Fahren Sie vorsichtig weiter und wenden Sie sich bitte so
bald wie möglich an das Lancia-Kundendienstnetz.
Das Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
>
Störung des Systems Lancia Code
(bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem
Display) leuchtet bei Schlüssel auf MAR ständig,
um eine mögliche Störung zu melden (siehe „Das System
Lancia Code“ im Kapitel „1“).
Blinkt die Kontrollleuchte
Y(oder das Symbol auf dem
Display) bei laufendem Motor, bedeutet dies, dass das Fahr-
zeug nicht vom System der Motorblockierung geschützt wird
(siehe „Das System Lancia Code“ im Kapitel „1“).
Bitte wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz für
die Speicherung aller Schlüssel.
Defekt Alarmanlage
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das Aufleuchten der Kontrollleuchte (oder des Symbols auf
dem Display) meldet eine Störung des Alarmsystems. Wen-
den Sie sich bitte schnellstmöglich an das Lancia-Kunden-
dienstnetz.
Das Display zeigt die entsprechende Mitteilung.
Einbruchversuch
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, wenn ein Einbruchversuch festgestellt wird. Wen-
den Sie sich bitte schnellstmöglich an das Lancia-Kunden-
dienstnetz.
Das Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
Y
Page 23 of 295
KENNTNIS DES FAHRZEUGS21
1
Ungenügender Reifendruck
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen
Sekunden wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte (bernstein-
gelb) oder das Symbol auf dem Display leuchtet, wenn der
Druck eines oder mehrerer Reifen unter eine bestimmte Gren-
ze sinkt. Auf diese Weise warnt das T.P.M.S.-System den Fah-
rer über die Möglichkeit eines gefährlichen Druckabfalls der
Reifen und eine mögliche Reifenpanne (siehe Abschnitt
„T.P.M.S.-System“ in diesem Kapitel).
ZUR BEACHTUNG Fahren Sie nicht mit einem oder meh-
reren platten Reifen, da die Lenkbarkeit des Fahrzeuges be-
einträchtigt werden könnte. Das Fahrzeug anhalten und da-
bei vermeiden, plötzlich zu lenken oder zu bremsen. Sofort
den Reifen durch das Ersatzrad (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen) ersetzen oder den Reifen mit dem Reifenset
reparieren (siehe Abschnitt „Ersatz eines Reifens“ im Ka-
pitel „4“). Bitte wenden Sie sich dann schnellstmöglich an
das Lancia-Kundendienstnetz.
Prüfung des Reifendrucks
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die Kon-
trollleuchte (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) auf,
muss aber nach einigen Sekunden wieder ausgehen.
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, um den platten Reifen anzuzeigen (siehe Abschnitt
„T.P.M.S.-System“ in diesem Kapitel).
n
Sind zwei oder mehrere Reifen platt, erscheint auf dem Dis-
play nacheinander der Zustand jedes Reifens. In diesem Fall
empfiehlt es sich, die Reifen umgehend mit dem korrekten
Fülldruck aufzupumpen (siehe Abschnitt „Fülldruck bei
kalten Reifen“ im Kapitel „6“).
Reifendruck für die Geschwindigkeit nicht geeignet
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die Kon-
trollleuchte (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) auf,
muss aber nach einigen Sekunden wieder ausgehen.
Wenn eine Reise mit einer Geschwindigkeit über 160 km/h
geplant ist, müssen die Reifen entsprechend der Angaben
im Abschnitt „Reifendruck“ im Kapitel „6“ mit einem hö-
heren Fülldruck aufgepumpt werden.
Wenn das T.P.M.S.-System (für Versionen/Märkte, wo vor-
gesehen) feststellt, dass einer oder mehrere Reifen nicht mit
dem angemessenen Fülldruck für die Fahrgeschwindigkeit
aufgepumpt sind, schaltet sich die Kontrollleuchte oder das
Symbol (zusammen mit der Meldung auf dem Display) ein
(siehe Angaben im Abschnitt „Unzureichender Reifendruck“
in diesem Kapitel). Die Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet,
bis die Fahrzeuggeschwindigkeit unter die festgelegte
Schwelle absinkt.
ZUR BEACHTUNG Reduzieren Sie in unter diesen Bedin-
gungen sofort die Geschwindigkeit, da eine übermäßige Er-
hitzung des Reifens seine Leistung und Lebensdauer un-
widerruflich in Frage stellen kann. Im schlimmsten Fall
könnte er sogar platzen.
Page 24 of 295
22KENNTNIS DES FAHRZEUGS
Starke Radiofrequenzstörungen können die kor-
rekte Funktion des T.P.M.S.-Systems verhin-
dern. Dieser Zustand wird dem Fahrer durch ei-
ne Mitteilung angezeigt (für Versionen/Märkte, wo vor-
gesehen).
Diese Anzeige verschwindet automatisch, sobald das
System nicht mehr von der Funkfrequenzstörung be-
hindert wird.
Störung Außenlichter (bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem
Display) leuchtet, wenn eine Störung an folgen-
den Lichtern festgestellt wird:
❍Standlichter;
❍Bremslichter (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen);
❍Nebelschlussleuchten;
❍Richtungsleuchten;
❍Kennzeichenleuchten;
❍Tagfahrlichter.
Störungen an diesen Lampen können sein: Durchbrennen
einer oder mehrerer Lampen, Durchbrennen der zugehöri-
gen Sicherung oder Unterbrechung der elektrischen Ver-
bindung.
Das Display zeigt die entsprechende Meldung.
W
Nebelschlussleuchten (bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte schaltet sich beim Einschal-
ten der Nebelschlussleuchte ein.
4
Nebelscheinwerfer (grün)
Die Kontrollleuchte schaltet sich beim Einschal-
ten der Nebelscheinwerfer ein.
5
Fahrtrichtungsanzeiger
(grün – intermittierend)
Die Kontrollleuchten schalten sich ein, wenn der
Bedienhebel der Fahrtrichtungsanzeiger (Blin-
ker) nach unten oder nach oben geschoben wird
oder wenn die Taste der Warnblinklichter ge-
drückt wird.
F
D
Tagfahrlichter/Abblendlichter (grün)
Die Kontrollleuchte schaltet sich beim Einschal-
ten der Tagfahrlichter oder Abblendlichter ein.
Follow me home
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn diese Vorrich-
tung verwendet wird (siehe unter „Follow me home“ im Ka-
pitel „1“).
Das Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
3
Page 25 of 295
KENNTNIS DES FAHRZEUGS23
1
Fernlichter (blau)
Die Kontrollleuchte schaltet sich beim Ein-
schalten des Fernlichts ein.
1
Geschwindigkeitsregler
(Cruise Control) (grün)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekun-
den wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte schaltet sich ein,
wenn der Einstellring des Cruise-Control auf Position ON
gestellt wird.
Das Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
Ü
DISPLAY
Das Fahrzeug kann mit einem Multifunktionsdisplay oder
einem konfigurierbaren Multifunktionsdisplay ausgestat-
tet sein, das dem Benutzer je nach der vorhergehenden Ein-
stellung nützliche Informationen bei der Fahrt des Fahr-
zeugs bieten kann.
„STANDARD“-SEITE DES
MULTIFUNKTIONSDISPLAYS
Versionen ohne Start&Stop Abb. 4
Die Standardbildschirmseite kann folgende Angaben an-
zeigen:
A. Datum
B. Eventuelles Einschalten der elektrischen Servolenkung
Dualdrive
C. Anzeige des Fahrstils Sport (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen)
D. Uhrzeit
E. Kilometerzähler (Anzeige der zurückgelegten Kilome-
ter/Meilen)
F. Signalisierung von Glättegefahr
G. Außenlufttemperatur
H. Fälligkeit der programmierten Wartung
I. Leuchtweitenstand der Scheinwerfer (nur bei
eingeschaltetem Abblendlicht)
Abb. 4L0E1000d
Page 26 of 295
24KENNTNIS DES FAHRZEUGS
Versionen mit Start&Stop Abb. 4a
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Standardbildschirmseite kann folgende Angaben an-
zeigen:
ADatum
B Gear Shift Indicator (Anzeige Gangwechsel) (für Ver-
sionen/Märkte, wo vorgesehen)
C Anzeige Start&Stop-Funktion
D UhrzeitE Kilometerzähler (Anzeige der zurückgelegten Kilome-
ter/Meilen)
F Außenlufttemperatur
G Scheinwerferstellung (nur bei eingeschaltetem Ab-
blendlicht)
H Eventuelles Einschalten der elektrischen Servolenkung
Dualdrive
Abb. 4aL0E1032d
Page 27 of 295
KENNTNIS DES FAHRZEUGS25
1
E. Anzeige des Zustandes des Fahrzeuges (z.B. Türen offen,
Glatteisgefahr, usw...)/Anzeige der Funktion Start&Stop
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)/ Gear Shift In-
dicator (Anzeige der Gangwechsel) (für Versionen/Märk-
te, wo vorgesehen)
F. Scheinwerferstellung (nur bei eingeschaltetem Ab-
blendlicht)
G. Außenlufttemperatur
Bei einigen Versionen wird beim Drehen des Schlüssels auf
MAR und Wahl des Menüpunktes „Info Motor“ auf dem Dis-
play der Turbinendruck Abb. 6 angezeigt.
Abb. 6L0E0004mAbb. 5L0E1033d
„STANDARD“-SEITE KONFIGURIERBARES
MULTIFUNKTIONSDISPLAY Abb. 5
Die Standardbildschirmseite kann folgende Angaben an-
zeigen:
A. Uhrzeit
B. Datum
C. Anzeige des Fahrstils Sport (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen)
D. Kilometerzähler (Anzeige der zurückgelegten Kilome-
ter/Meilen)
Page 28 of 295
26KENNTNIS DES FAHRZEUGS
GEAR SHIFT INDICATOR
Das „GSI“-System (Gear Shift Indicator) empfiehlt dem
Fahrer den richtigen Zeitpunkt für einen Gangwechsel über
eine entsprechende Meldung auf der Instrumententafel (sie-
he Abb. 6a). Über GSI wird der Fahrer darauf hingewiesen,
dass das Schalten in einen anderen Fahrgang zu diesem Zeit-
punkt eine Kraftstoffeinsparung ergeben würde.
Sobald auf dem Display die Ikone SHIFT UP (NSHIFT)
erscheint, empfiehlt das GSI ein Hochschalten, während die
Ikone SHIFT DOWN (OSHIFT) durch das GSI zum Her-
unterschalten einlädt.
ANMERKUNG Die Anzeige an der Instrumententafel bleibt
eingeschaltet, bis der Fahrer einen Gangwechsel durchführt,
oder bis die Fahrbedingungen wieder so innerhalb eines
Fahrprofils zu liegen kommen, dass ein Gangwechsel zur
Verbrauchsoptimierung nicht mehr erforderlich ist.
Abb. 6aL0E1025dAbb. 7L0E0005m
BEDIENTASTEN Abb. 7
Õ: Dient zum Aufwärtsscrollen auf der Bildschirmseite und
der entsprechenden Optionen bzw. zum Erhöhen des an-
gezeigten Wertes.
SET: Kurzes Drücken für Zugriff auf das Menü und/oder
Wechsel zur nächsten Bildschirmseite oder zur Bestätigung
der gewünschten Wahl. Langer Tastendruck für die Rück-
kehr zur Standardbildschirmseite.
Ô: Dient zum Abwärtsscrollen auf der Bildschirmseite und
durch die entsprechenden Optionen bzw. zum Verrin-
gern des angezeigten Wertes.
Page 29 of 295
KENNTNIS DES FAHRZEUGS27
1
ZUR BEACHTUNG Die Tasten ÕundÔschalten die ver-
schiedenen Funktionen gemäß der folgenden Situationen ein:
– Innerhalb des Menüs ermöglichen sie den Durchlauf nach
oben oder unten;
– während den Einstellvorgängen erlauben sie das Erhöhen
oder Verringern der Werte.
ZUR BEACHTUNG Beim Öffnen einer Vordertür wird das
Display aktiviert und zeigt einige Sekunden lang die An-
gabe der zurückgelegten Kilometer/Meilen an.
SETUP-MENÜ
Das Menü besteht aus einer Reihe von Funktionen, die in
einer „Schleife“ angeordnet sind und die durch die Tasten
ÕundÔausgeführt werden können. Damit wird der Zu-
gang zu den verschiedenen Auswahlen und Einstellungen
(Setup) möglich, die anschließend angegeben sind. Für ei-
nige Optionen ist ein Untermenü vorgesehen. Das Set-up-
Menü kann durch einen kurzen Druck der Taste SET ein-
geschaltet werden. Das Menü besteht aus folgenden Punkten:
– MENÜ
– BELEUCHTUNG
– BEEP GESCHWINDIGKEIT
– SCHEINWERFERSENSOR (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen)
– CORNERING-LICHTER (für Versionen/Märkte wo vor-
gesehen)
– AKTIVIERUNG/DATEN TRIP B
– UHRZEIT EINSTELLEN
– DATUM EINSTELLEN
– ERSTE SEITE (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
– SIEHE RADIO
– AUTOCLOSE
– MASSEINHEITEN
– SPRACHE
– LAUTSTÄRKE MELDUNGEN
– LAUTSTÄRKE TASTEN
– BEEP/SUMMER SICHERHEITSGURTE
– SERVICE
– AIRBAG/BAG BEIFAHRER
– TAGFAHRLICHTER
– VERLASSEN DES MENÜ
Page 30 of 295
28KENNTNIS DES FAHRZEUGS
Auswahl eines Menüpunktes des Hauptmenüs
ohne Untermenü:
– Durch kurzen Druck der Taste SET kann die Einstellung
des Hauptmenüs ausgewählt werden, die geändert wer-
den soll;
– Durch Betätigung der Tasten
ÕoderÔ(mit Einzeldruck)
kann die neue Einstellung ausgewählt werden;
– Durch kurzen Druck der Taste SET kann die Einstellung
gespeichert werden, und gleichzeitig können Sie zur vor-
her gewählten Position des Einstellungsmenüs zurückkeh-
ren.
Auswahl eines Menüpunktes des Hauptmenüs mit
Untermenü:
– Durch kurzen Druck der Taste SET wird die erste Positi-
on des Untermenüs angezeigt;
– Durch Betätigung der Tasten
ÕoderÔ(mit Einzeldruck)
können Sie alle Positionen des Untermenüs durchlaufen;
– Durch kurzen Druck der Taste SET können Sie die an-
gezeigte Position des Untermenüs auswählen, dann gelan-
gen Sie zum entsprechenden Einstellungsmenü;
– Durch Betätigung der Tasten
ÕoderÔ(mit Einzeldruck)
können Sie die neue Einstellung dieser Position des Unter-
menüs auswählen;
– Durch kurzen Druck der Taste SET kann die Einstellung
gespeichert werden, und gleichzeitig können Sie zum selben
Punkt des vorher gewählten Untermenüs zurückkehren.
MENÜOPTIONEN
Beleuchtung (Einstellung der Beleuchtung
im Fahrzeuginneren)
Diese Funktion gestattet bei eingeschaltetem Standlicht das
Einstellen (in 8 Stufen) der Helligkeit der Instrumententa-
fel, der Autoradio- Bedienung und der Bedienung der au-
tomatischen Klima-Anlage (für Versionen/Märkte, wo vor-
gesehen).
Zur Einstellung der Helligkeit gehen Sie wie folgt vor:
– die Taste SET kurz drücken, auf dem Display erscheint
blinkend die vorher eingestellte Empfindlichkeitsstufe;
– die Taste
ÕoderÔdrücken, um die Helligkeits-Einstel-
lung vorzunehmen;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um zur
Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu speichern.
Beep für Geschwindigkeit
(Geschwindigkeitsbegrenzung)
Diese Funktion erlaubt die Einstellung einer Höchstge-
schwindigkeit für das Fahrzeug (km/h oder mph). Bei Über-
schreitung wird der Benutzer gewarnt (siehe Kapitel „1“
Abschnitt „Kontrollleuchten auf der Instrumententafel“ ).
Gehen Sie wie folgt vor, um die gewünschte Geschwindig-
keitsgrenze einzustellen:
– Die Taste SET kurz drücken und das Display zeigt die ent-
sprechende Mitteilung;