Lancia Delta 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2012Pages: 295, PDF Size: 8.38 MB
Page 131 of 295

CONNAISSANCE DE LA VOITURE129
1
ATTENTION Lors des manœuvres de stationnement com-
portant un grand nombre de braquages, il est possible que
la direction soit plus dure. Cela est normal et est dû à l’in-
tervention du système de protection contre les surchauffes
du moteur électrique qui commande la direction. Par
conséquent, aucune réparation n’est nécessaire. À la pro-
chaine utilisation de la voiture, la direction assistée re-
prendra son fonctionnement normal.SYSTÈME T.P.M.S.
(Tyre Pressure Monitoring System)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Le véhicule peut être équipé d’un système de contrôle de
la pression des pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System). Ce système se compose d’un capteur/transmet-
teur à fréquence radio monté sur chaque roue, sur la jan-
te à l’intérieur du pneu, en mesure d’envoyer à la centra-
le de contrôle les informations relatives à la pression de
chaque pneu.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
L’UTILISATION DU SYSTÈME T.P.M.S.
Les signalisations d’anomalie ne sont pas mémorisées, par
conséquent, elles ne seront pas affichées en cas d’extinc-
tion et de redémarrage du moteur. Si l’anomalie persiste,
la centrale enverra au combiné de bord les signalements
correspondants uniquement après que le véhicule aura
roulé un peu.
Avant d’effectuer toute intervention d’entre-
tien, il faut toujours couper le moteur et en-
lever la clé de contact en verrouillant la di-
rection, notamment quand les roues du véhicule ne
reposent pas sur le sol. Au cas où cela n’est pas pos-
sible (s’il est nécessaire que la clé de contact soit sur
MAR ou que le moteur tourne), enlever le fusible
principal de protection de la direction assistée élec-
trique.
Page 132 of 295

130CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Le système T.P.M.S. n’est pas en mesure de
signaler des chutes subites de pression des
pneus (par exemple en cas d’explosion d’un
pneu). Dans ce cas, arrêter le véhicule en freinant
doucement sans effectuer de braquage brusque.
Le remplacement des pneus normaux par des
pneus d’hiver et inversement nécessite une in-
tervention de mise au point du système
T.P.M.S. qui doit être effectuée uniquement par le
Réseau Après-vente Lancia.
Le système T.P.M.S. nécessite l’utilisation
d’équipements spécifiques. Consulter le Ré-
seau Après-vente Lancia pour connaître les
accessoires compatibles avec le système (roues, en-
joliveurs, etc.). L’emploi d’autres accessoires pour-
rait compromettre le fonctionnement normal du
système.
La pression des pneus peut varier en fonction
de la température extérieure. Le système
T.P.M.S. peut signaler temporairement une
pression insuffisante. Dans ce cas, contrôler la pres-
sion des pneus à froid et si nécessaire, rétablir les
valeurs de gonflage.
Page 133 of 295

CONNAISSANCE DE LA VOITURE131
1Si le véhicule est équipé du système T.P.M.S.,
quand un pneu est démonté, il convient de
remplacer également le joint en caoutchouc
de la valve. S’adresser au Réseau Après-vente Lan-
cia.
Si le véhicule est équipé du système T.P.M.S.,
les opérations de montage/démontage des
pneus et/ou des jantes nécessitent des pré-
cautions particulières. Pour éviter d’endommager
ou de monter les capteurs de façon incorrecte, le
remplacement des pneus et/ou des jantes doit être
effectué exclusivement par du personnel spéciali-
sé. S’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
Des dérangements à radio fréquence parti-
culièrement intenses peuvent compromettre
le bon fonctionnement du système T.P.M.S.
Cet état sera signalé au conducteur par l’éclairage
du témoin
nou par le symbole sur le combiné de
bord, accompagné du message affiché à l’écran. Ce
signal disparaîtra automatiquement dès que la per-
turbation cesse.
Page 134 of 295

132CONNAISSANCE DE LA VOITURE
S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia
Réparer la roue
endommagée
S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia
–
S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia
––
NON
NON
OUI
OUI
OUIOUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
(*) Indiquées comme alternative sur la Notice d’utilisation et d’entretien, disponibles dans la Lineaccessori Lancia.
(**) Non croisé (les pneus doivent rester sur le même côté).
Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus :
Opération Présence de capteur Signalisation Intervention Services
anomalie Agréés
Lancia
–
Remplacement d’une roue par
la roue de secours
Remplacement des roues par
des pneus d’hiver
Remplacement des roues par
des pneus d’hiver
Remplacement des roues par
d’autres de dimension différente (*)
Inversion des roues
(avant/arrière) (**)
Page 135 of 295

CONNAISSANCE DE LA VOITURE133
1
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(pour les versions/marchés qui les prévoient)
Ils sont intégrés au pare-chocs arrière de la voiture fig. 80
et ont pour fonction de détecter et de prévenir le conduc-
teur, par un signal sonore intermittent, de la présence
d’obstacles dans la partie arrière de la voiture.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Les capteurs s’activent automatiquement lors de l’enga-
gement de la marche arrière. Plus la distance de l’obstacle
situé derrière la voiture diminue, plus la fréquence du si-
gnal sonore augmente.
fig. 80L0E0059m
SIGNAL SONORE
Quand vous enclenchez la marche arrière, si un obstacle
est présent à l’arrière, un signal sonore se déclenche qui
varie en fonction de la distance entre l’obstacle et le pa-
re-chocs.
La fréquence du signal sonore :
❍augmente lorsque la distance entre la voiture et l’obs-
tacle diminue ;
❍devient continu lorsque la distance qui sépare la voi-
ture de l’obstacle est inférieure à environ 30 cm, alors
qu’il s’interrompt immédiatement si la distance par
rapport à l’obstacle augmente ;
❍reste constante si la distance entre la voiture et l’obs-
tacle reste inchangée.
Distances de détection
Rayon d’action central 140 cm
Rayon d’action latéral 60 cm
Si les capteurs localisent plusieurs obstacles, seul celui qui
est le plus proche est pris en ligne de compte.
Page 136 of 295

134CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SIGNALISATION DES ANOMALIES
Les éventuelles anomalies des capteurs de stationnement
sont signalées, à l’enclenchement de la marche arrière, par
l’éclairage du témoin
èsur le combiné de bord et le mes-
sage correspondant affiché à l’écran multifonction.
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé dès l’introduction de la fiche du câble électrique
de la remorque dans la prise du crochet d’attelage de la
voiture.
Les capteurs se réactivent automatiquement lorsque vous
débranchez la fiche du câble de la remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il est
fondamental de toujours éliminer la boue, la
saleté, la neige ou le givre des capteurs. Pen-
dant le nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ; éviter d’utiliser
des chiffons secs ou rêches. Les capteurs doivent être
lavés à l’eau claire, en ajoutant éventuellement du
shampooing pour auto. Dans les stations de lavage
à jet de vapeur ou sous haute pression, nettoyer ra-
pidement les capteurs en maintenant la buse à plus
de 10 cm de distance.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
❍Pendant les manœuvres de stationnement, faire tou-
jours très attention aux obstacles qui pourraient se
trouver au-dessus ou au-dessous du capteur.
❍Les objets placés à une distance rapprochée dans la zo-
ne arrière de la voiture, dans certaines circonstances,
ne sont pas détectés par le système et ils risquent donc
d’endommager la voiture ou d’être abîmés.
Voici quelques conditions qui peuvent influer sur les per-
formances du système d’aide au stationnement :
❍Une sensibilité réduite du capteur et une réduction des
performances du système d’aide au stationnement peu-
vent être dues à la présence sur la surface du capteur
de : givre, neige, boue, couches de peinture
❍Le capteur détecte un objet inexistant (« perturbation
d’écho »), provoqué par des perturbations de type mé-
canique, par exemple : lavage du véhicule, pluie (condi-
tion de vent extrême), grêle.
Page 137 of 295

CONNAISSANCE DE LA VOITURE135
1
❍Les signaux transmis par le capteur peuvent être al-
térés également par la présence de systèmes à ultra-
sons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids
lourds ou marteaux-piqueurs).
❍Les performances du système d’aide au stationnement
peuvent également être influencés par la position des cap-
teurs, par exemple les changements d’assiette (du fait de
l’usure des amortisseurs, des suspensions) ou les chan-
gements de pneus, un chargement excessif du véhicule
provoquant des assiettes qui nécessitent un abaissement
du véhicule.La responsabilité de la manœuvre de parking
et des autres manœuvres dangereuses est tou-
jours confiée au conducteur. Lorsque vous ef-
fectuez de telles manœuvres, assurez-vous toujours
de l’absence de personnes (enfants notamment) et
d’animaux dans l’espace en question. Bien que les
capteurs de stationnement constituent une aide pour
le conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde
pendant les manœuvres potentiellement dangereuses
même à faible vitesse.
Page 138 of 295

136CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Toutefois la responsabilité de la manœuvre
de stationnement incombe toujours au conduc-
teur. Pendant toute la phase de manœuvre,
il convient néanmoins de s’assurer qu’aucune per-
sonne ou animal ne se trouve dans l’espace de ma-
nœuvre.
Les capteurs de stationnement constituent une
aide pour le conducteur, qui ne doit cependant
jamais réduire son attention pendant les ma-
nœuvres potentiellement dangereuses, même si elles
sont effectuées à vitesse réduite : le système MAGIC
PARKING NE règle en AUCUNE façon la vitesse du
véhicule pendant la phase de manœuvre, le contrôle
de la vitesse et du freinage incombe toujours au
conducteur.
MAGIC PARKING
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Le système Magic Parking informe le conducteur quand
il détecte un emplacement de parking parallèle libre et
adapté à la longueur du véhicule. Pendant la manœuvre,
il aide le conducteur en gérant automatiquement le mou-
vement du volant.Pendant la manœuvre, le conducteur est également aidé
par les informations transmises par les capteurs de sta-
tionnement (4 capteurs arrière et 4 capteurs avant) qui
indiquent au conducteur la distance pendant la phase
d’approche par rapport aux obstacles situés derrière et
devant le véhicule.
Pendant la phase de recherche d’un emplacement de par-
king utilisable, les capteurs avant et arrière sont désacti-
vés. En revanche, pendant la manœuvre, quand vous en-
clenchez la marche arrière, les capteurs avant et arrière
seront automatiquement activés.
Page 139 of 295

CONNAISSANCE DE LA VOITURE137
1
CAPTEURS
Pendant la phase de recherche de la place de parking, le
système,utilise les capteurs latéraux (voir fig. 81).
Ces capteurs sont automatiquement activés au-dessous de
30 km/h environ. Pendant cette phase, si le conducteur
vient juste de passer devant un emplacement de parking
adéquat, il lui suffit d’actionner le bouton. Le combiné de
bord affichera les instructions pour la réalisation de la ma-
nœuvre. Si le conducteur ne demande pas l’activation de
la fonction en actionnant le bouton, aucune information
n’est affichée sur le combiné de bord.FONCTIONNEMENT
La manœuvre de stationnement assisté ne peut être acti-
vée que quand le combiné de bord est allumé et à une vi-
tesse inférieure à environ 30 km/h et comprend les phases
suivantes :
❍Activation: la pression du bouton fig. 82 lance la pha-
se de recherche.
❍Recherche: à l’aide des capteurs latéraux, le système
est continuellement à la recherche d’une place de parking
libre et adaptée aux dimensions du véhicule. Les cligno-
tants permettent au conducteur d’indiquer de quel côté il
souhaite se garer (en l’absence d’informations provenant
des clignotants ou si les feux de détresse sont allumés, la
recherche s’effectue côté passager).
ATTENTION Conformément à la logique du système, la
phase de RECHERCHE se désactive si au bout de 10 min,
aucun emplacement de parking adapté n’a été trouvé.
fig. 81L0E0296mfig. 82L0E0241m
Page 140 of 295

138CONNAISSANCE DE LA VOITURE
❍Localisation: si le système détecte un emplacement
de parking libre et adapté aux dimensions du véhicule, il
signale sa présence et indique les actions à effectuer pour
commencer la manœuvre de créneau.
❍Manœuvre: le système demande au conducteur d’en-
clencher la marche arrière, de lâcher le volant et de gérer
l’accélérateur, le frein et l’embrayage (en cas de boîte de
vitesses manuelle) ou l’accélérateur et le frein (en cas de
boîte de vitesses automatique). Lors de l’enclenchement
de la marche arrière en position de parking, le système gè-
re automatiquement le volant.
Il est suggéré de terminer la phase de manœuvre en marche
arrière (si les conditions le permettent) quand les capteurs
arrière transmettent une tonalité continue.
ATTENTION Conformément à la logique du système, la
phase de MANŒUVRE se désactive si au bout de 3 min,
la manœuvre n’est pas terminée.❍Conclusion: si la place de parking est suffisante, la
manœuvre d’insertion est achevée par le système en une
seule manœuvre et la mise en place du véhicule n’exige
aucune autre intervention de la part du conducteur. Si
d’autres manœuvres de correction s’avérait nécessaires, le
système restitue le contrôle au conducteur qui doit com-
pléter le créneau manuellement.
ATTENTION Une fois la manœuvre en marche arrière ter-
minée, le désenclenchement de cette dernière entraîne le
réalignement de la direction ; le conducteur doit termi-
ner la manœuvre manuellement.
Le fonctionnement de l’aide au stationnement
se base sur différents composants :
❍capteurs de stationnement avant et arrière ;
❍capteurs latéraux ;
❍direction ;
❍roues et système de freinage ;
❍combiné de bord.
Il ne faut pas oublier qu’un dysfonctionnement d’un
de ces systèmes risque de compromettre le bon fonc-
tionnement du système Magic Parking.