Lancia Delta 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2012Pages: 295, PDF Size: 8.38 MB
Page 101 of 295

99
1
fig. 61L0E0051mfig. 60L0E0284m
❍saisir les languettes C et accompagner les stores dans
l'enrouleur;
❍libérer les crochets A-fig. 61 (un par côté) ;
❍décrocher les fixations B-fig. 61, tourner la plage ar-
rière à 90°, puis la retirer vers l’extérieur.
Pour replacer la plage arrière, effectuer les mêmes opé-
rations mais dans le sens inverse. PLAGE ARRIÈRE
Pour remplacer la plage arrière, procéder comme suit:
❍libérer les stores de la plage arrière A-fig. 60 des cro-
chets B situés sur les dossiers des sièges arrière;
Page 102 of 295

fig. 62L0E0295m
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE fig. 62
Procéder comme suit :
❍tirer le levier A dans le sens indiqué par la flèche ;
❍actionner le levier B comme indiqué sur l’illustration ;
❍ouvrir le capot et libérer en même temps la béquille
d’appui C de son dispositif de blocage, puis introdui-
re l’extrémité de la béquille dans le logement D du ca-
pot moteur (orifice large) et pousser en position de
sécurité (orifice étroit), comme indiqué sur la figure.
Un mauvais positionnement de la béquille
de support pourrait provoquer la chute vio-
lente du capot. Exécuter cette opération uni-
quement sur une voiture à l’arrêt.
Avant de soulever le capot, s’assurer que le
bras de l’essuie-glace repose bien sur le pa-
re-brise.
100CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Page 103 of 295

CONNAISSANCE DE LA VOITURE101
1Si le moteur est chaud, faire attention aux
risques de brûlures en travaillant à l’inté-
rieur du compartiment moteur. Ne pas ap-
procher les mains du ventilateur électrique : il peut
se mettre en route même si la clé est enlevée du
contact. Attendre le refroidissement du moteur.
Éviter soigneusement tout contact d’écharpes,
cravates ou autres vêtements flottants avec
des organes en mouvement, car ils pourraient
être entraînés et mettre en grave danger l’opérateur.
FERMATURE fig. 62
Procéder comme suit :
❍Tenir le capot soulevé d’une main et de l’autre enle-
ver la béquille C du logement D et la remettre dans son
dispositif de blocage ;
❍Baisser le capot à environ 20 cm du compartiment mo-
teur, puis le lâcher et s’assurer qu’il est parfaitement
fermé, et non seulement accroché en position de sé-
curité, en essayant de le rouvrir. Si tel est le cas, ne pas
exercer de pression sur le capot, mais le soulever de
nouveau et recommencer l’opération.
Pour des raisons de sécurité, le capot moteur
doit toujours rester parfaitement fermé pen-
dant que le véhicule roule. Par conséquent,
vérifier toujours la fermeture correcte du capot en
s’assurant que le blocage est enclenché. Si pendant
la marche vous deviez vous rendre compte que le
dispositif de blocage n’est pas bien enclenché, arrê-
tez-vous immédiatement et fermez-le correctement.
Page 104 of 295

102CONNAISSANCE DE LA VOITURE
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LES CROCHETS
Les fixations de pré-équipement sont situées dans les zones
illustrées fig. 63 et sont accessibles uniquement avec les
portes ouvertes.
Des barres de toit/porte-skis à monter sur le hayon sont
disponibles dans la Lineaccessori.
ATTENTION Suivre scrupuleusement les instructions
contenues dans le kit de montage. Le montage doit être
exécuté par des opérateurs qualifiés.
fig. 63L0E0111m
Respecter scrupuleusement les lois en vigueur
sur les mesures maximales d’encombrement.
Répartir uniformément la charge et, au cours
de la conduite, tenir compte de la plus forte
sensibilité de la voiture au vent latéral.
Ne jamais dépasser les charges maximales
autorisées voir le chapitre « 6 ».
Page 105 of 295

CONNAISSANCE DE LA VOITURE103
1PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares est essentielle non seu-
lement pour le confort et la sécurité du conducteur mais
aussi de tous les autres usagers de la route. De plus, elle
fait l’objet d’une norme spécifique du code de la route.
Pour garantir au conducteur et aux autres automobilistes
les meilleures conditions de visibilité lorsque vous roulez
avec les phares allumés, les phares de la voiture doivent
être correctement orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois
que le poids ou la disposition de la charge transportée
change.
COMPENSATION DE L’INCLINAISON fig. 64
La voiture est équipée d’un correcteur électrique d’assiette
des phares, fonctionnant quand la clé de contact est sur
MAR et les feux de croisement allumés.
Lorsque la voiture est chargée, elle s’incline à l’arrière et
par conséquent le faisceau lumineux monte.
Il est donc nécessaire de rétablir l’orientation correcte en
actionnant les boutons A et B.
L’affichage fournit l’indication visuelle des positions pen-
dant le réglage.Positions correctes en fonction de la charge
Position 0 – une ou deux personnes sur les sièges avant.
Position 1 – cinq personnes.
Position 2 – cinq personnes + charge dans le coffre à ba-
gages.
Position 3 – conducteur + charge maximale autorisée dans
le coffre à bagages.
RÉGLAGE DES FEUX ANTIBROUILLARD AVANT
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
fig. 64L0E0054m
Page 106 of 295

104CONNAISSANCE DE LA VOITURE
RÉGLAGE DES PHARES À L’ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation
dans le pays de la première mise en circulation. Lorsque
vous roulez dans des pays à circulation inversée, pour ne
pas éblouir les conducteurs que vous croisez, il faut cou-
vrir les zones du phare selon les dispositions du code de la
route du pays en question.
FEUX ADAPTATIFS (AFS – Adaptive Xenon Light)
Il s’agit d’un système couplé aux phares au Xénon qui
oriente le faisceau lumineux principal et l’adapte de ma-
nière continue et automatique aux conditions de condui-
te en cas de demi-tour/virage. Le système pilote le fais-
ceau lumineux pour éclairer la route au mieux en tenant
compte de la vitesse du véhicule, de l’angle du virage/
demi-tour et de la rapidité du braquage.Activation/désactivation du système fig. 65
Les feux adaptatifs s’activent automatiquement lorsque
vous démarrez le véhicule. Dans cette condition, la DEL
(de couleur ambre) sur le bouton A reste éteinte.
Quand vous appuyez sur le bouton A, les feux adaptatifs
(s’ils sont activés) sont désactivés et la DEL sur le bou-
ton A s’allume de façon continue. Pour réactiver les feux
adaptatifs : appuyer de nouveau sur le bouton A (DEL si-
tuée sur le bouton éteinte).
En cas d’anomalie du système, le témoin
fclignote sur le
combiné de bord ou le symbole
fclignote à l’écran et un
message s’affiche (pour les versions/marchés où cela est
prévu).
fig. 65L0E0055m
Page 107 of 295

CONNAISSANCE DE LA VOITURE105
1
SYSTÈME DST
(Dynamic Steering Torque)
Ce système est intégré à la centrale ESP et suggère via la
direction assistée électrique les corrections de braquage
lorsque le véhicule roule. Le système applique un couple
au volant qui augmente la perception de sécurité du vé-
hicule en maintenant le contrôle de la conduite et en ren-
dant l’intervention du système ESP évolué plus discret et
moins invasif.
FONCTION SPORT
(pour les versions/marchés qui la prévoient)
La voiture peut être dotée d’un système qui permet de choi-
sir entre deux types de conduite, normale et sportive.
Quand vous appuyez sur le bouton SPORT fig. 66, vous
obtenez un réglage de type sportif caractérisé par une plus
grande réactivité à l’accélération et un durcissement de
l’effort sur le volant pour donner une sensation de condui-
te adéquate.Lorsque la fonction est activée, l’écran du combiné de bord
affiche la mention « S ». Appuyer à nouveau sur le bouton
pour désactiver la fonction et rétablir la programmation
d’une conduite normale.
ATTENTION Lorsque vous actionnez le bouton SPORT,
la fonction s’active au bout de 5 secondes environ.
ATTENTION Pendant les manœuvres de stationnement
caractérisée par un nombre élevé de braquages, un dur-
cissement de la direction peut se vérifier ; il s’agit d’un
phénomène normal, dû à l’intervention du système de pro-
tection de surchauffe du moteur électrique de comman-
de de la direction, qui ne demande, par conséquent, au-
cune intervention de réparation. À la prochaine utilisation
de la voiture, la direction assistée reprendra son fonc-
tionnement normal.
fig. 66L0E0058m
Page 108 of 295

106CONNAISSANCE DE LA VOITURE
Toute opération en après-vente nécessitant
une intervention sur la direction ou la colon-
ne de direction (ex. montage de dispositifs an-
tivol) est absolument interdite. Cela pourrait pro-
voquer, en plus d’une détérioration des performances
du système et une annulation de la garantie, de
graves problèmes de sécurité, ainsi que la non
conformité d’homologation de la voiture.
Avant d’effectuer toute intervention d’entre-
tien, il faut toujours couper le moteur et en-
lever la clé de contact en verrouillant la di-
rection, notamment quand les roues du véhicule ne
reposent pas sur le sol. Au cas où cela n’est pas pos-
sible (s’il est nécessaire que la clé de contact soit sur
MAR ou que le moteur tourne), enlever le fusible
principal de protection de la direction assistée élec-
trique.
Sur certaines versions, lorsque la fonction
CITY est activée, l’activation de la fonction
SPORT n’est pas possible. Pour activer la fonction
SPORT, il faut désactiver la fonction CITY et vice
versa, car les deux fonctions sont incompatibles.REACTIVE
SUSPENSION SYSTEM
(système d’amortisseurs
actifs)
Ce système interagit avec la fonction Sport (voir le para-
graphe « Fonction Sport »).
À l’aide du bouton SPORT fig. 67, vous pouvez choisir
entre deux styles de conduite, en fonction du type de par-
cours et de l’état de la chaussée :
– bouton relâché : mode « normal »
– bouton enfoncé : mode « SPORT ».
fig. 67L0E0058m
Page 109 of 295

CONNAISSANCE DE LA VOITURE107
1
En mode de fonctionnement « normal », les amortisseurs
actifs règlent l’amortissement du véhicule, en l’adaptant
au type de route et aux contraintes de conduite et en amé-
liorant considérablement le confort de marche, en parti-
culier sur les parcours endommagés.
En mode de fonctionnement « SPORT », l’inscription
« S » s’affiche à l’écran du combiné de bord. Cela per-
met un réglage sportif avec des accélérations plus brillantes
et un durcissement de la direction pour restituer davan-
tage de sensations. Le réglage et la répartition de l’amor-
tissement assure également une plus grande précision et
plus de réactivité du véhicule tout en maintenant un bon
niveau de confort. Le conducteur sent que la voiture est
plus précise dans la prise des virages et plus rapide lors
des changements de direction.
Cette fonction s’avère particulièrement utile si vous avez
besoin de performances maximum sur un bref laps de
temps (ex : lors d’un dépassement).
ATTENTION Pendant l’accélération, des à-coups carac-
téristiques de la conduite sportive peuvent se produire,
lorsque la fonction SPORT est active.
ATTENTION Lorsque vous actionnez le bouton SPORT,
la fonction s’active au bout de 5 secondes environ.Anomalie du système
En cas de dysfonctionnement, le système signale l’ano-
malie au conducteur grâce à un message dédié sur le com-
biné de bord muni d’écran multifonction reconfigurable
et en allumant le symbole
ide couleur jaune ambre.
Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
Page 110 of 295

108
DRIVING ADVISOR
(Surveillance de la
trajectoire latérale)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Le Driving Advisor est un système de surveillance de la
trajectoire latérale destiné à aider le conducteur lors-
qu’il est distrait.Un capteur vidéo, monté sur le pare-bri-
se à proximité du rétroviseur d’habitacle, détecte les lignes
de délimitation de la voie et la position du véhicule par rap-
port à ces dernières.
ATTENTION S’il fallait remplacer le pare-brise de voitures
équipées de dispositif de surveillance de la trajectoire laté-
rale (Driving Advisor), il est conseillé de s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia. Si l’intervention est effectuée au-
près d’un centre spécialisé dans le remplacement des vitres,
il faudra néanmoins s’adresser au Réseau Après-Vente Lan-
cia pour la calibration de la caméra.FONCTIONNEMENT
Le système n’est pas activé au démarrage du véhicule. Le sys-
tème n’est activé qu’après avoir actionné le bouton A-fig. 68
sur la planche de bord. La confirmation de l’activation est
attestée par l’éclairage de la DEL, située sur le bouton, et par
un message dédié, sur l’écran du combiné de bord. Une fois
activé, le système effectue la reconnaissance des conditions
de fonctionnement opérationnelles, qui sont signalées au
conducteur par le clignotement de la DEL située sur la touche
et par le clignotement de l’icône
e, sur fond de couleur
ambre, à l’écran du combiné de bord. Le système s’active
lorsqu’il reconnaît les conditions opérationnelles. Il s’ensuit
: l’extinction de l’icône
esur l’écran du combiné de bord
et l’allumage de la DEL située sur le bouton.
ATTENTION Si les conditions opérationnelles ne sont plus
présentes, le système est désactivé. Par conséquent, le
conducteur en est informé par : le clignotement de la DEL
située sur le bouton et par le clignotement de l’icône
ede couleur ambre à l’écran du combiné de bord.