Lancia Delta 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2013Pages: 295, PDF Size: 8.37 MB
Page 41 of 295
CONHECIMENTO DO VEÍCULO39
1
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde o início da nova via-
gem.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constantemente, do consu-
mo do combustível. Em caso de estacionamento do veículo
com o motor ligado no display é apresentada a indicação
«----».
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade do veículo em fun-
ção do tempo total decorrido desde o início da nova missão.
Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da nova missão.
Trip Reset
Reinicia os valores do Trip computer.Botão de comando TRIP fig. 8
O botão TRIP, situado na alavanca direita da coluna de di-
recção, permite, com a chave de arranque na posição MAR,
aceder aos dados anteriormente descritos e também reiniciá-
los para uma nova viagem:
– pressão breve para ter acesso às visualizações das diferen-
tes medidas;
– pressão prolongada para repor a zeros (reset) e iniciar uma
nova missão.
fig. 8L0E0007m
Page 42 of 295
40CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuada uma reposição a zeros:
– «manual» por parte do condutor, através da pressão do res-
pectivo botão;
– «automático» quando a «distância percorrida» atinge o va-
lor de 9999,9 km ou quando o «tempo de viagem» atinge
o valor de 99.59 (99 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligação e conseguinte nova ligação da
bateria.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada na presença
das visualizações do «Trip A» efectua o reset apenas das me-
didas relativas à própria função.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada em pre-
sença das visualizações do «Trip B», efectua o reset apenas
das medidas relativas à própria função.
Procedimento de início da viagem
Com a chave de arranque na posição MAR, repor a zeros (re-
set) premendo e mantendo carregado o botão TRIP por mais
de 2 segundos.
Saída do Trip
Verifica-se a saída automática da função TRIP quando se vi-
sualizam todas as medidas ou se mantém premido o botão
SET durante mais de 1 segundo.SIMBOLOGIA
Existem diversas etiquetas coloridas específicas, aplicadas
a alguns componentes do veículo ou na sua proximidade, cu-
jo símbolo alerta o proprietário para precauções importantes
que deve observar em relação ao componente em questão.
Por baixo do capot do motor existe uma etiqueta que resu-
me estes símbolos.
Page 43 of 295
CONHECIMENTO DO VEÍCULO41
1
SISTEMA LANCIA CODE
É um sistema electrónico de bloqueio do motor que permite
aumentar a protecção contra tentativas de roubo do veícu-
lo. Activa-se automaticamente retirando a chave do dispo-
sitivo de arranque.
Cada chave está possui um circuito electrónico que tem co-
mo função modular o sinal emitido, na fase de arranque, por
uma antena incorporada no dispositivo de arranque. O si-
nal constitui a «palavra de ordem», sempre diferente em ca-
da accionamento, através da qual a centralina reconhece
a chave e permite o accionamento.
FUNCIONAMENTO
Sempre que se liga o veículo, ao rodar a chave para a posi-
ção MAR, a centralina do sistema Lancia CODE envia à cen-
tralina de controlo do motor um código de reconhecimento
de modo a desactivar o bloqueio das funções desta.
O envio do código de reconhecimento, verifica-se apenas se
a centralina do sistema Lancia CODE reconhecer o código
emitido pela chave.
Ao rodar a chave para a posição STOP, o sistema Lancia CO-
DE bloqueia as funções da centralina de controlo do motor.
Se durante o arranque o código não for reconhecido, acen-
de-se no quadro de instrumentos a luz avisadora Y(ou
o símbolo no display).
Neste caso, rodar a chave para a posição de STOP e de se-
guida para MAR; se o bloqueio persistir experimentar nova-
mente com as outras chaves fornecidas com o veículo. Se mes-
mo assim não for possível ligar o motor, contactar um
concessionário da Rede de Assistência Lancia.AVISO Cada chave possui um código individual que deve ser
memorizado na centralina do sistema. Para a memorização
de chaves novas, até um máximo de oito, dirigir-se exclusi-
vamente a um concessionário da Rede de Assistência Lancia,
apresentando todas as chaves que se possuem, o CODE card,
um documento pessoal de identificação e os documentos de
registo de propriedade do veículo. Os códigos das chaves não
apresentadas durante o procedimento de memorização são
cancelados, isto de modo a garantir que as chaves eventual-
mente perdidas ou roubadas não possam mais permitir
o arranque do motor.
Acendimento da luz avisadora
Y
(ou do símbolo no display) durante a marcha
❍Se a luz avisadora Y(ou o símbolo no display) acen-
der, significa que o sistema está a realizar um auto-diag-
nóstico (devido, por exemplo, a uma quebra de tensão).
❍Se a luz avisadora Y(ou o símbolo no display) permane-
cer acesa, dirigir-se imediatamente a um concessionário
da Rede de Assistência Lancia.
Colisões violentas podem danificar os compo-
nentes electrónicos presentes na chave.
Page 44 of 295
42CONHECIMENTO DO VEÍCULO
CHAVES
CODE CARD
(para versões/mercados se previsto)
Em conjunto com as chaves é fornecido o CODE card
fig. 9 que deve ser apresentado no concessionário da Rede
de Assistência Lancia em caso de pedido de duplicados das
chaves.
AVISO Para garantir a perfeita eficiência dos dispositivos
electrónicos internos das chaves, não deixar as mesmas ex-
postas aos raios solares.CHAVE MECÂNICA
(para versões/mercados, se previsto)
A chave está dotada de um corpo metálico A-fig. 10, que
acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍as fechaduras das portas.
fig. 9L0E0102mfig. 10L0E0103m
Em caso de mudança de propriedade do veícu-
lo é indispensável entregar ao novo proprietá-
rio as chaves e o respectivo CODE card.
Page 45 of 295
CONHECIMENTO DO VEÍCULO43
1
fig. 11L0E0104m
CHAVE COM TELECOMANDO fig.11
A chave está dotada de um corpo metálico A, que acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍as fechaduras das portas.
Premindo o botão B é possível abrir/fechar o corpo metálico.
O botão
Ëacciona o desbloqueio das portas à distância.
Quando este é premido, acendem-se temporariamente os pla-
fonieres interiores e verifica-se a dupla sinalização luminosa
dos indicadores de direcção (para determinadas versões/
mercados se previsto).
Premindo o botão
Ëdurante mais de 2 segundos obtém-se:
a abertura dos vidros
O botão
Áacciona o bloqueio das portas à distância.Neste caso verifica-se a desligação dos plafonieres interiores
e a sinalização luminosa única dos indicadores de direcção.
Premindo o botão
Ádurante mais de 2 segundos obtém-se:
o fecho dos vidros
Se uma ou mais portas estiverem abertas o bloqueio não
é efectuado.
O botão
Racciona a abertura da tampa da bagageira à dis-
tância.
A abertura da porta da bagageira é assinalada por uma du-
pla sinalização luminosa dos indicadores de direcção; o fe-
cho por uma única sinalização luminosa (apenas com alar-
me activado, para versões e mercados se previsto).
O botão B acciona a abertura servoassistida do corpo metá-
lico A.
Para inserir de novo o corpo metálico no punho da chave,
manter premido o botão B e rodar o corpo metálico no sen-
tido indicado pela seta até ouvir o estalido de bloqueio. Li-
bertar o botão B após o bloqueio.
Page 46 of 295
44CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Premir o botão B-fig. 11 apenas quando
a chave se encontra afastada do seu corpo, em
particular dos olhos, e de objectos deteriorá-
veis (como por exemplo as roupas). Não deixar a cha-
ve sem vigilância para evitar que alguém, especial-
mente as crianças, a possa manusear e premir
acidentalmente o referido botão.
Pedido de telecomandos suplementares
O sistema pode reconhecer até 8 telecomandos. Caso seja ne-
cessário pedir um novo telecomando, dirigir-se a um con-
cessionário da Rede de Assistência Lancia levando consigo
o CODE card, um documento pessoal de identificação e os
documentos de registo de propriedade do veículo.
fig. 12L0E0105m
As pilhas usadas são nocivas para o meio am-
biente, portanto, devem ser colocadas nos con-
tentores específicos (pilhão) como previsto pe-
las normas de lei ou podem ser entregues à Rede de
Assistência Lancia, que lhes dará o destino devido.
Substituição da pilha da chave com telecomando
fig. 12
Para substituir a pilha proceder do modo seguinte:
❍carregar no botão A e deslocar o recorte do corpo metá-
lico B para a posição de abertura;
❍rodar o parafuso C para
Ëutilizando uma chave de fen-
das com ponta fina;
❍extrair o prato porta-bateria D e substituir a pilha E res-
peitando as polaridades;
❍reintroduzir a gaveta porta-bateria D no interior da cha-
ve e bloqueá-la rodando o parafuso C para
Á.
Se for accionado acidentalmente o botão de blo-
queio
Áa partir do interior, ao sair do veículo
desbloqueiam-se exclusivamente as portas uti-
lizadas; a tampa da bagageira permanece bloqueada.
Para reiniciar o sistema é necessário premir nova-
mente os botões de bloqueio/desbloqueio
Á/Ë.
Page 47 of 295
CONHECIMENTO DO VEÍCULO45
1
fig. 13L0E0106m
Substituição da tampa do telecomando fig. 13
Para a substituição a tampa do telecomando, proceder co-
mo ilustrado na figura.DISPOSITIVO SAFE LOCK
(para versões/mercados, se previsto)
É um dispositivo de segurança que inibe o funcionamento
dos puxadores internos do veículo e do botão de blo-
queio/desbloqueio das portas. Aconselhamos accionar este
dispositivo sempre que estacionar o veículo.
Activação do dispositivo
O dispositivo é automaticamente activado em todas as portas,
ao efectuar uma dupla pressão rápida no botão
Áda chave.
A activação do dispositivo é assinalada por 3 lampejos dos
indicadores de direcção e pelo lampejo do LED em no bo-
tão A-fig. 13a. O dispositivo não se activa se uma ou mais
portas não estiverem correctamente fechadas.
fig. 13aL0E0043m
Page 48 of 295
46CONHECIMENTO DO VEÍCULO
ALARME
(para versões/mercados, se previsto)
O alarme, previsto em adição a todas as funções do teleco-
mando já descritas anteriormente, é comandado pelo recep-
tor situado sob o tablier próximo da centralina dos fusíveis.
INTERVENÇÃO DO ALARME
O alarme intervém nos seguintes casos:
❍abertura não autorizada de qualquer porta, do capot ou
da tampa do porta-bagagens (protecção perimétrica);
❍accionamento do dispositivo de arranque (rotação da cha-
ve para MAR);
❍corte dos cabos da bateria;
❍presença de corpos em movimento no interior do habi-
táculo (protecção volumétrica);
❍elevação/inclinação anómala do veículo.
Consoante os mercados, a intervenção do alarme provoca
o accionamento da buzina e dos indicadores de direcção (du-
rante cerca de 26 segundos). As modalidades de interven-
ção e o número de ciclos podem variar em função dos mer-
cados.
Está previsto um número máximo de ciclos sonoros/visuais,
após os quais o sistema retoma a sua função normal de mo-
nitorização.
As protecções volumétricas e anti-levantamento podem-ser
excluir ao agir no comando adequado das luzes de tecto dian-
teiras (consulta «Protecção volumétrica/anti-levantamento»). Desactivação do dispositivo
O dispositivo desactiva-se automaticamente:
❍rodando o corpo metálico da chave na porta do lado do
condutor para a posição de abertura;
❍pressionando o botão
Ëpelo telecomando;
❍ao rodar a chave de arranque para a posição MAR.
Activando o dispositivo safe lock deixa de ser
possível abrir as portas pelo interior do veícu-
lo, portanto, assegurar-se antes de sair que não
há pessoas a bordo. No caso em que a bateria da cha-
ve com telecomando esteja descarregada, o disposi-
tivo é desactivável unicamente inserindo o corpo me-
tálico da chave em ambos os canhões das portas.
Page 49 of 295
CONHECIMENTO DO VEÍCULO47
1
AVISO A função de imobilização do motor é obtida através
do sistema Lancia CODE, que é activado automaticamente
sempre que se retira a chave de ignição do dispositivo de ar-
ranque.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Com as portas e capot fechado e a chave de ignição retirada
do dispositivo de arranque, aponte o telecomando na direc-
ção do veículo e de seguida prima brevemente o botão
Á.
À excepção de alguns mercados, o sistema emite uma sina-
lização sonora («BIP») e activa o bloqueio das portas.
A activação do alarme é precedida por uma fase de auto-
diagnóstico: caso seja detectada uma anomalia, o sistema emi-
te uma nova sinalização sonora juntamente com a visuali-
zação de uma mensagem no display (consultar capítulo
«Luzes avisadoras no quadro»).
Neste caso, desactivar o alarme premindo o botão
Ë, verifi-
car o fecho correcto de todas as portas, do capot e da tampa
da bagageira e tornar a activar o alarme premindo o botão
Á. Caso contrário, a porta e o capot incorrectamente fecha-
dos ficam excluídos do controlo do sistema de alarme.
Se o alarme emitir um sinal sonoro mesmo com as portas, ca-
pot e tampa da bagageira correctamente fechados, significa
que foi detectada uma anomalia no funcionamento do siste-
ma. Dirigir-se a um concessionário da Rede de Assistência
Lancia.
AVISO Accionando o fecho centralizado através do corpo me-
tálico da chave, o alarme não se activa.
AVISO O alarme é adequado, de origem, às normas dos di-
ferentes países.DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Premir o botão
Ëda chave com telecomando.
São efectuadas as seguintes acções (excepto para alguns mer-
cados):
❍dupla activação breve dos indicadores de direcção;
❍dois breves sinais sonoros («BIP»);
❍desbloqueio das portas.
AVISO O alarme não é desactivado quando o fecho cen-
tralizado é accionado através do corpo metálico da chave.
Page 50 of 295
48CONHECIMENTO DO VEÍCULO
PROTECÇÃO VOLUMÉTRICA/ANTI-ELEVAÇÃO
Para garantir o correcto funcionamento da protecção reco-
menda-se o fecho completo dos vidros laterais e do eventual
tecto de abrir (para versões/mercados, se previsto).
Caso seja necessário, a função pode ser excluída (se, por
exemplo, deixar animais a bordo) ao premir o botão A-fig.
14, situado nas luzes de tecto dianteiras, antes da activação
do alarme.
A desactivação desta função é indicada durante alguns se-
gundos pela intermitência do LED situado no próprio botão.
A eventual exclusão da protecção volumétrica/anti-levanta-
mento deve ser repetida de cada vez que o quadro de ins-
trumentos é desligado.
SINALIZAÇÃO DE TENTATIVA DE EFRACÇÃO
Caso exista uma tentativa de arrombamento, esta é indica-
da pela iluminação da luz avisadora
Y(ou do símbolo no
display) localizada no painel de instrumentos, em conjunto
com uma mensagem apresentada no visor (consulte o capí-
tulo «Luzes do painel»).DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Para excluir completamente o alarme (por exemplo em caso
de longa inactividade do veículo), fechar simplesmente o veí-
culo rodando o recorte do corpo metálico da chave com te-
lecomando na fechadura.
AVISO Se as pilhas da chave com telecomando estiverem gas-
tas ou em caso de avaria do sistema, para desactivar o alar-
me, introduzir a chave no dispositivo de arranque e rodá-la
para a posição MAR.
fig. 14L0E0153m