tow Lancia Delta 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2015, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2015Pages: 291, PDF Size: 6.73 MB
Page 152 of 291

150POZNAWANIE SAMOCHODU
TANKOWANIE SAMOCHODU
DZIAŁANIE W NISKICH TEMPERATURACH
W niskich temperaturach płynność oleju napędowego może
być niewystarczająca, ponieważ tworzą się związki para\Ćfiny,
powodując w konsekwencji nieprawidłowe funkcjonowanie
układu zasilania paliwem.
Aby uniknąć niedogodności w funkcjonowaniu, w zależności
od sezonu należy stosować oleje napędowe typu zimowego lub
letniego albo arktycznego (strefy górskie/zimne). W przypad-
ku zatankowania oleju napędowego niedostosowanego do tem-
peratury, w jakiej użytkowany jest samochód, zaleca się mie-
szać olej napędowy z dodatkiem TUTELA DIESEL ART
w proporcjach podanych na opakowaniu produktu, wlewając
do zbiornika najpierw środek zapobiegający zamarzaniu, a na-
stępnie olej napędowy.
W przypadku używania/dłuższego postoju samochodu w ob-
szarach górskich/zimnych, zaleca się tankować olej napędowy
dostępny lokalnie.
W tego typu sytuacjach zaleca się ponadto utrzymywać w zbior-
niku ilość paliwa przekraczającą 50% pojemności użytkowej
zbiornika.
NADAJNIKI RADIOWE I TELEFONY
KOMÓRKOWE
Z urządzeń radionadawczych (telefonów komórkowych, CB
radia i tym podobnych), nie można korzystać w samochodzie,
jeżeli nie mają one zamontowanej oddzielnej anteny na ze-
wnątrz pojazdu.
OSTRZEŻENIE Używanie tego typu urządzeń w samochodzie
(bez anteny zewnętrznej), może spowodować, poza potencjal-
nym zagrożeniem dla zdrowia pasażerów, niewłaściwe działa-
nie systemów elektronicznych znajdujących się w samochodzie,
a także zagraża bezpieczeństwu samochodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru przez tego typu urzą-
dzenia może być zakłócana efektem ekranowania przez nad-
wozie samochodu. Jeśli chodzi o używanie telefonów komór-
kowych (GSM, GPRS, UMTS) posiadających oficjalną ho-
mologację WE, zaleca się przeczytać dokładnie instrukcję do-
starczoną przez producenta telefonu komórkowego.
001-154 Delta PL 1ed 20/03/14 14:11 Pagina 150
Page 153 of 291

POZNAWANIE SAMOCHODU151
1
KOREK WLEWU PALIWA rys. 86
Aby wykonać tankowanie, należy nacisnąć na pokrywę A, aby
ją odblokować i uzyskać dostęp do korka zbiornika paliwa. Gd\Ćy
włączony jest centralny zamek drzwi, pokrywa jest zablokowana.
Odkręcić korek B, wyposażony w urządzenie zabezpieczające\Ć
przed zgubieniem C, które mocuje go do pokrywy, chroniąc przed
zgubieniem. Hermetyczne zamknięcie może spowodować lekki
wzrost ciśnienia w zbiorniku. Ewentualny szum podczas odkrę-
cania korka jest zjawiskiem normalnym.
W trakcie tankowania należy umieścić korek w zaczepie znaj-
dującym się wewnątrz pokrywy, jak pokazano na rysunku.
rys. 86L0E0060m
W przypadku samochodów na olej napędowy
należy używać tylko oleju napędowego zgod-
nego ze specyfikacj\b europejsk\b EN590. Uży-
cie innych produktów lub mieszanek może uszkodzić
nieodwracalnie silnik z konsekwencj\b utraty gwa-
rancji w zwi\bzku z wynikłymi szkodami. W razie przy-
padkowego zatankowania innego paliwa nie należy
uruchamiać silnika, ale opróżnić całkowicie zbior-
nik paliwa. W razie uruchomienia silnika nawet na
krótki okres czasu, konieczne jest opróżnienie, poza
zbiornikiem paliwa, całego układu zasilania.
SPOSÓB TANKOWANIA
Aby zagwarantować całkowite zatankowanie zbiornika pali-
wa, należy wykonać dwa dolania paliwa po pierwszym za-
trzaśnięciu pistoletu dystrybutora. Należy unikać dalszego d\Ćo-
lewania, które może spowodować nieprawidłowe działanie
układu zasilania.
001-154 Delta PL 1ed 20/03/14 14:11 Pagina 151
Page 154 of 291

152POZNAWANIE SAMOCHODU
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzeniami, jakie zastosowano do zmniejszenia emisji za-
nieczyszczeń z silników na olej napędowy, są:
❍katalizator utleniający;
❍ układ recyrkulacji spalin (E.G.R.).
❍ filtr cząstek stałych (DPF) (dla wersji/rynków, gdzie prze-
widziano).
Podczas normalnego funkcjonowania kataliza-
tor osi\bga bardzo wysokie temperatury. W zwi\bz-
ku z tym nie należy parkować samochodu na ma-
teriałach łatwopalnych (trawa, suche liście, igły sosno-
we itp.): niebezpieczeństwo pożaru.
OTWIERANIE AWARYJNE POKRYWY
W sytuacji awaryjnej pokrywę można otworzyć, ciągnąc za li\Ćn-
kę A-rys. 87. Aby uzyskać dostęp do linki, należy wymontować
odpowiednie poszycie.
rys. 87L0E0184m
A
Nie należy zbliżać się do wlewu zbiornika paliwa
z otwartym ogniem lub zapalonym papierosem:
niebezpieczeństwo pożaru. Należy unikać także
zbliżania twarzy do wlewu paliwa, aby nie wdychać szko-
dliwych oparów paliwa.
001-154 Delta PL 1ed 20/03/14 14:11 Pagina 152
Page 155 of 291

POZNAWANIE SAMOCHODU153
1
FILTR CZ\bSTEK STAŁYCH DPF
DIESEL PARTICULATE FILTER)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Diesel Particulate Filter jest filtrem mechanicznym, umiesz-
czonym w układzie wydechowym, który wyłapuje fizycznie
cząsteczki węgla znajdujące się w gazach wydechowych sil-
ników Diesla. Zastosowanie filtra cząstek stałych jest ko-
nieczne, aby wyeliminować prawie całkowicie ze spalin czą-
steczki węgla zgodnie z aktualnymi/przyszłymi normami
prawnymi. Podczas normalnego używania samochodu cen-
tralka kontroli silnika rejestruje szereg danych związanych
z jego użyciem (okres użycia, typ trasy, osiągnięte tempera-
tury itp.) i określa ilość cząsteczek zakumulowanych w filtrze. Jako że filtr jest systemem akumulującym, powinien być okre-
sowo regenerowany (czyszczony) przez spalanie cząsteczek
węgla. Procedura regeneracji zarządzana jest automatycznie
przez centralkę kontroli silnika, w zależności od stanu aku-
mulacji w filtrze i od warunków używania samochodu.
W trakcie regeneracji możliwe jest wystąpienie następujących
zjawisk: ograniczony wzrost obrotów biegu jałowego, uak-
tywnienie elektrowentylatora, ograniczony wzrost dymienia,
wysoka temperatura przy wydechu. Tego typu sytuacje nie
powinny być interpretowane jako anomalie i nie wpływają
na zachowanie samochodu i na środowisko. W przypadku po-
jawienia się odnośnego komunikatu należy zapoznać się
z sekcją „Lampki sygnalizacyjne w zestawie wska\bników”
001-154 Delta PL 1ed 20/03/14 14:11 Pagina 153
Page 158 of 291

156BEZPIECZEŃSTWO
PASY BEZPIECZEŃSTWA
UŻYCIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA rys. 1
Pas bezpieczeństwa należy zapinać przy wyprostowanej klat-
ce piersiowej i plecach przylegających do oparcia siedzenia.
W celu zapięcia pasa bezpieczeństwa należy wsunąć zaczep
A do gniazda uchwytu B, aż do usłyszenia dźwięku zatrza-
\bnięcia blokady. Jeżeli podczas wyciągania pas bezpieczeń-
stwa zablokuje się, należy pu\bcić ta\bmę pasa, aby zwinę\
ła się
na krótkim odcinku i ponownie ją wyciągnąć, unikając g\
wał-
townych ruchów. W samochodzie zaparkowanym na bardzo pochyłej drodze
zwijacz może się zablokować; jest to normalne. Ponadto me-
chanizm zwijacza blokuje ta\bmę za każdym razem, gdy zo-
stanie ona gwałtownie wyciągnięta lub w przypadku nagłego
hamowania, zderzenia i jazdy na zakręcie z dużą prędko\bcią\
.
Siedzenia tylne wyposażone są w bezwładno\bciowe pasy bez-
pieczeństwa z trzema punktami mocowania i zwijaczem.
Pasy siedzeń tylnych powinny być zapięte tak, jak pokazano
na schemacie na rys. 2.
Podczas jazdy nie należy naciskać przycisku C.
Należy pamiętać, że w razie gwałtownego zde-
rzenia pasażerowie siedzeń tylnych, którzy nie za-
pną pasów bezpieczeństwa, poza tym, że są na-
rażeni na obrażenia, stanowią poważne zagrożenie dla
pasażera i kierowcy na siedzeniach przednich.
rys. 1L0E0061m
Aby odpiąć pas bezpieczeństwa, należy nacisnąć przycis\
k C.
Przy zwijaniu pasa należy podtrzymywać go, aby się nie po-
skręcał. Pas bezpieczeństwa dopasowuje się – za pomocą zwi-
jacza – automatycznie do ciała pasażera, umożliwiając swo-
bodne ruchy.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 156
Page 160 of 291

158BEZPIECZEŃSTWO
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Samochód wyposażony jest w napinacze pasów bezpieczeń-
stwa miejsc przednich, które w przypadku gwałtownego zde-
rzenia czołowego zapewniają dokładne przyleganie ta\bmy pa-
sa do ciała pasażera zanim rozpocznie się akcja przytrzyma-
nia pasem.
O uaktywnieniu napinaczy pasów \bwiadczy cofanie się ta\bmy
w kierunku zwijacza.
Ponadto, samochód ten wyposażony jest w drugie urządzenia
napinające (instalowane w strefie listwy progu): o jego uak-
tywnieniu \bwiadczy skrócenie metalowej linki.
Podczas interwencji napinaczy wydziela się pewna ilo\bć dy-
mu, który nie jest szkodliwy i nie oznacza początku pożaru.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia maksymalnej ochrony
dzięki działaniu napinacza należy ustawić ta\bmę pasa bez\
-
pieczeństwa w taki sposób, aby \bci\ble przylegała ona do klat-\
ki piersiowej i do bioder.
Napinacz nie wymaga żadnej obsługi ani smarowania: wszel-
kie czynno\bci zmieniające jego pierwotny stan wpłyną ne-
gatywnie na jego skuteczno\bć. Jeżeli w wyniku nieprzewi-
dzianych zdarzeń (np. powodzie, sztormy itp.), napinacz pa-
sa zostanie zalany wodą i błotem, należy bezwzględnie go
wymienić.
Napinacz pasa bezpieczeństwa jest urządzeniem
jednorazowego użytku. Po uaktywnieniu się na-
pinacza należy zwrócić się do ASO Lancia w ce-
lu wymienienia go.
Interwencje, które powodują uderzenia, wibra-
cje lub nagrzanie miejscowe (powyżej 100°C
przez maksymalny czas 6 godzin), w strefie na-
pinacza, mogą spowodować jego uszkodzenie lub uak-
tywnienie się. W razie konieczno\bci wykonania inter-
wencji w zakresie tego typu komponentów, należy zwró-
cić się do ASO Lancia.
OGRANICZNIKI OBCIĄŻEŃ
W celu zwiększenia ochrony pasażerów w razie wypadku we-
wnątrz zwijaczy pasów bezpieczeństwa przednich umiesz-
czone są ograniczniki obciążenia, które umożliwiają od\
po-
wiednie regulowanie siły oddziałującej na klatkę piersiową\
podczas akcji zatrzymywania przez pas w przypadku zde-
rzenia czołowego.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 158
Page 161 of 291

BEZPIECZEŃSTWO159
2
OSTRZEŻENIA OGÓLNE DOTYCZĄCE
UŻYWANIA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Kierowca powinien przestrzegać (również osoby z nim po-
dróżujące), wszystkich przepisów lokalnych dotyczących s\
po-
sobu użycia pasów bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem po-
dróży należy zapiąć zawsze pasy bezpieczeństwa.
Użycie pasów bezpieczeństwa jest konieczne również w przy\
-
padku kobiet w ciąży: zarówno dla osoby ciężarnej jak i d\
la
dziecka zagrożenie w przypadku zderzenia jest znaczenie
mniejsze, jeżeli pas bezpieczeństwa będzie zapięty.
Kobiety w ciąży powinny ustawić dolną czę\bć ta\bmy pa\
sa du-
żo niżej, tak aby przechodziła pod brzuchem (jak pokazano
na rys. 3). Najlepszym sposobem ochrony nienarodzonego
dziecka jest odpowiednie zabezpieczenie matki. Gdy pas bez-
pieczeństwa jest prawidłowo założony, prawdopodobieństwo,
że dziecko nie odniesie obrażeń w razie wypadku jest więk-
sze. W przypadku kobiet w ciąży, jak w przypadku każdej in-
nej osoby, ważne jest, aby prawidłowo zakładać pas bezpie-
czeństwa.
W celu zapewnienia maksymalnej ochrony na-
leży ustawić oparcie siedzenia we wła\bciwym po-
łożeniu, oprzeć dobrze plecy o oparcie i zapiąć
pas tak, aby przylegał do klatki piersiowej i do miedni-
cy. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa, zarów-
no na siedzeniach przednich jak i tylnych! Podróżowa-
nie bez zapiętych pasów zwiększa ryzyko poważnych ob-
rażeń lub \bmierć w przypadku zderzenia.
rys. 3L0E0404m
Ta\bma pasa nie może być poskręcana. Górna czę\bć pasa \
po-
winna przechodzić nad plecami i przecinać po przekątnej klat-
kę piersiową. Dolna czę\bć pasa powinna przylegać do bio-\
der (jak pokazano na rys. 4), a nie do brzucha pasażera.
Nie należy używać przedmiotów (zaczepów, zapinek itp.),
które powodują, że pas nie przylega do ciała pasażera.
Absolutnie zabrania się demontowania lub na-
ruszania komponentów pasów bezpieczeństwa
i napinaczy. Wszelkie tego typu czynno\bci mogą
być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany i wy-
kwalifikowany personel. Należy zawsze zwracać się
do ASO Lancia.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 159
Page 163 of 291

BEZPIECZEŃSTWO161
2
❍aby oczy\bcić pasy bezpieczeństwa, należy umyć je ręcz-
nie wodą i neutralnym mydłem, wypłukać i pozostawić
w cieniu do wyschnięcia. Nie należy stosować mocnych
detergentów wybielających lub barwiących oraz jakich-
kolwiek substancji chemicznych, które mogłyby osłabić
włókna pasa;
❍ unikać zamoczenia zwijaczy pasów bezpieczeństwa: ich
poprawne działanie gwarantowane jest tylko wówczas, je-
\bli nie dostała się do nich woda;
❍ należy wymienić pas bezpieczeństwa, jeżeli posiada ozna-
ki zniszczenia lub przecięcia.
❍ należy wymienić pas, jeżeli posiada on oznaki zniszcze-
nia lub przecięcia.BEZPIECZNE PRZEWOŻENIE
DZIECI
W celu zwiększenia ochrony, w razie zderzenia wszyscy pa-
sażerowie powinni podróżować na siedząco i stosować od-
powiednie systemy ochronne, obowiązujące również nie-
mowlęta i dzieci!
Wymóg ten obowiązuje zgodnie z dyrektywą 2003/20/WE,
we wszystkich krajach członkowskich Unii Europejskiej.
Dzieci, w przeciwieństwie do osób dorosłych, mają głowę
proporcjonalnie większą i cięższą względem reszty ciała, na-
tomiast mię\bnie i struktura ko\bci nie są jeszcze u nich całko-
wicie rozwinięte. W związku z powyższym, do utrzymania
ich w czasie zderzenia wymagane są systemy odmienne od pa-
sów bezpieczeństwa dla osób dorosłych, aby ograniczyć
do minimum ryzyko obrażeń w razie wypadku, hamowania
lub manewrów nagłych.
Dzieci powinny siedzieć w sposób bezpieczny i wygodny.
W zależno\bci od wła\bciwo\bci stosowanych fotelików, zaleca
się pozostawiać możliwie jak najdłużej (przynajmniej do 2
lat życia) foteliki dla dzieci w pozycji przeciwnej do kierun-
ku jazdy, ponieważ jest to najbardziej chroniąca je pozycja
w razie zderzenia. Wybór najodpowiedniejszego do zastoso-
wania fotelika dla dziecka powinien być dokonywany w opar-
ciu o wagę dziecka; istnieją różne typy systemów zabezpie-
czających dzieci, zaleca się wybrać ten, który będzie naj\
od-
powiedniejszy dla dziecka.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 161
Page 164 of 291

162BEZPIECZEŃSTWO
W razie konieczno\bci przewożenia dziecka na sie-
dzeniu przednim po stronie pasażera, w foteliku
ustawionym przeciwnie do kierunku jazdy, po-
duszki powietrzne po stronie pasażera, przednią i bocz-
ną (Side bag - dla wersji/rynków, gdzie przewidziano),
należy wyłączyć za pomocą Menu ustawień i upewnić
się, czy dezaktywacja nastąpiła, o czym informuje \bwie-
cąca się w zestawie wskaźników lampka sygnalizacyjna.
Ponadto siedzenie pasażera powinno być przesunięte
całkowicie do tyłu, aby uniknąć ewentualnego kontak-
tu fotelika z dzieckiem z deską rozdzielczą.
Nie należy poruszać siedzeniem przednim lub
tylnym, gdy siedzi na nim dziecko
lub umieszczony jest na nim fotelik z dzieckiem.
O obowiązku wyłączenia poduszki powietrznej, je-
\bli instalowany jest fotelik dla dziecka odwróco-
ny tyłem do kierunku jazdy, \bwiadczy odpowied-
ni symbol podany na etykiecie przyklejonej do daszka
przeciwsłonecznego. Należy zawsze postępować zgodnie
ze wskazówkami podanymi na daszku przeciwsłonecznym
po stronie pasażera (patrz opis w sekcji „Przednie po-
duszki powietrzne”).Powyżej 1,50 m postura dziecka, z punktu widzenia syste-
mu ochrony, jest traktowana jak postura osoby dorosłej i oso-
by takie zakładać powinny normalne pasy bezpieczeństwa.
W Europie parametry systemów zabezpieczających dzieci
są regulowane przez normę ECE-R44, która dzieli je na pięć\
grup wagowych:
Grupa Przedziały wagowe
Grupa 0 do 10 kg wagi
Grupa 0+ do 13 kg wagi
Grupa 1 9 - 18 kg wagi
Grupa 2 15 - 25 kg wagi
Grupa 3 22-36 kg wagi
Wszystkie urządzenia ochronne powinny posiadać dane ho-
mologacyjne i znak kontrolny na tabliczce przymocowanej
na stałe do fotelika, której nie wolno absolutnie usuwać.
W Lineaccessori Lancia dostępne są foteliki dla dzieci od-
powiednie dla każdej grupy wagowej. Zaleca się stosować
te wła\bnie foteliki, ponieważ zaprojektowane zostały spe-
cjalnie dla samochodów marki Lancia.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 162
Page 165 of 291

BEZPIECZEŃSTWO163
2
MONTAŻ FOTELIKA DZIECIĘCEGO
TYPU „UNIWERSALNEGO”
(z pasami bezpieczeństwa)
GRUPA 0 i 0+ Dzieci o wadze do 13 kg powinny być przewożone tyłem do
kierunku jazdy w foteliku jak ten, który przedstawiono na rys.
4, który - dzięki temu, iż podtrzymuje głowę - nie powodu\
je
przeciążenia szyi w przypadku nagłego hamowania.
Tego typu fotelik jest przytrzymywany pasami bezpieczeń-
stwa samochodu, jak wskazano na rys. 6 i powinien utrzy-
mywać dziecko własnymi wbudowanymi pasami.
Rysunek stanowi orientacyjne odniesienie w za-
kresie montażu. Fotelik należy zamontować zgod-
nie z instrukcją obowiązkowo do niego załączoną.
rys. 6L0E0407m
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 163