Lancia Flavia 2012 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 273, PDF-Größe: 2.81 MB
Page 101 of 273

94
Page 102 of 273

95
Page 103 of 273

Sprachbefehle
Primär Alternative(n)
null
eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
Asterisk (*) Stern
plus (+)
Raute (#)
alle alle davon
Pannenhilfe
anrufen
abbrechen
Bestätigungsmel
dungen Bestätigung
fortsetzen
löschen
wählen
herunterladen
Holländisch Nederlands
bearbeiten
Notfall
English
alle löschen alle löschen
Espanol
Francais
Sprachbefehle
Primär Alternative(n)
Deutsch Deutsch
Hilfe
nach Hause
Italienisch Italiano
Sprache
Namen auflisten
Telefone auflis-
ten
Hauptmenü zurück zum
Hauptmenü
mobil
Stummschaltung
ein
Stummschaltung
aus
neuer Eintrag
nein
Andere Andere
ein Telefon kop-
peln
Telefonkopplung Kopplung
Telefonbuch Telefonbuch
vorherige
Wahlwiederho-
lung
Telefon auswäh
len auswählen
senden
Sprachbefehle
Primär Alternative(n)
einrichten Telefoneinstel-
lungen oder Te-
lefoneinrichtung
Anruf weiterlei-
ten
Uconnect™
Tutorial
erneut versuchen
Spracherken-
nungstraining Systemtraining
Arbeit
ja
SPRACHBEFEHL
BEDIENUNG DES
SPRACHBEFEHLSSYSTEMS
Anhand dieses Sprachbe-
fehlssystems können Sie Ihr
MW/UKW-Radio, den CD-
Spieler und einen Memore-
corder bedienen.
HINWEIS:
Versuchen Sie, so ruhig und nor-
mal wie möglich in das Spracher-
kennungssystem zu sprechen. Die
Fähigkeit des Spracherkennungs-
systems, Sprachbefehle des Benut-
96
Page 104 of 273

zers zu erkennen, kann durch ein
hohes Sprechtempo oder eine
übermäßig laute Stimme beein-
trächtigt werden.WARNHINWEISE!
Jedes sprachgesteuerte System sollte
nur unter sicheren Fahrbedingun-
gen und unter Beachtung der ent-
sprechenden gesetzlichen Vorschrif-
ten genutzt werden. Die
Aufmerksamkeit sollte ganz auf das
Verkehrsgeschehen gerichtet wer-
den. Andernfalls kann es zu einem
Zusammenstoß mit schweren oder
lebensgefährlichen Verletzungen
kommen.
Wenn Sie die Sprachbefehlstaste
drücken, hören Sie einen Sig-
nalton. Der Signalton ist die Auffor-
derung für einen Sprachbefehl.
HINWEIS:
Wenn Sie innerhalb von fünf Se-
kunden keinen Befehl sprechen,
zählt Ihnen das System eine Liste
mit Optionen auf.
Wenn Sie die Aufzählung der Optio-
nen zu irgendeinem Zeitpunkt unter- brechen wollen, drücken Sie die
Sprachbefehlstaste
. Warten Sie
dann auf den Piepton und sagen Sie
Ihren Befehl.
Das Drücken der Sprachbefehlstaste
während der Ansage des Sys-
tems wird Unterbrechung genannt.
Das System wird unterbrochen und
Sie können nach dem Signalton Be-
fehle hinzufügen oder ändern. Diese
Funktion ist nützlich, wenn Sie sich
mit den Optionen vertraut machen.
HINWEIS:
Sie können jederzeit die Wörter
„Abbruch“, „Hilfe“ oder „Haupt-
menü“ sagen.
Diese Befehle sind universell und bei
jedem Menü anwendbar. Alle anderen
Befehle können abhängig von der je-
weiligen Anwendung verwendet wer-
den.
Bei Verwendung dieses Systems soll-
ten Sie deutlich und mit normaler
Lautstärke sprechen.
Das System erkennt Ihre Sprache am
besten, wenn die Fenster geschlossen
sind und das Gebläse der Heizung/
Klimaanlage auf niedriger Stufe steht. Wenn das System einen Ihrer Befehle
nicht erkennt, werden Sie aufgefor-
dert, diesen zu wiederholen.
Um das erste verfügbare Menü zu hö
ren, drücken Sie die Sprachbefehls-
taste
und sagen Sie „Hilfe“ oder
„Hauptmenü“.
BEFEHLE
Das Sprachbefehlssystem erkennt
zwei Arten von Befehlen. Universelle
Befehle sind jederzeit verfügbar. Lo-
kale Befehle sind verfügbar, wenn der
unterstützte Radiomodus aktiviert ist.
Ändern der Lautstärke
1. Beginnen Sie einen Dialog, indem
Sie die Sprachbefehlstaste
drü
cken.
2. Sagen Sie einen Befehl (z. B.
„Help“ (Hilfe)).
3.
Stellen Sie, während das Sprachbe-
fehlssystem spricht, mit dem ON/OFF
VOLUME-(EIN/AUS
LAUTSTÄRKE)Einstellknopf die
Lautstärke wie gewünscht ein. Bitte be-
achten Sie, dass für das Sprachbefehls-
system und das Audiosystem die Laut-
stärke getrennt eingestellt wird.
97
Page 105 of 273

Hauptmenü
Beginnen Sie einen Dialog, indem Sie
die Sprachbefehlstaste
drü
cken. Sie können „Hauptmenü“ sa-
gen, um das Hauptmenü aufzurufen.
In diesem Modus können Sie folgende
Befehle sagen:
„Radio“ (um in den Radiomodus
zu schalten)
„Disc“ (um in den Disc-Modus zu schalten)
„Memo“ (um den Memorecorder aufzurufen)
„Setup“ (um die Systemeinrich- tung aufzurufen)
AM-Radio (oder Langwellenradio
oder Mittelwellenradio)
Sagen Sie „AM“ oder „Radio AM“,
um auf das Mittelwellenband umzu-
schalten. In diesem Modus können Sie
folgende Befehle sagen:
„Frequenz“ (um die Frequenz zu ändern)
„Nächster Sender“ (um den nächs ten Sender auszuwählen) „Vorheriger Sender“ (um den vor-
herigen Sender auszuwählen)
„Menü Radio“ (um in das Radio- menü zu wechseln)
„Hauptmenü“ (um in das Haupt- menü zu wechseln)
Radio FM
Sagen Sie „FM“ oder „Radio FM“, um
auf das UKW-Band umzuschalten. In
diesem Modus können Sie folgende
Befehle sagen:
„Frequenz“ (um die Frequenz zu ändern)
„Nächster Sender“ (um den nächs ten Sender auszuwählen)
„Vorheriger Sender“ (um den vor- herigen Sender auszuwählen)
„Menü Radio“ (um in das Radio- menü zu wechseln)
„Hauptmenü“ (um in das Haupt- menü zu wechseln)
CD/DVD
Sagen Sie „Disc“, um in den Disc-
Modus zu wechseln. In diesem Modus
können Sie folgende Befehle sagen: „Track“ (#) (Titel) (Nr.) (um den
Titel zu wechseln)
„Nächster Titel“ (um den nächsten Titel abzuspielen)
„Vorheriger Titel“ (um den vorhe- rigen Titel abzuspielen)
„Hauptmenü“ (um in das Haupt- menü zu wechseln)
Memo
Sagen Sie „Memo“ (Sprachnotiz), um
in den Sprachaufzeichnungsmodus zu
wechseln. In diesem Modus können
Sie folgende Befehle sagen:
„Neue Memo“ (um eine neue Sprachnotiz aufzuzeichnen) – Sie
können die Aufzeichnung durch
Drücken der Sprachbefehlstaste
abbrechen. Sie fahren fort,
indem Sie einen der folgenden Be-
fehle sagen:
„Speichern“ (um die Sprachno-
tiz zu speichern)
„Weiter“ (um die Aufzeichnung fortzusetzen)
„Löschen“ (um die Aufzeich-
nung zu löschen)
98
Page 106 of 273

„Memos abspielen“ (um zuvor auf-gezeichnete Sprachnotizen abzu-
spielen) – Sie können die Wieder-
gabe durch Drücken der
Sprachbefehlstaste
abbre-
chen. Sie fahren fort, indem Sie ei-
nen der folgenden Befehle sagen:
„Wiederholen“ (um eine Sprach-
notiz zu wiederholen)
„Nächste“ (um die nächste Sprachnotiz abzuspielen)
„Vorherige“ (um die vorherige Sprachnotiz abzuspielen)
„Löschen“ (um eine Sprachnotiz zu löschen)
„Alle löschen“ (um alle Sprachno-
tizen zu löschen)
Systemeinstellung
Um die Systemeinstellung aufzuru-
fen, können Sie einen der folgenden
Befehle sagen:
„Zur Systemeinstellung wechseln“
„Hauptmenü Systemeinstellung“
„In die Systemeinstellung schalten“
„Zur Einstellung wechseln“
„Hauptmenüeinstellung“ oder „In die Einstellung schalten“
In diesem Modus können Sie folgende
Befehle sagen:
„Sprache Englisch“
„Sprache Französisch“
„Sprache Spanisch“
„Sprache Holländisch“
„Sprache Deutsch“
„Sprache Italienisch“
„Tutorial“
„Spracherkennungstraining“
HINWEIS:
Denken Sie daran, dass Sie die
Sprachbefehlstaste
drücken
und auf den Piepton warten müs
sen, bevor Sie die „Unterbre-
chungsbefehle“ sagen.
SPRACHERKENNUNGS-
TRAINING
Benutzer, deren Sprachbefehle das
System nur unzureichend erkennt,
können das Spracherkennungstrai-
ning des Uconnect™Telefons ver-
wenden. 1. Drücken Sie die Sprachbefehls-
taste
und sagen Sie „Systemein-
stellung“. Wenn Sie dieses Menü auf-
gerufen haben, sagen Sie
„Spracherkennungstraining“. Da-
durch stellt sich das System auf Ihre
Stimme ein und die Spracherken-
nungsgenauigkeit steigt.
2. Wiederholen Sie die Wörter und
Sätze, wenn Sie vom Uconnect™
Telefon dazu aufgefordert werden.
Für beste Ergebnisse sollte das
Spracherkennungstraining durchge-
führt werden, wenn der Motor läuft,
alle Fenster geschlossen sind und das
Gebläse abgeschaltet ist. Eventuell ist
es erforderlich, mit einem neuen Be-
nutzer das Training zu wiederholen.
Das System stellt sich nur auf die zu-
letzt trainierte Stimme ein.
SITZE
Die Sitze sind Bestandteil des
InsassenRückhaltesystems im Fahr-
zeug.
99
Page 107 of 273

WARNHINWEISE!
Es ist gefährlich, Personen auf derLadefläche eines Fahrzeugs innen
oder außen zu befördern. Bei ei-
nem Unfall besteht für diese Fahr-
zeuginsassen eine erheblich grö
ßere Gefahr, schwer verletzt oder
getötet zu werden.
Transportieren Sie in Ihrem Fahr-
zeug niemals Personen, für die
keine Sitzplätze und keine Sicher-
heitsgurte vorhanden sind. Bei ei-
nem Unfall besteht für diese Fahr-
zeuginsassen eine erheblich
größere Gefahr, schwer verletzt
oder getötet zu werden.
Während einer Fahrt müssen
grundsätzlich alle Insassen einen
Sitzplatz einnehmen und den Si-
cherheitsgurt angelegt haben.
ELEKTRISCH
VERSTELLBARE SITZE
Der Sitzverstellschalter ist an der Au-
ßenseite des Sitzes in Bodennähe an-
gebracht. Verwenden Sie den Schal-
ter, um den Sitz nach oben, nach
unten, nach vorn und nach hinten zu
bewegen oder um den Sitz zu kippen. Verstellen des Sitzes nach vorn
und hinten
Der Sitz kann nach vorn und nach
hinten verstellt werden. Schieben Sie
den Sitzschalter nach vorn oder hin-
ten. Der Sitz bewegt sich in der ent-
sprechenden Richtung. Lassen Sie
den Schalter los, wenn die ge-
wünschte Position erreicht ist.
Einstellen der Sitzhöhe
Die Sitzhöhe kann verstellt werden.
Wenn Sie den hinteren Teil des Sitz-
schalters nach oben ziehen oder nach
unten drücken, bewegt sich der Sitz in
die entsprechende Richtung. Lassen
Sie den Schalter los, wenn die ge-
wünschte Position erreicht ist.Einstellen der Sitzflächenneigung
Der Winkel des Sitzpolsters kann in
vier Richtungen eingestellt werden.
Wenn Sie den vorderen bzw. den hin-
teren Teil des Sitzschalters nach oben
ziehen oder nach unten drücken, be-
wegt sich das Vorder- bzw. Hinterteil
des Sitzpolsters in der entsprechenden
Richtung. Lassen Sie den Schalter los,
wenn die gewünschte Position er-
reicht ist.
WARNHINWEISE!
Das Einstellen eines Sitzes wäh
rend der Fahrt kann gefährlich
sein. Das Verschieben eines Sitzes
während der Fahrt kann zum Ver-
lust der Kontrolle über das Fahr-
zeug führen, wodurch es zu einer
Kollision und schweren Verlet-
zungen oder Verletzungen mit To-
desfolge kommen kann.
(Fortsetzung)
Schalter der elektrischenSitzverstellung
100
Page 108 of 273

WARNHINWEISE!(Fortsetzung)
Sitze sollten vor dem Anlegen der
Sicherheitsgurte und bei gepark-
tem Fahrzeug eingestellt werden.
Schlecht eingestellte Sicherheits-
gurte können schwere Verletzun-
gen oder Verletzungen mit Todes-
folge verursachen.
Auf keinen Fall mit nach hinten
geneigter Rückenlehne fahren, so-
dass der Sicherheitsgurt nicht
mehr an der Brust anliegt. Bei ei-
ner Kollision könnten Sie unter
dem Sicherheitsgurt durchrut-
schen, wodurch es zu schweren
Verletzungen oder Verletzungen
mit Todesfolge kommen kann.ACHTUNG!Legen Sie keine Gegenstände unter
die Sitze, da andernfalls die Verstell-
einrichtung beschädigt werden kann.SITZHEIZUNG
Bei einigen Modellen sind der Fahrer-
und der Beifahrersitz eventuell mit
Heizungen sowohl in den Sitzpolstern
als auch in den Rückenlehnen ausge-
stattet. Die Steuerungen für die Sitz- heizungen vorn befinden im mittleren
Instrumententafelbereich.
Sie können die Heizungseinstellungen
HIGH (Stufe 2), LOW (Stufe 1) oder
OFF (Aus) wählen. Gelbe Kontroll-
leuchten in jedem Schalter zeigen die
Stärke der eingestellten Heizleistung
an. Bei HIGH (Stufe 2) leuchten zwei
Kontrollleuchten auf, bei LOW
(Stufe 1) leuchtet eine und bei OFF
(Aus) sind beide ausgeschaltet.
Den Schalter für Heizung in
Stufe 2 (HIGH) einmal drü
cken. Den Schalter für Hei-
zung in Stufe 1 (LOW) er-
neut drücken. Den Schalter zum
Ausschalten der Sitzheizung ein drit-
tes Mal drücken.
Wenn die Heizstufe 2 (HIGH) ausge-
wählt ist, wechselt das System nach
maximal 60 Minuten Dauerbetrieb
automatisch in die Heizstufe 1
(LOW), und eine Kontrollleuchte
wird ausgeschaltet. Nach maximal
45 Minuten Dauerbetrieb werden die
Heizung und die verbleibende Kon-
trollleuchte ausgeschaltet. Wenn die
Heizstufe 1 (LOW) ausgewählt ist, schaltet das System nach maximal
45 Minuten Dauerbetrieb die Heizung
und die Kontrollleuchte automatisch
aus.
HINWEIS:
Sobald eine Heizungseinstellung
gewählt ist, wird die Wärme inner-
halb von zwei bis fünf Minuten
spürbar.
WARNHINWEISE!
Personen, bei denen aufgrund des
hohen Alters, einer chronischen
Erkrankung, Diabetes, einer Rü
ckenmarksverletzung, Medika-
menteneinnahme, Alkoholgenuss,
Erschöpfung oder anderer Ursa-
chen das Schmerzempfinden der
Haut eingeschränkt ist, müssen
bei Benutzung der Sitzheizung
Vorsicht walten lassen. Sie kann
auch bei niedrigeren Temperatu-
ren, speziell bei langer Verwen-
dung, Verbrennungen verursa-
chen.
(Fortsetzung)
101
Page 109 of 273

WARNHINWEISE!(Fortsetzung)
Keine wärmeisolierenden Gegen-
stände wie Decken oder Kissen
auf den Sitzen ablegen. Dadurch
kann die Sitzheizung überhitzen.
Das Sitzen in einem überhitzten
Sitz kann aufgrund der hohen
Oberflächentemperaturen des Sit-
zes zu schweren Verbrennungen
führen.
RÜCKENLEHNEN
VERSTELLUNG
Der Verstellmechanismus der
Rückenlehne befindet sich an der Au-
ßenseite des Sitzes. Um den Sitz zu-
rückzulehnen, beugen Sie sich ein we-
nig nach vorn, und ziehen Sie den
Hebel an. Beugen Sie sich dann in die
gewünschte Position, und lassen Sie
den Hebel los. Um die Rückenlehne
zurück in ihre normale aufrechte Stel-
lung zu bringen, nach vorn lehnen
und den Betätigungshebel anheben.
Wenn die Rückenlehne in aufrechter
Stellung steht, den Hebel loslassen.
WARNHINWEISE!
Eine Sitzeinstellung bei fahren- dem Fahrzeug ist gefährlich.
Durch die plötzliche Bewegung
des Sitzes können Sie die Kon-
trolle über das Fahrzeug verlie-
ren. Möglicherweise ist der Sicher-
heitsgurt nicht korrekt eingestellt,
und Sie können verletzt werden.
Den Sitz nur einstellen, wenn das
Fahrzeug steht.
(Fortsetzung)
WARNHINWEISE! (Fortsetzung)
Auf keinen Fall mit nach hinten
geneigter Rückenlehne fahren, so-
dass der Sicherheitsgurt nicht
mehr an der Brust anliegt. Bei ei-
nem Aufprall können Sie unter
dem Sicherheitsgurt durchrut-
schen und schwer oder sogar le-
bensgefährlich verletzt werden.
Den RückenlehnenVersteller nur
bei stehendem Fahrzeug betäti
gen!
LENDENWIRBELSTÜTZE
Diese Funktion erlaubt Ihnen das Er-
höhen oder Verringern der Intensität
der Lendenwirbelstütze. Der Betäti
gungshebel ist an der Innenseite des
Sitzes angebracht. Bewegen Sie den
Bedienhebel abwärts, um die ge-
wünschte Intensität der Lendenwir-
belstütze zu erhöhen, und aufwärts,
um die Intensität zu verringern.
Rückenlehneneinstellung
102
Page 110 of 273

EINSTIEGSHILFE
Der Hebel der Einstiegshilfe befindet
sich an der oberen Abdeckung der
Verankerung des Sicherheitsgurts.
Ziehen Sie den Hebel nach oben, um
den Sitz und die Rückenlehne nach
vorn zu schieben.Wenn der Sitz wieder in Normalstel-
lung gebracht wird, stellt die Spei-
cherfunktion die aktuell eingestellte
Sitzposition und Rückenlehnennei
gung wieder her.
Ziehen Sie den Hebel auf dem Fahrer-
sitz nach oben, um die Rückenlehne
nach vorn zu bewegen.
Wenn die Rückenlehne wieder in Nor-
malstellung gebracht wird, stellt die
Speicherfunktion die aktuell einge-
stellte Rückenlehnenneigung wieder
her.
KOPFSTÜTZEN
Kopfstützen sind so konstruiert, dass
sie bei einem Heckaufprall das Verlet-
zungsrisiko begrenzen, indem sie die
Bewegung des Kopfes einschränken.
Kopfstützen sollten so eingestellt wer-
den, dass sich ihre Oberkante über
der Oberkante Ihres Ohrs befindet.
WARNHINWEISE!
Die Kopfstützen aller Fahrzeugin-
sassen müssen vor jeder Fahrt bzw.
vor dem Einnehmen der Sitzposition
richtig eingestellt werden. Kopfstüt
zen niemals während der Fahrt ein-
stellen. Das Fahren eines Fahrzeugs
mit falsch eingestellten oder entfern-
ten Kopfstützen kann bei einem
Aufprall zu schweren oder lebensge-
fährlichen Verletzungen führen.
Aktive Kopfstützen – Vordersitze
Bei aktiven Kopfstützen handelt es
sich um passive, schwenkbare Bau-
teile. Fahrzeuge mit dieser Ausstat-
tung sind nicht ohne Weiteres anhand
von Markierungen zu erkennen, son-
dern nur durch eine Sichtprüfung der
Kopfstütze. Die Kopfstütze hat zwei
Hälften, wobei die vordere Hälfte aus
weichem Schaumstoff und die hintere
Hälfte aus dekorativem Kunststoff
besteht.
LendenwirbelstützeHebel der Einstiegshilfe
103