tow Lancia Flavia 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 265, PDF Size: 3.37 MB
Page 163 of 265

OSTRZEŻENIE!(Dalej)
•Pojazd mo\be się stoczyć i wyrządzić
szkody, jeśli nie zostanie prawidłowo
unieruchomiony w poło\beniu P. Po
ustawieniu poło\benia P spróbować
przestawić dźwignię zmiany biegów
do tyłu (przy zwolnionym pedale ha-
mulca). Przed opuszczeniem pojazdu
upewnić się, \be skrzynia biegów zna j-
duje s ię w poło\beniu P.• Przestawianie dźwigni zmiany bie-
gów z p oło\benia P lub N jest niebez -
pieczne, gdy obroty silnika s ą wy\bsze
ni\b obroty jałowe. Jeśli pedał ha-
mulca nie jest mocno wc iśnięty, po-
jazd mo\be gwałtownie ruszyć do
przodu lub do tyłu. Kierowca mo\be
w takiej sytuacji utracić panowanie
nad pojazdem i wjechać w kogoś/
coś. Biegi umo\bliwiające jazdę na-
le\by włączać tylko wtedy, gdy silnik
pracuje na biegu jałowym, a pedał
hamulca jest mocno wciśnięty.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Niekontrolowane ruszenie pojazdu
mo\be stanowić zagro\benie dla z dro-
wia osób zna jdujących się w pojeź\f
dzie oraz w najbli\bszym otoczeniu.
Tak jak w przypadku wszystkich p o-jazdów, nigdy nienale\by wychodzić
z tego samochodu, gdy jego silnik
pracuje. Przed opuszczeniem pojazdu
nale\by zawsze zaciągnąć hamulec p o-
stojowy, ustawić dźwignię zmiany
biegów w poło\beniu PARK i wyjąć
kluczyk z wyłącznika zapłonu. Po wy-
jęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu
dźwignia zmiany biegów jest za blo-
kowana w p oło\beniu PARK, zabez -
piecza jąc pojazd przed przetocz e-
niem.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE! (Dalej)
• Wysiada jąc z pojazdu, nale\by zawsze
zabierać ze sobą kluczyk zbli\beniowy
i blokować zamki drzwi. Nie wolno
pozostawiać w pojeździe dzieci bez
opieki ani dopuszczać do sytuacji, w
której mogłyby mieć dostęp do nie-
zamkniętego pojazdu. Poz ostawia-
nie w samochodzie dzieci bez opieki
jest niebezpieczne z wielu powodów.
Grozi to po wa\bnymi obra\beniami
lub śmiercią zarówno dziecka, jak i
innych osób. Dzieciom nale\by zaka-
za ć dotykania hamulca postojowego,
pedału hamulca i dźwigni zmiany
biegów.
• Nie wolno pozostawiać nadajnika
zdalnego sterowania w pojeździe lub
blisko niego. Nie pozostawiać wy-
łącznika zapłonu w poło\beniu ACC
lub ON/RUN. Dziecko mogłoby
uruchomić podnośniki szyb, inne
mechanizmy lub cały samochód.
156
Page 164 of 265

PRZESTROGA!
•Przed przestawieniem dźwigni
zmiany biegów z poło\benia P, prze-
stawić wyłącznik zapłonu z poło\benia
LOCK/OFF w poło\benie ON/RUN
i wcisnąć pedał hamulca. W przeciw -
nym razie istnieje ryzyko uszkodze-
nia d źwigni zmiany biegów.•NIE WOLNO zwiększać obrotów
silnika podczas przestawiania dźwigni
zmiany biegów z poło\benia P lub N w
inne poło\benia, poniewa\b mo\be to
doprowadzić do uszkodzenia układu
napędowego.
Następujące lampki kontrolne potwier -
dza ją ustawienie dźwigni zmiany bie-
gów w p oło\benie P:
•Przy ustawianiu dźwigni w poło\beniu P
przesunąć dźwignię do oporu w przód,
następnie w lewo, a\b do całkowitego
zablokowania.• Sprawdzić, czy na wyświetlaczu p oło-
\benia dźwigni zmiany biegów w skazy-
wane jest p oło\benie P.
• Po zwolnieniu pedału hamulca spraw -
d zić, czy dźwignia zmiany biegów nie
przesuwa się z poło\benia P. R (cofanie)
To poło\benie umo\bliwia przemieszc
za-
nie pojazdu w tył. Dźwignię zmiany bie-
gów przestawia ć w poło\benie R wyłącz -
nie po całkowitym zatrzymaniu pojazdu.
N (neutralne)
To p oło\benie nale\by stosować, gdy p o-
jazd stoi przez d łu\bszy czas z pracującym
silnikiem. Przy tym poło\beniu dźwigni
zmiany biegów mo\bna uruchamiać s il-
nik. Jeśli zachodzi konieczność wyjścia z
pojazdu, włączyć hamulec postojowy i
ustawić dźwignię zmiany biegów w p o-
ło\benie P.
OSTRZEŻENIE!
Nie przetaczać pojazdu przy dźwigni w
poło\beniu N i nigdy nie wyłączać za-
płonu podczas z je\bd\bania ze wznies ie-
nia. S ą to niebezpieczne praktyki,
które ograniczają mo\bliwości reakcji
kierowcy na działania innych ucz estni-
ków ruchu lub zmiany warunków na
drodze. To z kolei mo\be doprowadzić
do utraty kontroli nad pojazdem lub
wypadku.
PRZESTROGA!Holowanie, uruchamianie na pych lub
przemieszczanie pojazdu z dźwignią
zmiany biegów w poło\beniu N mo\be
spowodować bardzo powa\bne usz ko-
dzenie skrzyni biegów. W ięcejinforma-
cji znajduje s ię w części Holowanie re-
kreacyjne” w rozdziale Uruchamianie i
obsługa” oraz w cz ęści Holowanienie-
sprawnego pojazdu” w rozdziale Postę-
powanie w sytuacjach awaryjnych”.D (jazda)
Tego p oło\benia nale\by u\bywać w więk -
sz ości sytuacji, podczas jazdy w terenie
zabudowanym i na trasie. Poło\benie za-
pewnia płynną zmianę biegów w górę i
w dół oraz optymalne zu\bycie paliwa.
Skrzynia biegów automatycznie włącza
zredukowany pierwszy bieg, następnie
drugi, trzeci i czwarty, po czym włącza
bezpośredni piąty bieg i szóste, nad bie-
gowe prze ło\benie. Poło\benie D zapew -
nia optymalne zachowanie pojazdu pod-
czas jazdy we wszystkich typowych
warunkach.
157
Page 166 of 265

biegów automatycznie włącza nadbie-
gowe prze ło\benie w przypadku spe łnie-
nia następujących warunków:
• dźwignia zmiany biegów w poło\beniu D,
• osiągnięta odpowiednia temperatura oleju w skrzyni biegów,
• osiągnięta odpowiednia temperatura płynu chłodzącego silnik,
• wystarczająco wysoka prędkość jazdy,
• kierowca nie wciska pedału przysp ie-
szenia z du\bą siłą.
Sprzęgło przekładni hydrokinetycznejAutomatyczna skrzynia biegów jest wy-
p osa\bona w funkcję umo\bliwiającą
zmniejszenie zu\bycia paliwa. Przy za da-
nych prędkościach automatycznie uru-
chamiane jest sprz ęgło wbudowane w
przekładnię hydrokinetyczną. Działanie
układu mo\be sprawiać wra\benie nietyp o-
wego działania skrzyni biegów lub zmie-
nia ć czas reakcji przy zmianie wy\bszych
biegów. Podczas zwalniania lub przy
określonych warunkach przyspieszania
sprzęgło automatycznie się wyłącza.
INFORMACJA:
Sprzęgło przekładni hydrokinetycznej
nie włącza się do momentu osiągnięcia
odpowiedniej temperatury oleju w
skrzyni biegów i płynu chłodzącego
silnik [standardowo następuje to po
przejechaniu odcinka długości od 2 do
5 km]. Ponieważ prędkość obrotowa
silnika jest wyższa przy wyłączonym
sprzęgle przekładni hydrokinetycznej,
użytkownik może odnieść wrażenie\b że
zimna skrzynia biegów nie włącza
przełożenia nadbiegowego. Jest to zja-
wisko normalne. Korzystanie z funkcji
AutoStick®, gdy skrzynia biegów jest
dostatecznie rozgrzana wykaże\b że
skrzynia biegów może włączyć i wyłą-
czyć nadbieg.
AUTOSTICK®
Funkcja AutoStick® zapewnia kierowcy
mo\bliwość ręcznej zmiany biegów,
dzięki czemu ma on większą kontrolę
nad pojazdem. Funkcja AutoStick® p o-
zwala na maksymalne wykorzystanie
efektu hamowania silnikiem, eliminację
niepotrzebnych zmian biegów i poprawę
ogólnych osiągów pojazdu. Funkcja ta
pozwala tak\be na większą kontrolę nad pojazdem podczas wyprzedzania, jazdy
w mieście, na śliskich nawierzchniach
zimą, w terenie górskim i w wielu innych
sytuacjach.
OBSŁUGA
Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje
się w poło\beniu AutoStick® (poni\bej
poło\benia D), mo\be być przesuwana na
boki. Pozwala to kierowcy na ręczne
wy-
bieranie biegu do jazdy. Przes unięcie
dźwigni zmiany biegów w lewo (-) po-
woduje redukcję biegu, a przesunięcie w
prawo (+) przełączenie na wy\bszy bieg.
Symbol wybranego biegu będzie wy-
świetlany na zestawie wskaźników za
pomocą wskaźnika skrzyni biegów.
INFORMACJA:
W trybie AutoStick® skrzynia biegów
będzie włączać niższe lub wyższe biegi
tylko wtedy, gdy kierowca przesunie
dźwignię zmiany biegów w prawo (+)
lub w lewo (-), lub jak opisano poniżej.
Tryb AutoStick® wyłącza się poprzez
wycofanie dźwigni zmiany biegów z p o-
ło\benia AutoStick® (+/-) w poło\benie
DRIVE.
159
Page 167 of 265

INFORMACJE OGÓLNE
• Mo\bna ruszać z dowolnego biegu, zawyjątkiem szóstego. Układ zignoruje
próby włączenia najwy\bszego biegu
przy zbyt małej prędkości jazdy.
• Jeśli wybrany jest bieg inny ni\b pierw -
szy i nastąpi zatrzymanie pojazdu,
układ sterujący skrzyni biegów auto-
matycznie w łączy pierwszy bieg.
• Ruszanie z drugiego biegu jest w ska-
zane na ośnie\bonej lub oblodzonej na-
wierzchni. Aby wybra ć drugi bieg po
zatrzymaniu pojazdu, przechylić
dźwignię zmiany biegów jeden raz w
prawo (+).
• Nie nale\by korzystać z tempomatu, gdy włączony jest tryb AutoStick®.
•Skrzynia biegów automatycznie prz e-
łączy się na bieg wy\bszy, gdy w trybie
zmiany biegów AutoStick® osiągnięta
zostanie maksymalna prędkość silnika.• W trybie AutoStick® zmiany biegów są bardziej odczuwalne.
• Jeśli redukcja biegu mogłaby wywołać zbyt wysokie obroty silnika, nastąpi
ona dopiero wtedy, gdy będzie to bez -
pieczne dla silnika. •
Jeśli układ sterujący wykryje przeg rza-
nie układu na pędowego, skrzynia bie-
gów powróci do trybu automatycznej
zmiany biegów i b ędzie pozostawać w
tym trybie do momentu schłodzenia
podzespołów.
JAZDA NA ŚLISKIEJ
NAWIERZCHNI
PRZYSPIESZANIE
Przy gwałtownym przyspieszaniu na p o-
krytej śniegiem, mokrej lub innej śliskiej
nawierzchni przednie koła mogą nie-
równomiernie ściągać pojazd na prawo
lub na lewo. To zjawisko występuje, gdy
przednie (napędzające) koła mają ró\bną
przyczepność z nawierzchnią.
OSTRZEŻENIE!Gwałtowne przyspieszanie na śliskiej
nawierzchni jest niebezpieczne. Nie-
równa przyczep ność przednich kół mo\be
spowodować nagłą zmianę kierunku
jazdy. To z kolei mo\be doprowadzić do
utraty kontroli nad pojazdem i wypadku.
Gdy istnieje prawdopodobieństwo słabej
przyczepności, nale\by przyspieszać p o-
woli i z zachowaniem ostro\bności (lód,
śnieg, mokry asfalt, błoto, piasek itp.).
PRZYCZEPNOŚĆ
Podczas jazdy po mokrej lub pokrytej
błotem pośniegowym nawierzchni ist-
nieje mo\bliwość, \be między oponą a na-
wierz chnią powstanie klin wodny. Takie
zjawisko to hydroplaning, który mo\be
powodować częściową lub całkowitą
utratę kontroli nad pojazdem i mo\bliwo\f
ści hamowania. Aby ograniczyć praw do-
p odobieństwo jego wystąpienia, nale\by
przestrzegać następujących zaleceń:
1. Jeździć z ni\bszą prędkością podczas
ulew lub gdy występuje błoto pośnie\f
gowe.
2. Jeździć z ni\bszą prędkością, gdy na
jezdni stoi woda lub występują du\be
kału\be.
3. Wymieniać opony na nowe od razu,
gdy ujawnią się wskaźniki zu\bycia opony
(TWI).
4. Utrzymywać właściwe ciśnienie w
oponach.
5. Zachowywać odpowiedni dystans od
pojazdu poprzedzającego, aby uniknąć
kolizji w przypadku gwałtownego ha-
mowania.
160
Page 168 of 265

JAZDA PRZEZ WODĘ
Jazda przezwodę, która ma więcej ni\b
kilka centymetrów głębokości, wymaga
wyjątkowej ostro\bności. W przeciwnym
razie mo\be dojść do sytuacji niebezpiecz -
nych lub uszkodzenia pojazdu.
PŁYNĄCA/PODNOSZĄCA
SIĘ WODAOSTRZEŻENIE!
Nie jeździć po lub w poprzek jezdni lub
dróg gruntowych, gdzie występuje pły-
nąca i/lub podnosząca się woda (np. po
burzy). Płynąca woda mo\be uszkodzić
nawierzchnię jezdni lub drogi g runto-
wej, wskutek czego pojazd mógłbyza-
tonąć w głębokiej wodzie. Co więcej,
płynąca i/lub podnosząca się woda
mo\be z łatwością unieść i zabrać pojazd
z prądem. Nieprzestrzeganie tych za-
sad mo\be prowadzić do powa\bnych
obra\beń lub śmierci osób w pojeździe
lub w jego pobli\bu. PŁYTKA WODA STOJĄCA
Mimo \be ten pojazd mo\be jeździć przez
płytką, stojącą wodę, przed taką jazdą
nale\by rozwa\być poni\bszą przestrogę i
ostrze\benie.
PRZESTROGA!
• Przed przejechaniem zawsze nale\by
sprawdzić głębokość stojącej wody.
Nigdy nie przeje\bd\bać przez wodę,
która jest głębsza ni\b odległość od
nawierzchni do dolnej krawędzi ob-
ręczy kół pojazdu.
• Przed przejechaniem przez stojącą
wodę określić stan jezdni lub drogi
gruntowej, która znajduje się pod
wodą, oraz czy pod wodą nie ma
\badnych przeszkód.
• Przeje\bd\bając przez stojącą wodę nie
przekraczać prędkości 8 km/h.
Ograniczy to efekt fali i rozbryzgów.
(Dalej)
PRZESTROGA!(Dalej)
• Jazda przez stojącą wodę mo\be być
przyczyną uszkodzenia podzesp o-
łów układu napędowego. Po prz eje-chaniu przezstojącą wodę zawsze
przeprowadzać kontrolę płynów w
pojeździe (tj. oleju silnikowego, prz e-
kładniowego, w mechanizmach ró \b\f
nicowych itp.) pod kątem zanieczysz -
cz eń (tj. mętny lub spieniony płyn).
Nie kontynuować jazdy, jeśli zostanie
stwierdzone zanieczyszczenie jakie-
gokolwiek płynu w p ojeździe, ponie-
wa\b mo\be to prowadzić do dalszych
uszkodzeń. Ograniczona gwarancja
na nowy pojazd nie obejmuje pow sta-
łych w ten sposób uszkodz eń.• Przedostanie się wody do wnętrza
silnika mo\be spowodować jego zgaś\f
nięcie i zablokowanie oraz powa\bne
wewnętrzne uszkodzenia. Og rani-
czona gwarancja na nowy pojazd nie
obejmuje powstałych w ten sposób
uszkodz eń.
161
Page 169 of 265

OSTRZEŻENIE!
•Podczas jazdy przez stojącą wodę po-
jazd ma mniejs zą siłę napędową i
przyczepność ni\b normalnie. Przeje\b\f
d\bając przez stojącą wodę nie prz e-
kracza ć prędkości 8 km/h.•Jazda przez stojącą wodę ogranicza
mo\bliwości hamowania pojazdu,
przez co będzie on hamował na dłu\b\f
szym dystansie. Z tego względu po
wyjechaniu ze stojącej wody jechać
wolno i lekko, kilka razy nacisnąć pe-
dał hamulca, aby osuszy ć hamulce.• Przedostanie się wody do wnętrza
silnika mo\be spowodować jego zgaś\f
nięcie i zablokowanie, co mo\be do-
prowad zić do sytuacji, w której bę -
dzie potrzebna pomoc osób trzecich.
• Nieprzestrzeganie tych ostrz e\beń
mo\be prowadzić do powa\bnych
obra\beń lub śmierci osób w pojeździe
lub w jego pobli\bu. UKŁAD
WSPOMAGANIA
KIEROWNICY
Standardowy układ wspomagania
kie-
rownicy zapewnia prawidłowe reakcje
pojazdu na drodze oraz łatwe manewro-
wanie na ograniczonej przestrzeni. W
przypadku utraty wspomagania układ
kierowniczy zapewnia mo\bliwośćstero-
wania mechanicznego.
Jeśli z jakiegokolwiek powodu nastąpi
przerwa w działaniu wspomagania, na-
dal b ędzie mo\bna kierować pojazdem.
W takiej sytuacji odczuje się znaczny
wzrost oporów układu podczas ob raca-
nia kiero wnicą, zwłaszcza przy bardzo
niskich prędkościach i w trakcie mane-
wrowania na parkingu.
INFORMACJA:
•
Podwyższony poziom hałasu na koń-
cach zakresu ruchu kierownicy jest
uznawany za normalny i nie świadczy
o problemie związanym z układem
wspomagania.
• W pierwszych chwilach po urucho- mieniu pojazdu w niskiej temperatu-
rze pompa układu wspomagania
może hałasować. Wynika to z faktu,
że płyn w układzie kierowniczym jest
zimny i gęsty. Hałas ten należy trak-
tować jako zjawisko normalne, które
nie świadczy o uszkodzeniu układu
kierowniczego.OSTRZEŻENIE!
Dłu\bsza jazda z ograniczonym wsp o-
maganiem kierownicy mo\be stanowić
zagro\benie dla bezpieczeństwa osób w
pojeździe i poza nim. Nale\by jak na j-
szybciej uzyska ć pomoc serwisu.PRZESTROGA!
Przedłu\bająca się praca układu kierow -
niczego przy końcach zakresu ruchu
kierownicy powoduje wzrost te mpera-
tury płynu układu kierowniczego. Z
tego wz ględu nale\by w miarę mo\bliwo\f
ści unikać takich sytuacji. Mo\be nastą\f
pić uszkodzenie pompy układu wsp o-
magania kierownicy.
162
Page 173 of 265

Jeśli lampka kontrolna układu ABS pozo-
staje w łączona lub zapala się podczas
jazdy, oznacza to, \be część układu hamul-
cowego odpowiedzialna za zapobieganie
blokowaniu s ię kół podczas hamowania
nie działa prawidłowo i wymagana jest
naprawa. Jednak konwencjonalny układ
hamulcowy będzie nadal działał normal-
nie, o ile nie świeci się lampka kontrolna
hamulców.W przypadku, gdy lampka kontrolna
układu ABS nie gaśnie, nale\by jak na j-
szybciej wykona ć przegląd układu ha-
mulcowego, aby za pewnić prawidłowe
działanie układu ABS. Jeśli lampka
ABS nie zapala się po włączeniu za-
płonu, nale\by jak najszybciej wymienić
jej \barówkę.
W przypadku, gdy świeci się zarówno
lampka kontrolna hamulców jak i
lampka kontrolna układu ABS, układ
ABS i układ elektronicznego rozdziału
sił hamowania (EBD) nie działają. Wy-
magana jest niezwłoczna naprawa
układu ABS. Skontaktowa ć się zauto-
ryzowanym dealerem. Podczas jazdy z
prędkością przekrac za-
jącą 11 km/h mo\bna usłyszeć cha rakte-
rystyczny d źwięk klikania oraz pewne
powiązane z tym hałasy silnika. Dźwięki
te powstają podczas cyklicznej samo-
kontroli układu ma jącej na celu weryfi-
kację prawidłowego działania układu
ABS. Taka samokontrola następuje po
ka\bdym uruchomieniu pojazdu, gdy p o-
jazd przekroczy prędkość 11 km/h.
Układ ABS uaktywnia się w trakcie ha-
mowania w określonych warunkach dro-
gowych i hamowania. Warunki sprzyja-
jące aktywacji układu ABS obejmują lód,
śnieg, \bwir, wyboje, tory kolejowe, luźne
zanieczyszczenia lub gwałtowne hamo-
wanie.W trakcie aktywnego działania układu
ABS mogą równie\b występować nastę -
pujące zjawiska:
• Praca silnika ABS (mo\be kontynuo-
wa ć pracę przez krótki czas po zatrzy-
maniu)
• d źwięk klikania zaworów elektromag -
netycznych, • pulsowanie pedału hamulca,
• nieznaczne wpadanie lub odbijanie
pedału hamulca na końcu jego skoku.
Są to normalne przejawy działania
układu ABS.
OSTRZEŻENIE!
Układ ABS zawiera zaawansowane
podzespoły elektroniczne, które mogą
być podatne na zakłócenia wynikające
z nieprawidłowego monta\bu lub zbyt
wysokiej mocy urządzeń radiowych.
Takie zakłócenia potencjalnie mogą
być przyczyną utraty mo\bliwości za-
działania układu ABS. Monta\b tego
typu sprzętu powinien być przepro wa-
dzany przez odpowiednio wykwalifi-
kowanych specjalistów.
Wszystkie koła i opony pojazdu mus zą
być tego samego typu i rozmiaru, a
opony muszą być odpowiednio nap om-
powane, aby sygnały odczytywane przez
komputer były precyzyjne.
166
Page 174 of 265

ELEKTRONICZNY
UKŁAD KONTROLI
HAMULCÓW
Pojazdmo\be być wyposa\bony w opcjo-
nalny zaawansowany elektroniczny
układu kontroli hamulców, który obej-
muje układ zapobiega jący blokowaniu
kół podczas hamowania (ABS), układ
kontroli trakcji (TCS), układ wsp oma-
gania hamulców (BAS) oraz układ sta-
bilizacji toru jazdy (ESC). Wszystkie te
układy działa ją wspólnie w celu zwięk -
szenia sta bilności i kontroli w ró\bnych
warunkach jazdy, a wspólnie określa się
je mianem ESC.
UKŁAD ZAPOBIEGAJĄCY
BLOKOWANIU KÓŁ PRZY
HAMOWANIU (ABS)
Ten układ pomaga kierowcy utrzymy-
wa ć kontrolę nad pojazdem podczas
hamowania przy niekorzystnych wa run-
kach drogowych. Układ kontroluje c iś\f
nienie hydrauliczne w układzie hamul-
cowym, zapobiega jąc blokowaniu się
kół, aby w miarę mo\bliwości nie docho-
dziło do p oślizgów w trakcie hamowania na śliskiej nawierzchni. Więcej
informa-
cji znajduje s ię w części Układ ABS”
rozdziału Uruchamianie i obsługa”.
UKŁAD KONTROLI
TRAKCJI (TCS)
Układ ten monitoruje obroty ka\bdego
koła napędowego. W przypadku wykry-
cia p oślizgu koła, ślizgające się koło(-a)
jest (s ą) hamowane i obni\bana jest moc
silnika w celu zapewnienia większej sta-
bilności i lepszego przyspieszenia.
Układ TCS funkcjonuje podobnie do
mechanizmu ró\bnicowego o kontrolo-
wanym p oślizgu – kontroluje poślizg kół
na osiach napędowych. Jeśli jedno z kół
na osi napędowej kręci się szybciej ni\b
drugie, układ przyhamowuje ślizgające
się koło. Pozwala to na przekazanie
większego momentu obrotowego silnika
na koło, które nie ma poślizgu. Funkcja
ta pozostaje aktywna, nawet gdy układy
TCS i ESC są w trybie częściowego
wyłączenia. Więcej informacji znajduje
się w części Elektroniczny układ sta bili-
zacji toru jazdy (ESC)” niniejszej in-
strukcji. UKŁAD WSPOMAGANIA
HAMULCÓW (BAS)
Układ BAS został opracowany, aby op-
tymalizowa
ć wydajność hamulców p o-
jazdu podczas manewrów gwałtownego
hamowania. Układ wykrywa sytuacje
ob ejmujące gwałtowne hamowanie, od-
c zytując prędkość i stopień włączenia
hamulców, a następnie generuje opty-
malne c iśnienie w układzie hamulc o-
wym. Mo\be to przyczynić się do skróce
Page 175 of 265

OSTRZEŻENIE!
• Układ BAS nie mo\be powstrzymy-
wa ć praw fizyki oddziałujących na
pojazd i nie mo\be zwiększać mo\bli\f
wości hamowania pojazdem ponad
poziom wynikający ze stanu hamul-
ców, ogumienia i przyczep ności.
•Układ BAS nie mo\be zapobiegać ko-
lizjom, w tym wypadkom wynika ją\f
cym z nadmiernej prędkości na zakrę -
tach, zbyt małej od ległości od pojazdu
poprzedzającego lub hydroplaningu.• Mo\bliwości pojazdu wyposa\bonego w układ BAS nie wolno wykorzysty-
wa ć w bezmyślny lub niebezpieczny
sposób, nara\bając tym samym bez -
piecz eństwo osób w pojeździe oraz
poza nim. ELEKTRONICZNY UKŁAD
STABILIZACJI TORU
JAZDY (ESC)
Układ ten poprawia kontrolę i stabilność
kierunkową w ró\bnych warunkach
jazdy. Koryguje nadsterowność i p
odste-
ro wność pojazdu poprzez wyhamo wy-
wanie odpowiednich kół. W celuutrzy-
mania pojazdu na \bądanej ście\bce mo\be
równie\b być ograniczana moc silnika.
Układ ESC wykorzystuje czujniki za-
montowane w p ojeździe do ustalania za-
mierzonego przez kierow cę toru jazdy i
porównuje go z rzeczywistym torem
jazdy. Gdy rzeczywisty tor jazdy nie z ga-
dza s ię z torem zamierzonym, układ
ESC włącza hamulec odpowiedniego
koła, przeciwdziałając w ten sposób
nadsterowności lub podsterowności.
• Nadsterowność to sytuacja, w której pojazd skręca bardziej ni\b wynika to z
poło\benia kierownicy.
• Podsterowność to sytuacja, w której pojazd skręca mniej ni\b wynika to z
poło\benia kierownicy.
OSTRZEŻENIE!
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) nie
mo\be powstrzymywać praw fizyki
oddziałujących na pojazd i nie mo\be
zwiększać przyczepności ponad p o-
ziom wynika jący z warunków panują\f
cych na drodze. Układ ESC nie
zapobiega kolizjom ani wypadkom wy-
nika jącym z jazdy z nadmierną pręd\f
kością w zakrętach, jazdy po zbyt śli\f
skiej nawierzchni lub spowodowanych
hydroplaningiem. Nie zapobiega tak\be
wypadkom będącym następstwem
utraty kontroli nad pojazdem z p o-
wodu złej oceny przez kierow cęwa-
runków panujących na drodze. Jedynie
zachowanie bezpieczeństwa, koncen-
tracja i doświadczenie kierowcy mo\be
zapobiec wypadkom. Mo\bliwości p o-
jazdu wyp osa\bonego w układ ESC nie
wolno wykorzystywać w bezmyślny lub
niebezpieczny sposób, nara\bając tym
samym bezpieczeństwo osób znajdują\f
cych się w pojeździe oraz poza nim.
168
Page 176 of 265

Tryby pracy układu ESC
Wszystkie pojazdy wyposa\bone w ESC
mogą wybierać następujące tryby działa-
nia ESC:
Układ ESC włączony
Jest to normalny tryb pracy układu ESC.
Ten tryb jest aktywny po ka\bdymuru-
chomieniu pojazdu. Nale\by z niegoko-
rzysta ć w niemal większości sytuacji na
drodze. Układ ESC powinien być prz e-
łączany w tryb częściowego wyłączenia
tylko w szczególnych, wymienionych
poni\bej okolicznościach.
Tryb częściowy ESC
Ten tryb mo\bna uaktywnić w ka\bdej
chwili za pomocą wyłącznika układu
ESC (umieszczone w dolnym panelu
przełączników pod elementami stero-
wania ogrzewanie m/klimatyzacją). W
trybie częściowego wyłączenia funkcja
TCS układu ESC (z wyjątkiem funkcji
ograniczonego poślizgu opisanej w czę -
ści dotyczącej układu TCS) jest wyłą\f
czona, o czym świadczy lampka s ygnali-
z ująca usterkę/działanie układu ESC. Wszystkie inne funkcje związane ze
sta-
bili zacją pojazdu przez układ ESC d zia-
ła ją normalnie, za wyjątkiem funkcji
ograniczania mocy silnika. Tryb częśc io-
wego wyłączenia jest u\bywany podczas
jazdy w głębokim śniegu albo na piasku
lub \bwirze, kiedy do uzyskania odp o-
wiedniej przyczep ności jest wymagana
większa liczba obrotów kół ni\b doz wo-
lona przez układ ESC.
Układ ESC mo\bna włączyć ponownie w
ka\bdej chwili za pomocą jego wyłącz -
nika. Spowoduje to przywrócenie nor-
malnego trybu działania układu ESC.
OSTRZEŻENIE!W trybie cz ęściowego wyłączenia nie
działa funkcja ograniczania mocy s il-
nika przez układ ESC. Dlatego za-
awansowane funkcje stabilizacji pojazdu
przez układ ESC działa ją w ograniczo-
nym zakresie.INFORMACJA:
Aby poprawić przyczepność kół po-
jazdu podczas jazdy z łańcuchami
przeciwśniegowymi albo podczas ru-
szania w głębokim śniegu, na piasku
lub na żwirze, można uaktywnić tryb
częściowego wyłączenia układu, uży-
wając wyłącznika układu ESC. Po
ustąpieniu warunków, które wymusiły
uaktywnienie trybu częściowego wyłą-
czenia układu ESC, należy go ponow-
nie włączyć poprzez ponowne naciś-
nięcie wyłącznika. Można to zrobić
podczas jazdy.
Przełącznik układu ESC
169