Lancia Flavia 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 273, tamaño PDF: 2.99 MB
Page 91 of 273

dad de realizar con éxito una
llamada telefónica respecto a si
la hace directamente con el telé
fono móvil.ADVERTENCIA
Para utilizar el sistema de
Uconnect™ Phone en una emergen-
cia, su teléfono móvil debe estar:
encendido,
emparejado al sistemaUconnect™,
con buena cobertura de red.
Asistencia de remolque (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Si necesita asistencia de remolque:
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Breakdown service" (Asistencia
de remolque).
NOTA:
Es necesario configurar el número
de asistencia de remolque antes de
poder usarlo. Para la configura-
ción, pulse el botón
, diga "Se-
tup, Breakdown Service" (Confi- guración, Asistencia de remolque)
y siga las indicaciones.
Búsqueda de personas
Para informarse sobre esta función,
consulte "Funcionamiento con siste-
mas automatizados". La búsqueda
funciona correctamente excepto en el
caso de buscadores de determinadas
compañías que concluyen su intervalo
de temporización demasiado pronto
como para funcionar correctamente
con Uconnect™ Phone.
Llamadas a buzón de voz
Para informarse sobre la forma de
acceder a su buzón de voz, consulte
"Funcionamiento con sistemas auto-
matizados".
Funcionamiento con sistemas
automatizados
Este método es para ser utilizado en
casos en que uno generalmente debe
pulsar números en el teclado del telé
fono móvil mientras navega a través
de un sistema de teléfono automati-
zado.
Puede utilizar Uconnect™ Phone
para acceder a un sistema de buzón de
voz o a un servicio automatizado,
como un servicio de búsqueda de per-
sonas o servicio al cliente automati-
zado. Algunos servicios requieren una
selección de respuesta inmediata. En
algunos casos, eso puede ser dema-
siado rápido para que pueda usarse
Uconnect™ Phone.
Cuando llame con Uconnect™ Phone
a un número donde normalmente se le
requiere que introduzca una secuen-
cia de pulsación de tonos en el teclado
del teléfono móvil, puede pulsar el
botón
y decir la secuencia que
desea introducir seguida de la palabra
"Send" (Enviar). Por ejemplo, si se le
solicita que introduzca su número PIN
seguido de una almohadilla (3 7 4 6
#), puede pulsar el botón
y decir
"3 7 4 6 # Send" (3 7 4 6 almohadilla
Enviar). La pronunciación de un
nombre o de una secuencia de núme
ros, seguido de "Send" (Enviar) tam-
bién puede utilizarse para navegar a
través de una estructura de menús de
un centro de servicio al cliente auto-
matizado y para dejar un número en
un buscapersonas.
También puede enviar entradas alma-
cenadas de la libreta de direcciones de
84
Page 92 of 273

Uconnect™ en forma de tonos para
obtener un acceso rápido y fácil a
entradas de buscapersonas y buzón de
voz. Para utilizar esta característica,
marque el número al que desea llamar
y, a continuación, pulse el botóny diga "Send" (Enviar). El sistema le
solicitará que introduzca el nombre o
número y diga el nombre de la en-
trada de la libreta de teléfonos que
desea enviar. Uconnect™ Phone en-
viará entonces el número de teléfono
correspondiente asociado a la entrada
de la libreta de teléfonos, como tonos
a través del teléfono.
NOTA:
Es posible que no se escuchentodos los tonos debido a las con-
figuraciones de red de telefonía
móvil; esto es normal.
Algunos sistemas de buscaper- sonas y buzón de voz tienen
ajustes de desconexión tempori-
zada del sistema demasiado cor-
tos y es posible que imposibili-
ten el uso de esta característica. Accesibilidad - Instrucciones de
anulación
El botón de órdenes por voz puede
utilizarse cuando desea saltarse parte
de una instrucción y emitir su orden
de voz inmediatamente. Por ejemplo,
si una indicación está diciendo
"Would you like to pair a phone, clear
a..." (Desea emparejar un teléfono,
borrar un...), puede pulsar el botón
y decir "Pair a Phone" (Empa-
rejar un teléfono) para seleccionar esa
opción sin tener que escuchar el resto
de la indicación por voz.
Activación y desactivación de
confirmación de instrucciones
Si se desactiva la confirmación de ins-
trucciones, el sistema dejará de pe-
dirle que confirme sus selecciones
(por ej., Uconnect™ Phone no repe-
tirá un número de teléfono antes de
marcarlo).
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga:
"Setup Confirmations Prompts On" (Configurar la activación de
indicaciones de confirmaciones) "Setup Confirmations Prompts
Off" (Configurar la desactiva-
ción de indicaciones de
confirmaciones)
Indicadores de estado de teléfono
y red
Si está disponible en la radio o en un
visor Premium como el grupo de ins-
trumentos del tablero, y es compatible
con su teléfono móvil, Uconnect™
Phone le informará del estado del te-
léfono y la red al intentar realizar una
llamada con Uconnect™ Phone. Se
proporciona el estado de potencia de
señal de red, potencia de las pilas del
teléfono, etc.
Marcar empleando el teclado del
teléfono móvil
Puede marcar un número de teléfono
con el teclado del teléfono móvil y
seguir utilizando Uconnect™ Phone
(mientras marca mediante el teclado
del teléfono móvil, el usuario debe
adoptar medidas de seguridad como
precaución). Si marca un número en
el teléfono móvil Bluetooth® empare-
jado, el sonido se oirá mediante el
sistema de audio del vehículo.
Uconnect™ Phone funcionará de la
85
Page 93 of 273

misma forma que si marcase el nú
mero empleando órdenes de voz.
NOTA:
Determinadas marcas de teléfonos
móviles no envían el tono de mar-
cado a Uconnect™ Phone para ser
reproducido en el sistema de au-
dio del vehículo, de modo que no
se oirá. En esta situación, después
de haber marcado con éxito un nú
mero, el usuario puede tener la
sensación de que la llamada no se
ha establecido, aunque ésta se en-
cuentre en curso. Cuando respon-
dan a su llamada oirá el audio.
Silenciar/Eliminación de
silenciamiento (silenciar
desactivado)
Cuando se silencia Uconnect™
Phone, se puede seguir oyendo al in-
terlocutor, pero la otra parte no podrá
oírlo a usted. Para silenciar
Uconnect™ Phone:
Pulse el botón
.
Después del pitido, diga "Mute" (Silenciar). Para eliminar el silenciamiento
Uconnect™ Phone:
Pulse el botón
.
Después del pitido, diga "Mute off" (Silenciar desactivado).
CONECTIVIDAD
TELEFÓNICA AVANZADA
Transferencia de una llamada
desde/hasta un teléfono móvil
Uconnect™ Phone permite transferir
llamadas en curso del teléfono móvil a
Uconnect™ Phone sin interrumpir la
llamada. Para transferir una llamada
en curso de su teléfono móvil empare-
jado con Uconnect™ Phone a este úl
timo o viceversa, pulse el botón
y diga "Transfer Call" (Transferir lla-
mada).
Conexión o desconexión del
emparejamiento entre Uconnect™
Phone y el teléfono móvil
Su teléfono móvil puede emparejarse
con muchos dispositivos electrónicos
diferentes, pero sólo puede estar "co-
nectado" activamente con un disposi-
tivo electrónico a la vez. Si desea conectar o desconectar la co-
nexión de Bluetooth® entre su co-
nexión de teléfono móvil y el sistema
de Uconnect™ Phone, siga las ins-
trucciones descritas en el manual del
usuario de su teléfono móvil.
Enumeración de nombres de
teléfonos móviles emparejados
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup Phone Pairing" (Configura-
ción de emparejamiento de teléfo
nos).
Cuando se le solicite, diga "List Phones" (Enumerar teléfonos).
Uconnect™ Phone dirá los nom- bres de todos los teléfonos móviles
emparejados, desde la prioridad
más alta hasta la más baja. Para
"seleccionar" o "eliminar" un telé
fono emparejado que se está anun-
ciando, pulse el botón
y diga
"Select" (Seleccionar) o "Delete"
(Eliminar). También puede consul-
tar las dos secciones siguientes para
86
Page 94 of 273

conocer una forma alternativa de
"seleccionar" o "eliminar" un telé
fono emparejado.
Selección de otro teléfono móvil
Esta función le permite seleccionar y
comenzar a utilizar otro teléfono em-
parejado con Uconnect™ Phone.
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y el pitido siguiente, diga
"Setup Select Phone" (Configura-
ción de selección de teléfono) y siga
las indicaciones.
También puede pulsar el botón
en cualquier momento mien-
tras se está reproduciendo la lista, y
a continuación escoger el teléfono
que desea seleccionar.
En la siguiente llamada se utilizará el teléfono seleccionado. Si el telé
fono seleccionado no está disponi-
ble, Uconnect™ Phone volverá a
utilizar el teléfono con la prioridad
más alta presente en el vehículo o
cerca del mismo (dentro de una dis-
tancia aproximada de 9 metros). Eliminación de teléfonos móviles
emparejados con Uconnect™
Phone
Pulse el botón
para comenzar.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup Phone Pairing" (Configura-
ción de emparejamiento de teléfo
nos).
En la indicación siguiente, diga "Delete" (Eliminar) y siga las indi-
caciones.
También puede pulsar el botón
en cualquier momento mien-
tras se está reproduciendo la lista, y
a continuación escoger el teléfono
que desea eliminar.
INFORMACIÓN QUE DEBE
CONOCER ACERCA DE
UCONNECT™ PHONE
Tutorial de Uconnect™ Phone
Para oír unas breves instrucciones de
las características de Uconnect™
Phone, pulse el botón
y diga
"Uconnect™ Tutorial" (Tutorial de
Uconnect™). Entrenamiento de voz
Si el usuario encuentra dificultades
para que Uconnect™ Phone reco-
nozca sus números u órdenes por voz,
puede utilizar la característica de en-
trenamiento de voz de Uconnect™
Phone. Para entrar en este modo de
entrenamiento, siga uno de estos dos
procedimientos:
Desde fuera del modo de Uconnect™
Phone (por ejemplo, desde el modo de
radio)
Mantenga pulsado el botón
durante cinco segundos hasta que
comience la sesión, o
Pulse el botón
y diga "Voice
Training" (Entrenamiento de voz),
"System Training" (Entrenamiento
del sistema) o "Start Voice Trai-
ning" (Iniciar entrenamiento de
voz).
Puede pulsar el botón de Uconnect™
Phone para restaurar los ajustes de
fábrica o repetir las palabras y frases
cuando se lo solicite Uconnect™
Phone. Para obtener los mejores re-
sultados, la sesión de entrenamiento
de voz debe completarse con el
87
Page 95 of 273

vehículo aparcado, el motor en mar-
cha, todas las ventanillas cerradas y el
ventilador apagado.
Este procedimiento se puede repetir
con un nuevo usuario. El sistema so-
lamente se adaptará a la última voz
programada.
Restablecimiento
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup" (Configuración) y, a conti-
nuación, "Reset" (Restableci-
miento).
Esto borrará todos los teléfonos em-
parejados, las entradas de la libreta de
teléfonos y otros ajustes en todos los
modos de idioma. El sistema le avi-
sará antes de restablecerse a ajustes
de fábrica.
Órdenes por voz
Para obtener el mejor rendimiento, ajuste el espejo retrovisor para pro-
porcionar al menos 1 cm espacio
entre la consola de techo (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto) y el espejo. Antes de hablar espere siempre al
pitido.
Hable normalmente, sin hacer pau- sas, simplemente de la misma
forma que hablaría a una persona
que se encuentra a unos metros de
usted.
Asegúrese de que no haya otras per- sonas hablando mientras usted ha-
bla.
Las prestaciones se optimizan con: un reglaje del ventilador de velo-cidad baja a media,
una velocidad del vehículo de baja a media,
poco ruido de la carretera,
una superficie de carretera lisa,
ventanillas completamente ce- rradas,
clima seco.
Aunque el sistema está diseñado para usuarios que hablan en inglés
británico, holandés, francés, ale-
mán, italiano o español, es posible
que el sistema no funcione siempre
para algunos. Al navegar por un sistema automa-
tizado, como un buzón de voz, o al
enviar un mensaje de búsqueda,
cuando termine de decir la cadena
de dígitos, es necesario decir
"Send" ("Enviar").
Se recomienda almacenar los nom- bres en la libreta de teléfonos
cuando el vehículo está detenido.
No se recomienda almacenar nom- bres que suenen de forma similar en
la libreta de teléfonos de
Uconnect™.
El grado de reconocimiento de la libreta de teléfonos (descargada y
local de Uconnect™ Phone) es óp
timo cuando las entradas no son
similares.
Los números deben decirse en dígi tos separados. Debe decir "eight-
zero-zero" (ocho-cero-cero) en lu-
gar de "800".
Puede decir "O" (letra "O") en lu- gar de "0" (cero).
Aunque el sistema admite el mar- cado internacional para la mayor
parte de combinaciones de núme
88
Page 96 of 273

ros, es posible que algunas combi-
naciones de números de marcado
abreviado no sean admitidas.
En un vehículo descapotable, las prestaciones del sistema pueden
verse comprometidas con la capota
convertible bajada.
Prestaciones máximas del sistema
de audio
La calidad del audio se optimiza con:
un reglaje del ventilador de velo-cidad baja a media,
una velocidad del vehículo de baja a media,
poco ruido de la carretera,
una superficie de carretera lisa,
ventanillas completamente ce- rradas,
clima seco, y
funcionamiento desde el asiento del conductor.
Las prestaciones como la claridad del sonido, el eco y el volumen, en
gran medida dependen del teléfono
y la red, y no de Uconnect™ Phone. El eco del teléfono a menudo puede
reducirse bajando el volumen de
audio dentro del vehículo.
En un vehículo descapotable, las prestaciones del sistema pueden
verse comprometidas con la capota
convertible bajada.
Llamadas recientes
Si su teléfono admite "Automatic
Phonebook Download" (Transferen-
cia automática de libreta de direccio-
nes), Uconnect™ Phone puede mos-
trar una lista de las llamadas
entrantes, efectuadas y perdidas.
Mensajes SMS
Uconnect™ puede leer o enviar nue-
vos mensajes en su teléfono.
Lectura de mensajes:
Si recibe un nuevo mensaje de texto
mientras su teléfono está conectado a
Uconnect™ Phone, un anuncio le no-
tificará que tiene un nuevo mensaje de
texto. Si desea oír el nuevo mensaje:
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del siguiente pitido, diga "SMS Read" (Leer SMS) o "Read
Messages" (Leer mensajes).
Uconnect™ Phone le mostrará el nuevo mensaje de texto.
Después de leer un mensaje, puede
contestar o reenviar el mensaje utili-
zando Uconnect™ Phone.
Envío de mensajes:
Puede enviar mensajes utilizando
Uconnect™ Phone. Para enviar un
nuevo mensaje:
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del siguiente pitido, diga
"SMS Send" (Enviar SMS) o "Send
Messages" (Enviar mensajes).
Puede dictar el mensaje que desea enviar o decir "List Messages"
(Enumerar mensajes). Hay 20
mensajes preconfigurados.
Para enviar un mensaje, pulse el bo-
tón
mientras el sistema enu-
mera el mensaje y diga "Send" (En-
viar).
89
Page 97 of 273

Uconnect™ Phone le solicitará que
diga el nombre o el número de la
persona a la que desea enviar el men-
saje.
Lista de mensajes preconfigurados:
1. Yes (Sí)
2. No
3. Where are you? (¿Dónde se en-
cuentra?)
4. I need more direction (Necesito
más detalles).
5. L O L (JA JA JA)
6. Why (¿Por qué?)
7. I love you (Te quiero)
8. Call me (Llámeme)
9. Call me later (Llámeme más
tarde)
10. Thanks (Gracias)
11. See You in 15 minutes (Le veré en
15 minutos)
12. I am on my way (Voy de camino)
13. I’ll be late (Llegaré tarde)
14. Are you there yet? (¿Ya está allí?)15. Where are we meeting? (¿Dónde
quedamos?)
16. Can this wait? (¿Puede esperar?)
17. Bye for now (Hasta luego)
18. When can we meet (¿Cuándo
quedamos?)
19. Send number to call (Envíeme el
número al que llamar)
20. Start without me (Empiecen sin
mí)
ACTIVAR/DESACTIVAR el aviso
de SMS recibido
Al desactivar el aviso de mensajes
SMS recibidos, el sistema dejará de
anunciar los nuevos mensajes recibi-
dos.
Pulse el botón
.
Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup, Incoming Message Annou-
ncement" (Configuración, Anuncio
de mensajes recibidos), a continua-
ción tendrá ocasión de cambiarlo. Enlace de comunicación de
Bluetooth®
Se ha dado el caso de teléfonos móvi
les que pierden la conexión con
Uconnect™ Phone. Cuando sucede
esto, por lo general, la comunicación
puede restablecerse apagando y en-
cendiendo el teléfono. Se recomienda
mantener el teléfono móvil con el
modo Bluetooth® activado.
Activación
Después de cambiar la llave de encen-
dido de la posición OFF (Apagado) a
ON (Encendido) o ACC (Accesorio), o
después de un cambio de idioma, an-
tes de utilizar el sistema debe esperar
al menos 15 segundos.
90
Page 98 of 273

91
Page 99 of 273

92
Page 100 of 273

Órdenes por voz
Principal Alternativas
zero (cero)
one (uno)
two (dos)
three (tres)
four (cuatro)
five (cinco)
Órdenes por voz
Principal Alternativas
six (seis)
seven (siete)
eight (ocho)
nine (nueve)
asterisk (aste-
risco) (*) star (estrella)
Órdenes por voz
Principal Alternativas
plus (más) (+)
hash (almohadi-
lla) (#)
all (todo) all of them (to-
dos ellos)
93