Lancia Flavia 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 265, PDF Size: 2.84 MB
Page 191 of 265

184
Page 192 of 265

6
O QUE FAZER NAS EMERGÊNCIAS
PISCAS DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
SE O MOTOR SOBREAQUECER . . . . . . . . . . . . . 186 SOBREAQUECIMENTO DO ÓLEO DO MO-TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
KIT TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 ARMAZENAMENTO DO TIREFIT . . . . . . . . . 187
COMPONENTES E FUNCIONAMENTO DOKIT TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO TIRE- FIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
VEDAR UM PNEU COM O TIREFIT . . . . . . . . 190
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . 193 PREPARATIVOS PARA O ARRANQUE COMCABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
PROCEDIMENTO DE ARRANQUE COM CA- BOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO . . . . . . . . 196
SOBREPOSIÇÃO DA ALAVANCA DAS MUDAN- ÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO . . . . . . 198 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . 198
REBOQUE SEM CHAVE DE IGNIÇÃO . . . . . . 199
185
Page 193 of 265

PISCAS DE EMERGÊN
CIA
O interruptor dos piscas de emergên
cia situa-se no painel de instrumen-
tos, por baixo do rádio.Prima o interruptor para ligar
os Piscas de Emergência.
Quando o interruptor é acti-
vado, acendem-se e apagam-se todos
os sinais de mudança de direcção para
avisar o tráfego circundante de que se
trata de uma emergência. Prima o
interruptor uma segunda vez para
desligar os Piscas de Emergência.
Isto é um sistema de aviso de emer-
gência e não deve ser utilizado
quando o veículo estiver em movi-
mento. Utilize-o quando o veículo es-
tiver avariado e a provocar uma situ-
ação de perigo para os outros
automobilistas. Quando tiver de abandonar o veículo
para ir buscar assistência, os Piscas de
Emergência continuam a funcionar,
mesmo que a ignição esteja na posição
OFF (Desligado).
NOTA:
Com uma utilização prolongada,
os Piscas de Emergência podem
descarregar a bateria.
SE O MOTOR SOBREA-
QUECER
Em qualquer das situações abaixo
descritas, pode reduzir as possibilida-
des de sobreaquecimento, tomando as
devidas precauções.
Nas auto-estradas — abrande.
No tráfego da cidade — Enquanto
estiver parado, coloque a transmis-
são em NEUTRAL (Ponto-morto),
mas não aumente as rotações do
motor.
CUIDADO!
A condução com sistema de refrige-
ração quente pode danificar o veí
culo. Se o indicador da temperatura
indicar "H", encoste o veículo e pare
com o motor ao ralenti, quando for
seguro. Desligue o ar condicionado e
aguarde até que o ponteiro desça
para os valores normais. Se o pon-
teiro permanecer na marca "H",
desligue imediatamente o motor e
chame os serviços de assistência.
NOTA:
Existem procedimentos que se po-
dem efectuar para diminuir uma
situação iminente de sobreaqueci-
mento:
Se o ar condicionado (A/C) esti- ver ligado, desligue-o. O sistema
de A/C adiciona calor ao sistema
de refrigeração do motor e, ao
desligar o A/C, ajuda a eliminar
este calor.
186
Page 194 of 265

Pode também ligar o controlo datemperatura para a posição de
aquecimento máximo, o con-
trolo do modo para o piso e o
controlo da ventoinha para o
máximo. Isto permite que o cen-
tro de aquecimento actue como
um suplemento ao radiador e
auxilie na remoção de calor do
sistema de refrigeração do mo-
tor.AVISO!
O líquido de refrigeração do motor
quente ou o vapor do radiador po-
dem provocar queimaduras graves.
Se vir ou ouvir vapor debaixo do
capô, não o abra até que o radiador
tenha tempo de arrefecer. Nunca
tente abrir a tampa de pressão de um
sistema de refrigeração quando o ra-
diador ou a garrafa do líquido de
refrigeração estiverem quentes. SOBREAQUECIMENTO DO
ÓLEO DO MOTOR
Durante uma condução sustentada de
alta velocidade ou reboques de atrela-
dos em rampas compridas em dias
quentes, a temperatura do óleo do
motor pode ficar demasiado quente.
Se isso acontecer, a mensagem "HO-
TOIL" (Óleo quente) pisca no conta-
quilómetros e a velocidade do veículo
é reduzida para os 85 km/h até a
temperatura do óleo do motor baixar.
NOTA:
A velocidade do veículo é reduzida
para um máximo de 85 km/h. Po-
derá, obviamente, reduzir ainda
mais, se for necessário.
KIT TIREFIT
Pequenos furos de pneus com um má
ximo de 6 mm no piso podem ser
vedados com TIREFIT. Objectos es-
tranhos (p. ex., parafusos ou pregos)
não devem ser retirados do pneu. O
TIREFIT pode ser utilizado com tem-
peraturas exteriores baixas até cerca
de -20 °C.
Este kit permite a vedação temporária
do pneu, permitindo que conduza o
veículo até 160 km a uma velocidade
máxima de 88 km/h.
ARMAZENAMENTO DO TI-
REFIT
O kit TIREFIT está localizado na ba-
gageira.
Localização do TIREFIT
187
Page 195 of 265

COMPONENTES E FUNCIO-
NAMENTO DO KIT TIRE-
FIT
1. Garrafa de Solução de Vedação
2. Botão de Deflação
3. Manómetro
4. Botão de Ligar
5. Botão Selector do Modo
6. Mangueira da Solução de Vedação
(Transparente)
7. Mangueira da Bomba de Ar
(Preta)
8. Ficha Eléctrica
Utilizar o Botão Selector do Modo
e as Mangueiras
O kit TIREFIT está equipado com os
seguintes símbolos para indicar o
modo de ar ou de vedação.Seleccionar o Modo de Ar
Rode o Botão Selector do
Modo (5) para esta posição
apenas para o funciona-
mento da bomba de ar. Uti-
lize a Mangueira da Bomba de Ar
Preta (7) quando seleccionar este
modo.
Seleccionar o Modo de Solução de
Vedação
Rode o Botão Se-
lector do Modo (5)
para esta posição
para injectar a So-
lução de Vedação
TIREFIT e encher
o pneu. Utilize a
Mangueira de Solução de Vedação
(mangueira transparente) (6) quando
seleccionar este modo.
Utilizar o Botão de Ligar Prima e solte o Botão de
Ligar (4) uma vez para li-
gar o kit TIREFIT. Prima e
solte o Botão de Ligar (4) de
novo para desligar o kit TIREFIT. Utilizar o Botão de Deflação
Prima o Botão de Deflação
(2) para reduzir a pressão
de ar no pneu se ficar dema-
siado cheio.
PRECAUÇÕES DE UTILI-
ZAÇÃO DO TIREFIT
Substitua a Garrafa de Solução de Vedação TIREFIT (1) e a Man-
gueira da Solução de Vedação (6)
antes de atingir a data de validade
(impressa no rótulo da garrafa)
para garantir o melhor funciona-
mento do sistema. Consulte a sec-
ção (F) "Vedar um Pneu com o
TIREFIT", "Substituição da Gar-
rafa e da Mangueira de Solução de
Vedação".
A Garrafa da Solução de Vedação (1) e a Mangueira da Solução de
Vedação (6) destinam-se apenas a
aplicação num pneu. Após cada
utilização, substitua sempre de
imediato estes componentes num
concessionário autorizado.
Quando a Solução de Vedação TI- REFIT se encontra na sua forma
líquida, água limpa e um pano hu-188
Page 196 of 265

medecido irão retirar o material do
veículo ou pneu e componentes da
roda. Depois de a solução de veda-
ção secar, ela pode ser facilmente
retirada e devidamente descartada.
Para um melhor desempenho, certifique-se de que a haste da vál
vula na roda se encontra livre de
detritos antes de ligar o kit TIRE-
FIT.
Pode utilizar também a bomba de ar TIREFIT para encher pneus de
bicicletas. O kit vem ainda com
duas agulhas, localizadas no Com-
partimento de Arrumação de Aces-
sórios (no fundo da bomba de ar)
para encher bolas de desporto, bar-
cos ou outros itens insufláveis se-
melhantes. No entanto, use apenas
a Mangueira da Bomba de Ar (7) e
certifique-se de que o Botão Selec-
tor do Modo (5) se encontra no
Modo de Ar quando encher tais
itens, para evitar a injecção da so-
lução de vedação dentro deles. A
Solução de Vedação TIREFIT
destina-se apenas a vedar furos de
diâmetro inferior a 6 mm no piso
dos pneus do veículo. Não levante nem transporte o kit
TIREFIT pelas mangueiras.
AVISO!
Não tente vedar um pneu do lado
do veículo virado para o trânsito.
Afaste-se o suficiente da estrada
para evitar o risco de ser atingido
por um veículo quando estiver a
usar o kit TIREFIT.
Não utilize o TIREFIT ou con-
duza o veículo nas seguintes cir-
cunstâncias:
Se o furo no piso do pneu tiver aproximadamente 6 mm ou
mais.
Se o pneu tiver quaisquer danos
na parede lateral.
Se o pneu tiver quaisquer danos
devido a condução com pressão
de pneus extremamente baixa.
Se o pneu tiver quaisquer danos
devido a condução com um
pneu vazio.
Se a roda tiver qualquer dano.
Se não tiver a certeza acerca da
condição do pneu ou da roda.
Mantenha o TIREFIT longe de
chamas ou fontes de calor.
(Continua)
AVISO!(Continuação)
Um kit TIREFIT solto, projectado
durante uma colisão ou uma pa-
ragem brusca, pode pôr em risco
os ocupantes do veículo. Arma-
zene sempre o kit TIREFIT no
local designado para tal. A não
observância destes avisos pode re-
sultar em lesões graves ou fatais
para si, para os seus passageiros e
para outras pessoas nas imedia-
ções.
Tenha cuidado para não permitir
que o conteúdo do kit TIREFIT
entre em contacto com cabelo,
olhos ou vestuário. O TIREFIT é
nocivo se inalado, engolido ou ab-
sorvido através da pele. Causa ir-
ritação da pele, olhos e vias respi-
ratórias. Lave imediatamente
com água abundante se ocorrer
qualquer contacto com os olhos
ou pele. Mude de roupa o mais
depressa possível, se houver qual-
quer contacto com o vestuário.
(Continua)
189
Page 197 of 265

AVISO!(Continuação)
A solução de vedação TIREFIT
contém látex. Em caso de reacção
alérgica ou erupções cutâneas,
consulte de imediato um médico.
Mantenha o TIREFIT fora do al-
cance das crianças. Em caso de
ingestão, lave a boca imediata-
mente com muita água e beba
muita água. Não provoque o vó
mito! Consulte de imediato um
médico.
VEDAR UM PNEU COM O
TIREFIT
(A) Sempre que parar para utili-
zar o TIREFIT:
1. Pare o veículo num local seguro e
ligue a luz intermitente de aviso de
perigo.
2. Certifique-se de que a haste da
válvula (na roda com o pneu vazio) se
encontra numa posição que está perto
do piso. Isto irá permitir às Manguei-
ras (6) e (7) do TIREFIT alcançar a
haste da válvula e manter o kit TIRE-
FIT nivelado no piso. Isto irá fornecer
o melhor posicionamento do Kit quando injectar a solução de vedação
para dentro do pneu vazio e activar a
bomba de ar. Mova o veículo con-
forme seja necessário para colocar a
haste da válvula nesta posição antes
de prosseguir.
3. Coloque a transmissão em PARK
(Estacionar) (transmissão automá
tica) ou numa Mudança (transmissão
manual) e desligue a ignição.
4. Aplique o travão de estaciona-
mento.
(B) Preparação para Utilizar o Kit
TIREFIT:
1. Rode o Botão Selector do Modo (5)
para a posição de Modo de Solução de
Vedação.
2. Desenrole a Mangueira da Solução
de Vedação (6) e retire a tampa do
encaixe da extremidade da man-
gueira.
3. Coloque o kit TIREFIT nivelado
no piso ao lado do pneu vazio.
4. Retire a tampa da haste da válvula
e depois enrosque o encaixe na extre-
midade da Mangueira da Solução de
Vedação (6) na haste da válvula.
5. Desenrole a Ficha Eléctrica (8) e
insira-a na tomada de alimentação de
12 Volts do veículo.
NOTA:
Não retire os objectos estranhos (p.
ex., parafusos ou pregos) do pneu.
(C) Injectar a Solução de Vedação
TIREFIT dentro do pneu vazio:
Ligue sempre o motor antes de ligar
o kit TIREFIT.
NOTA:
Os veículos com transmissão ma-
nual devem ter o travão de estaci-
onamento aplicado e a alavanca
das mudanças na posição NEU-
TRAL (Ponto-morto).
Depois de premir o Botão de Ligar (4), a Solução de Vedação (líquido
branco) circula da Garrafa da So-
lução de Vedação (1) através da
Mangueira da Solução de Vedação
(6) até ao pneu.
NOTA:
A solução de vedação poderá sair
através do furo do pneu.
Se a solução de vedação (líquido
branco) não circular, ao fim de 0 –
190
Page 198 of 265

10 segundos, através da Mangueira
da Solução de Vedação (6):
1. Prima o Botão de Ligar (4) para
desligar o kit TIREFIT. Desligue a
Mangueira da Solução de Vedação (6)
da haste da válvula. Certifique-se de
que não existem detritos na haste da
válvula. Volte a ligar a Mangueira da
Solução de Vedação (6) da haste da
válvula. Verifique se o Botão Selector
do Modo (5) está na posição de Modo
de Solução de Vedação e não na de
Modo de Ar. Prima o Botão de Ligar
(4) para ligar o kit TIREFIT.
2. Ligue a Ficha Eléctrica (8) a uma
tomada de alimentação de 12 Volts
diferente do seu veículo ou de outro
veículo, se disponível. Certifique-se
de que o motor está a funcionar antes
de ligar o kit TIREFIT.
3. A Garrafa da Solução de Vedação
(1) pode estar vazia devido a uma
utilização prévia. Solicite assistência.
NOTA:
Se o Botão Selector do Modo (5)
estiver no Modo de Ar e a bomba
estiver a funcionar, sairá ar da
Mangueira da Bomba de Ar (7)apenas e não da Mangueira da So-
lução de Vedação (6).
Se a solução de vedação (líquido
branco) não circular
através da
Mangueira da Solução de Vedação
(6):
1. Continue a accionar a bomba até
que a solução de vedação deixe de
circular pela mangueira (regra geral,
demora 30 - 70 segundos). À medida
que a solução de vedação circula pela
Mangueira da Solução de Vedação
(6), o Manómetro (3) pode fazer a
leitura até 5 Bars. A leitura do Manó
metro (3) diminui rapidamente de
aproximadamente 70 psi (5 Bars) até
à pressão real do pneu quando a Gar-
rafa da Solução de Vedação (1) ficar
vazia.
2. A bomba começa a injectar ar para
dentro do pneu imediatamente após a
Garrafa da Solução de Vedação (1)
ficar vazia. Continue a accionar a
bomba e a encher o pneu até à pressão
indicada na etiqueta de pressão dos
pneus localizada no pilar do lado do condutor (pressão recomendada). Ve-
rifique a pressão do pneu observando
o Manómetro (3).
Se o pneu não encher até, pelo me-
nos, uma pressão de 1,8 Bars no
espaço de 15 minutos:
O pneu está demasiado danificado.
Não tente continuar a conduzir o
veículo. Solicite assistência.
NOTA:
Se os pneus estiverem demasiado
cheios, prima o Botão de Esvazia-
mento para reduzir a pressão dos
pneus até à pressão recomendada,
antes de prosseguir.
Se o pneu encher até à pressão
recomendada ou pelo menos até
1,8 Bars no espaço de 15 minutos:
1. Prima o Botão de Ligar (4) para
desligar o kit TIREFIT.
2. Retire o autocolante de Limite de
velocidade do topo da Garrafa da So-
lução de Vedação (1) e coloque-o no
painel de instrumentos.
3. Desligue de imediato a Mangueira
da Solução de Vedação (6) da haste da
válvula, reinstale a tampa do encaixe
191
Page 199 of 265

na extremidade da mangueira e colo-
que o kit TIREFIT no seu local de
armazenamento no veículo. Prossiga
rapidamente para (D) "Conduzir o
Veículo".CUIDADO!
O encaixe metálico da extremi-dade da Ficha Eléctrica (8) pode
ficar quente após a utilização,
pelo que deve ser manuseado com
cuidado.
Se não reinstalar a tampa do en-
caixe na extremidade da Man-
gueira da Solução de Vedação (6),
a solução de vedação pode entrar
em contacto com a sua pele, roupa
ou com o interior do veículo. A
solução de vedação pode também
entrar em contacto com os com-
ponentes internos do kit TIREFIT,
podendo causar danos permanen-
tes ao kit.
(D) Conduzir o Veículo:
Logo após injectar a solução de veda-
ção e encher o pneu, conduza o veí
culo 8 km ou 10 minutos para garan-
tir a distribuição da Solução de Vedação TIREFIT pelo interior do
pneu. Não ultrapasse os 88 km/h.
AVISO!
O TIREFIT não é um reparo perma-
nente de um furo de pneu. Mande
inspeccionar e reparar ou substituir
o pneu depois de usar o TIREFIT.
Não ultrapasse os 88 km/h até que o
pneu seja reparado ou substituído. A
não observância deste aviso pode re-
sultar em lesões graves ou fatais
para si, os seus passageiros e outras
pessoas nas imediações.
(E) Após Ter Conduzido:
Pare o veículo num local seguro. Con-
sulte "Sempre que parar para utilizar
o TIREFIT" antes de continuar.
1. Rode o Botão Selector do Modo (5)
para a posição de Modo de Ar.
2. Desenrole a ficha eléctrica e
insira-a na tomada de alimentação de
12 Volts do veículo.
3. Desenrole a Mangueira da Bomba
de Ar (7) (de cor preta) e enrosque o
encaixe da extremidade da mangueira
(7) à haste da válvula. 4. Verifique a pressão no pneu lendo
o Manómetro (3).
Se a pressão do pneu for inferior a
1,3 Bar, é sinal de que o pneu está
demasiado danificado. Não tente con-
tinuar a conduzir o veículo. Solicite
assistência.
Se a pressão do pneu for 1,3 Bars
ou superior:
1. Prima o Botão de Ligar (4) para
ligar o TIREFIT e encher o pneu à
pressão indicada no pneu e na eti-
queta de informação de carga na
abertura da porta do lado do condu-
tor.
NOTA:
Se os pneus estiverem demasiado
cheios, prima o Botão de Esvazia-
mento para reduzir a pressão dos
pneus até à pressão recomendada,
antes de prosseguir.
2. Desligue o kit TIREFIT da haste
da válvula, reinstale a tampa na haste
da válvula e desligue a ficha da to-
mada de 12 Volts.
3. Coloque o kit TIREFIT na sua área
de armazenamento devida no veículo.
192
Page 200 of 265

4. O pneu deve ser inspeccionado e
reparado ou substituído o mais de-
pressa possível num concessionário
autorizado ou centro de assistência a
pneus.
5. Substitua o conjunto da Garrafa
da Solução de Vedação (1) e da Man-
gueira da Solução de Vedação (6) no
seu concessionário autorizado assim
que for possível. Consulte "(F) Subs-
tituição da Garrafa e da Mangueira de
Solução de Vedação".
NOTA:
Quando mandar reparar o pneu,
avise o concessionário autorizado
ou o centro de assistência de que o
pneu foi vedado com o kit de repa-
ração TIREFIT.
(F) Substituição da Garrafa e da
Mangueira de Solução de Veda-
ção:
1. Desenrole a Mangueira de Solução
de Vedação (6) (transparente).
2. Localize o botão de libertação re-
dondo da Garrafa da Solução de Ve-
dação na reentrância existente por
baixo da garrafa de solução de veda-
ção.3. Prima o botão de libertação da
Garrafa da Solução de Vedação. A
garrafa da Solução de Vedação (1) irá
saltar. Retire a garrafa e descarte-a
devidamente.
4. Limpe quaisquer vestígios restan-
tes da solução de vedação do encaixe
do TIREFIT.
5. Posicione a nova Garrafa da Solu-
ção de Vedação (1) no alojamento de
modo a que a Mangueira de Solução
de Vedação (6) fique alinhada com
ranhura da mangueira da parte da
frente do alojamento. Pressione a gar-
rafa para dentro do alojamento. Irá
ouvir um clique, que indica que a
garrafa está bloqueada na sua devida
posição.
6. Verifique se a tampa está instalada
na extremidade da Mangueira de So-
lução de Vedação (6) e volte a guardar
a mangueira na sua área de arruma-
ção (localizada no fundo da bomba de
ar).
7. Coloque o kit TIREFIT novamente
na sua área de arrumação no veículo.
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARES
Se a bateria do seu veículo descarre-
gar, pode forçar o arranque com um
conjunto de cabos auxiliares e a bate-
ria de outro veículo ou com uma ba-
teria portátil. O arranque forçado
pode ser perigoso se feito incorrecta-
mente, por favor siga cuidadosamente
as instruções desta secção.
NOTA:
Quando usar uma bateria portátil,
siga as instruções e precauções do
fabricante.
CUIDADO!
Não use uma bateria portátil ou
qualquer outro meio com uma vol-
tagem superior a 12 Volts ou poderá
danificar a bateria, o motor de ar-
ranque, o alternador ou o sistema
eléctrico.AVISO!
Não tente um arranque forçado se a
bateria estiver congelada. Poderá
romper-se ou explodir, causando fe-
rimentos pessoais.
193