Lancia Flavia 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 261, PDF Size: 2.9 MB
Page 171 of 261

FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, vérifiez
que le frein à main est complètement
serré. Veillez également à laisser la
transmission en position P (stationne-
ment).
Le levier de frein à main est situé dans
la console centrale. Pour serrer le frein
à main, tirez sur le levier aussi ferme-
ment que possible. Pour desserrer le
frein à main, tirez légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton central, puis
abaissez complètement le levier.
Si le commutateur d'allumage est
placé en position ON (en fonction)
pendant que le frein à main est serré,
le témoin des freins du bloc d'instru-
ments s'allume.REMARQUE :
Lorsque le frein à main est serré
et la transmission embrayée, le
témoin des freins clignote. Si
une vitesse du véhicule est déÂ
tectée, un signal sonore retentit
pour alerter le conducteur. Re-
lâchez entièrement le frein Ã
main avant de tenter de déplacer
le véhicule.
Ce témoin indique uniquement que le frein à main est serré. Il
ne spécifie pas le degré de ser-
rage.
Lorsque vous stationnez sur une
pente, il est important de tourner les
roues avant vers le bord de la route en
descente et vers le milieu de la route
en côte. Serrez le frein à main avant de
placer le levier de vitesses en position
P (stationnement). Sinon la charge du
mécanisme de verrouillage de la
transmission peut rendre difficile la
sortie de la position P (stationne-
ment). Le frein à main doit toujours
être serré quand le conducteur quitte
le véhicule.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais la position P (stationnement) Ã la place du
frein à main. En stationnement,
serrez toujours complètement le
frein à main afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou d'endomma-
gement.
Quand vous quittez le véhicule,
retirez toujours le porteÂclés du
contact et verrouillez le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul
dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé. Pour de nombreuses rai-
sons, il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident
impliquant des tiers. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein Ã
main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
Frein à main
164
Page 172 of 261

AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas le porteÂclés dans le
véhicule ou près de celui-ci. Un
enfant risque d'actionner les lèveÂ
glaces électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le
véhicule.
Desserrez complètement le frein Ã
main avant de rouler, sous peine
d'entraîner une défaillance du
frein et un accident.
Serrez toujours complètement le
frein à main en quittant votre
véhicule, pour l'empêcher de rou-
ler et de causer des dommages ou
des blessures. Veillez également Ã
laisser la transmission en position
P (stationnement). Sinon, le véhiÂ
cule risque de rouler et de causer
des dommages ou des blessures.ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein à main est desserré,
cela indique un dysfonctionnement
du système de freinage. Le système
de freinage doit être contrôlé imméÂ
diatement par un concessionnaire
agréé. SYSTEME
ANTIBLOCAGE DES
ROUES (ABS)
Le système antiblocage des roues
(ABS) augmente la stabilité du véhiÂ
cule et la capacité de freinage dans la
plupart des circonstances de freinage.
Son ordinateur particulier module la
pression hydraulique pour prévenir le
blocage des roues et le dérapage sur
sol glissant.
AVERTISSEMENT !
Le pompage des freins ABS dimi-
nue leur efficacité et peut provo-
quer une collision. Le pompage
allonge la distance de freinage.
Enfoncez fermement la pédale de
frein lorsque vous devez ralentir
ou arrêter le véhicule.
L'ABS ne peut ni empêcher l'ac-
tion des lois physiques sur le véhiÂ
cule, ni améliorer la capacité di-
rectionnelle ou de freinage au-
delà des possibilités offertes par
l'état des freins et des pneus du
véhicule ou de l'adhérence.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
L'ABS n'empêche pas les acci-
dents, y compris ceux résultant
d'une vitesse excessive en virage,
d'une proximité excessive avec le
véhicule qui vous précède ou de
l'aquaplanage.
L'ABS n'autorise ni la témérité ni
l'imprudence, sous peine de com-
promettre la sécurité des occu-
pants du véhicule et des tiers.
Le témoin d'ABS contrôle le
système antiblocage des
roues. Il s'allume quand le
contact est mis et peut res-
ter allumé jusqu'à quatre secondes.
Si le témoin ABS reste allumé ou s'al-
lume pendant le trajet, il indique que
la section ABS du circuit de freinage
est en panne et qu'une intervention
s'impose. Cependant, les freins
conventionnels continuent à fonction-
ner normalement, à moins que le téÂ
moin des freins ne soit allumé.
Si le témoin ABS est allumé, faites
réparer le système de freinage dès que
possible pour bénéficier de nouveau
de l'antiblocage. Si le témoin ABS ne
165
Page 173 of 261

s'allume pas quand le commutateur
d'allumage est tourné en position ON
(En fonction), faites réparer l'am-
poule dès que possible.
Si le témoin des freins et le témoin
d'ABS restent tous deux allumés, c'est
le signe d'une panne de l'ABS et du
système de répartition de la puissance
de freinage (EBD). Une réparation
immédiate de l'ABS s'impose. Consul-
tez votre concessionnaire agréé.
Quand vous roulez à plus de 11 km/h,
il se peut que vous entendiez un léger
cliquetis accompagné de bruits de
moteur. Ces bruits indiquent que le
système est en train d'effectuer un
cycle d'autodiagnostic pour détermiÂ
ner si l'antiblocage fonctionne bien.
Cet autodiagnostic se déroule chaque
fois que le véhicule est mis en marche
et que sa vitesse dépasse 11 km/h
(7 mph).
Le système de freinage antiblocage
s'enclenche dans certaines conditions
de freinage ou d'état de la route :
verglas, neige, gravillons, bosses, voie
ferrée, débris ou arrêts brusques.Il se peut également que vous consta-
tiez les phénomènes suivants, lorsque
le système de freinage passe au mode
antiblocage :
le moteur ABS fonctionne (il est
possible qu'il continue à tourner
pendant une courte période après le
freinage) ;
un cliquetis des électrovannes ;
des pulsations de la pédale de frein ;
une légère baisse ou dépression de la pédale de frein à la fin du frei-
nage.
Il s'agit là de caractéristiques nor-
males du système d'antiblocage.
AVERTISSEMENT !
Le système ABS est constitué de cir-
cuits électroniques complexes qui
peuvent être sensibles aux interféÂ
rences provenant d'un émetteur ra-
dio mal installé ou de haute puis-
sance. Ces interférences risquent
d'empêcher le fonctionnement du
système antiblocage. L'installation
d'un tel équipement doit être effec-
tuée par un personnel qualifié. La production de signaux précis de-
stinés à l'ordinateur exige que toutes
les roues et tous les pneus du véhicule
soient de même type et de même taille.
En outre, les pneus doivent être gon-
flés à la pression correcte.
SYSTEME DE
COMMANDE
ELECTRONIQUE DU
FREINAGE
Votre véhicule est peutÂêtre équipé
d'un système avancé de commande
du freinage en option qui regroupe :
système antiblocage des roues (ABS),
système d'antipatinage (TCS), sys-
tème d'aide au freinage (BAS) et pro-
gramme électronique de stabilité
(ESC). Ces quatre systèmes fonc-
tionnent de concert pour améliorer la
stabilité et la tenue de route du véhiÂ
cule dans diverses conditions et sont
couramment désignés sous le sigle
ESC.
166
Page 174 of 261

SYSTEME ANTIBLOCAGE
DES ROUES (ABS)
Ce système aide le conducteur Ã
conserver le contrôle du véhicule dans
des situations difficiles de freinage. Le
système commande la pression hy-
draulique du freinage pour prévenir le
blocage des roues, afin de contribuer Ã
éviter le dérapage sur chaussée glis-
sante pendant le freinage. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
section "Système antiblocage des
roues" du chapitre "Démarrage et
conduite".
SYSTEME DE TRACTION
ASSERVIE (TCS)
Ce système surveille le patinage de
chacune des roues motrices. En cas de
patinage, la pression de freinage est
appliquée aux roues qui patinent et la
puissance du moteur est réduite pour
améliorer l'accélération et la stabilité.
Le système TCS fonctionne comme
un différentiel à glissement limité et
limite le patinage des roues d'un es-
sieu entraîné. Si une roue d'un essieu
asservi patine plus rapidement que
l'autre, le système applique le frein dela roue qui patine. Ceci permet d'ap-
pliquer davantage de couple moteur Ã
la roue qui ne patine pas. Cette fonc-
tion demeure active même si les fonc-
tions TCS et ESC sont en mode de
désactivation partielle. Reportez-vous
à la section "Commande électronique
de stabilité (ESC)" dans ce manuel.
SYSTEME D'ASSISTANCE
AU FREINAGE (BAS)
Le système d'aide au freinage opti-
mise la capacité de freinage du véhiÂ
cule en cas de manœuvres de freinage
d'urgence. Le système détecte une si-
tuation de freinage d'urgence en déÂ
tectant l'intensité du freinage et en
appliquant une pression optimale aux
freins. Ceci contribue à réduire les
distances de freinage. Le système BAS
complète le système ABS. Une appli-
cation très rapide des freins entraîne
la meilleure assistance BAS. Pour tirer
profit du système, vous devez appli-
quer une pression de freinage conti-
nue pendant la séquence d'arrêt. Ne
réduisez pas la pression sur la pédale
de frein sauf si vous souhaitez arrêter
de freiner. Lorsque la pédale de frein
est relâchée, le BAS est désactivé.
AVERTISSEMENT !
Le BAS ne peut ni empêcher l'ac-
tion des lois physiques sur le véhiÂ
cule, ni améliorer la capacité de
freinage auÂdelà des possibilités
offertes par l'état des freins et des
pneus du véhicule ou de l'adhéÂ
rence.
Le BAS n'empêche pas les acci-
dents, y compris ceux résultant
d'une vitesse excessive en virage,
d'une proximité excessive avec le
véhicule qui vous précède ou de
l'aquaplanage.
L'aide au freinage (BAS) n'auto-
rise ni la témérité ni l'imprudence,
sous peine de compromettre la séÂ
curité des occupants du véhicule
et des tiers.
167
Page 175 of 261

COMMANDE
ELECTRONIQUE DE
STABILITE (ESC)Ce système améliore la stabilité direc-
tionnelle et la stabilité du véhicule dans
différentes circonstances de trajet.
L'ESC corrige les survirages et les
sous-virages du véhicule en appliquant
le frein à la roue adéquate pour contre-
balancer les situations de survirages ou
de sous-virages. La puissance du mo-
teur peut également être réduite pour
contribuer à maintenir le véhicule dans
la trajectoire souhaitée. L'ESC utilise
des capteurs dans le véhicule pour déÂ
terminer la trajectoire du véhicule sou-
haitée par le conducteur et la compare
à la trajectoire effective du véhicule.
Quand la trajectoire effective diffère de
la trajectoire souhaitée, l'ESC applique
le frein à la roue adéquate pour contre-
balancer le survirage ou le sous-virage. Survirage : quand le véhiculetourne plus que prévu par rapport Ã
la position du volant.
Sous-virage : quand le véhicule tourne moins que prévu par rap-
port à la position du volant.
AVERTISSEMENT !
La commande électronique de stabi-
lité (ESC) ne peut empêcher l'action
des lois de la physique, ni augmenter
l'adhérence offerte par la chaussée.
L'ESC ne peut empêcher les acci-
dents, notamment ceux qui résultent
de virages pris à une vitesse exces-
sive, d'une conduite sur des chaus-
sées très glissantes ou de l'aquapla-
nage. L'ESC ne peut empêcher les
collisions qui résultent d'une perte
de maîtrise du véhicule en raison
d'un comportement du conducteur
inadapté aux conditions. Seul un
conducteur prudent, attentif et com-
pétent peut prévenir les accidents.
L'ESC n'autorise ni la témérité ni
l'imprudence, sous peine de com-
promettre la sécurité des occupants
du véhicule et des tiers.
Modes de fonctionnement de
l'ESC
Tous les véhicules équipés de l'ESC
offrent le choix entre les modes de
fonctionnement suivants : ESC en fonction
Il s'agit du mode de fonctionnement
normal de l'ESC. Chaque fois que le
véhicule démarre, le système ESC est
dans ce mode. Ce mode doit être uti-
lisé pour presque toutes les situations
de conduite. L'ESC ne doit être mis en
mode de désactivation partielle que
pour les raisons spécifiques mention-
nées ci-dessous.
Mode ESC partiel
Pour accéder à ce mode, appuyez brièÂ
vement sur le bouton ESC Off (ESC
hors fonction), situé dans la rangée in-
férieure de commutateurs en dessous
des commandes de chauffage/
climatisation. En mode de désactivaÂ
tion partielle, la partie TCS de l'ESC, Ã
l'exception de la fonction de "glisse-
ment limité" décrite dans la section
relative au système TCS, a été désactiÂ
vée et le témoin d'activation/de panne
de l'ESC est allumé. Toutes les autres
fonctions de stabilité de l'ESC fonc-
tionnent normalement, Ã l'exception de
la réduction de la puissance du moteur.
Ce mode est destiné aux trajets dans la
neige, le sable ou le gravier, si un pati-
nage plus important des roues que ce
168
Page 176 of 261

que l'ESC permet normalement est
exigé pour l'adhérence.Pour réactiver l'ESC, appuyez brièveÂ
ment sur le bouton ESC OFF (ESC
hors fonction). Cette opération per-
met de restaurer le mode normal de
fonctionnement de l'ESC en fonction.AVERTISSEMENT !
En mode ESC partiel, la fonction de
réduction de puissance du moteur de
l'ESC est désactivée. Donc, l'amélioÂ
ration de stabilité du véhicule offerte
par le système ESC est réduite.
REMARQUE :
Pour améliorer l'adhérence du
véhicule en roulant avec des
chaînes pour la neige ou en démar-
rant dans de la neige profonde, du sable ou du gravier, il peut être
souhaitable de passer en mode de
désactivation partielle en pressant
le commutateur "ESC Off" (ESC
hors fonction). Lorsque la situa-
tion requérant le passage de l'ESC
en mode de désactivation partielle
n'est plus présente, remettez l'ESC
en fonction en appuyant brièveÂ
ment sur le commutateur ESC OFF
(ESC hors fonction). Cette opéraÂ
tion peut être exécutée en roulant.
TEMOIN D'ACTIVATION/
DYSFONCTIONNEMENT
DE L'ESC ET TEMOIN ESC
OFF (ESC HORS
FONCTION)
Le témoin d'activation/de
panne ESC du bloc d'in-
struments s'allume lorsque
le commutateur d'allumage
est placé en position ON (En fonc-
tion). Il doit s'éteindre lorsque le mo-
teur tourne. Un témoin
d'activation/de panne ESC allumé
lorsque le moteur tourne signifie
qu'une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin reste al- lumé après plusieurs cycles d'allu-
mage et que le véhicule a roulé plu-
sieurs kilomètres à plus de 48 km/h,
consultez votre concessionnaire agréé
dès que possible pour réparer la
panne.
Le témoin d'activation/de panne ESC
du bloc d'instruments clignote dès
que les pneus perdent leur adhérence
et que le système ESC devient actif.
Le témoin d'activation/de panne ESC
clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d'activation/de
panne ESC commence à clignoter en
accélération, levez le pied de l'accéléÂ
rateur pour accélérer le moins pos-
sible. Adaptez votre vitesse et votre
style de conduite aux conditions de
circulation.
REMARQUE :
Le témoin d'activation/de panne
ESC et le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) s'allument tem-
porairement chaque fois que le
commutateur d'allumage est en
position ON (En fonction).
ESC OFF (ESC hors fonction)
169
Page 177 of 261

Chaque fois que le commutateurd'allumage est en position ON
(En fonction), l'ESC est activé
même s'il avait été désactivé
précédemment.
Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou un déclic
quand il est actif. Ce phénomène
est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif sui-
vant la manœuvre qui a activé
l'ESC.
Le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) indique que
la commande électronique
de stabilité (ESC) est hors
fonction.
PNEUS - GENERALITES
PRESSION DES PNEUS
Les pneus doivent être gonflés à la
pression correcte, sous peine de réÂ
duire la sécurité et l'efficacité du véhiÂ
cule. Trois facteurs sont affectés par
une pression incorrecte : Sécurité
AVERTISSEMENT !
Des pneus mal gonflés sont dan-
gereux et peuvent provoquer une
collision.
Un gonflage insuffisant augmente
la flexibilité des pneus et peut les
faire surchauffer et les endomma-
ger.
Un gonflage excessif réduit la ca-
pacité d'amortissement du pneu.
Des objets se trouvant sur la route
et les nids-de-poule peuvent en-
dommager les pneus.
Un gonflage excessif ou insuf-
fisant des pneus peut affecter la
maniabilité du véhicule et entraîÂ
ner une défaillance subite des
pneus, et provoquer ainsi une
perte de contrôle du véhicule.
Une pression inégale des pneus
peut poser des problèmes de di-
rection. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Des pressions inégales entre les
deux côtés du véhicule peuvent
provoquer une dérive du véhicule
vers la droite ou vers la gauche.
Roulez toujours avec chaque pneu
gonflé à la pression recommandée
à froid.
Economie
Des pressions de gonflage incorrectes
peuvent causer une usure inégale de la
bande de roulement des pneus. Une
telle usure réduit la durée de vie des
pneus qui doivent alors être remplacés
prématurément. Une pression insuffi-
sante augmente également la résisÂ
tance au roulement et donc la
consommation de carburant.
Confort et stabilité directionnelle
Le gonflage correct des pneus contri-
bue au confort des occupants. Une
pression excessive produit des se-
cousses et réduit le confort.
170
Page 178 of 261

PRESSIONS DE GONFLAGE
DES PNEUS
La pression correcte à froid de gon-
flage des pneus figure soit sur le mon-
tant B côté conducteur, soit dans l'em-
brasure de la porte du conducteur.
Certains véhicules peuvent présenter
une information supplémentaire de
pression des pneus pour les charges
du véhicule inférieures à la charge
maximale. Ces conditions de pression
figurent dans la section correspon-
dante de ce manuel.
La pression doit être vérifiée et réglée
et les pneus doivent être examinés à la
recherche de signes d'usure ou de
dommages au moins une fois par
mois. Utilisez un manomètre de poche
de bonne qualité pour vérifier la pres-
sion des pneus. Un examen visuel ne
suffit pas à déterminer le gonflage.
Les pneus à carcasse radiale peuvent
sembler gonflés alors qu'ils sont déÂ
gonflés.
ATTENTION !
Après examen ou réglage de la pres-
sion des pneus, replacez toujours le
capuchon de la tige de valve. Cette
précaution évite la pénétration d'hu-
midité et de saleté dans la valve et la
protège des dommages.
Les pressions de gonflage spécifiées
sur l'étiquette sont toujours des pres-
sions à froid. La pression à froid est
celle du véhicule qui n'a pas roulé
depuis au moins trois heures ou qui a
roulé moins d'1,6 km en trois heures.
La pression de gonflage à froid ne
peut dépasser la pression de gonflage
maximale moulée dans le flanc du
pneu.
La pression varie avec la température
extérieure qui peut fluctuer de ma-
nière importante.
Les pressions des pneus varient d'en-
viron 7 kPa par tranche de 7 °C de
changement de température de l'air
extérieur. Gardez cela à l'esprit
lorsque vous vérifiez la pression des
pneus à l'intérieur d'un garage, parti-
culièrement en hiver. Exemple : si la température du ga-
rage = 20 °C et la température extéÂ
rieure est 0 °C, la pression de gonflage
à froid doit être augmentée de 21 kPa,
c'est à dire 7 kPa pour chaque tranche
de 7 °C d'écart avec la température
extérieure.
La pression des pneus peut augmen-
ter de 13 Ã 40 kPa pendant les trajets.
NE réduisez PAS la pression à chaud
sous peine d'obtenir une pression Ã
froid insuffisante.
Pression des pneus à vitesse
élevée
Le constructeur conseille de rouler
prudemment sans dépasser les vites-
ses autorisées. Quand des vitesses éleÂ
vées sont sans danger et autorisées, il
est très important de maintenir la
pression correcte des pneus. La pres-
sion des pneus doit être augmentée et
le chargement du véhicule doit parfois
être réduit en cas de fonctionnement Ã
vitesse élevée. Reportez-vous à la do-
cumentation d'origine ou à un distri-
buteur agréé de pneus pour connaître
les pressions de gonflage à froid en
fonction de la vitesse et de la charge
du véhicule.
171
Page 179 of 261

AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à grande
vitesse quand votre véhicule est
chargé au maximum. La surcharge
peut endommager les pneus. Vous
risquez alors une grave collision. Ne
conduisez pas un véhicule chargé Ã
sa capacité maximale à une vitesse
dépassant 120 km/h pendant une
période prolongée.
PNEUS A CARCASSE
RADIALEAVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à car-
casse radiale avec un autre type de
pneu nuit à la tenue de route du
véhicule. Cette instabilité risque de
causer une collision. Les pneus Ã
carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec
un autre type de pneu.
Les coupures et perforations des
pneus à carcasse radiale ne sont répaÂ
rables que sur la bande de roulement
et non sur le flanc, trop flexible. Consultez votre fournisseur de pneus
pour faire réparer les pneus à carcasse
radiale.
PATINAGE DES ROUES
Si le véhicule est pris dans la boue, le
sable, la neige ou la glace, ne faites
pas patiner les roues à plus de
48 km/h ou pendant plus de 30 secon-
des consécutives.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "DésembourbeÂ
ment du véhicule" du chapitre "En
cas d'urgence".
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse
élevée peut être dangereux. La force
engendrée par une vitesse excessive
risque d'endommager les pneus. Un
pneu peut exploser et blesser
quelqu'un. Ne faites pas patiner les
roues du véhicule à plus de 48 km/h
(30 mph) pendant plus de 30 secon-
des consécutives quand vous êtes
embourbé et ne laissez personne
s'approcher de la roue qui patine,
quelle que soit la vitesse de la roue.
INDICATEURS D'USURE
DES PNEUS
Les pneus d'origine comportent des
indicateurs d'usure de la bande de
roulement pour vous aider à détermiÂ
ner le moment auquel les pneus
doivent être remplacés.
Ces indicateurs sont moulés dans le
fond des rainures de la sculpture. Ils
apparaissent quand la profondeur des
sculptures atteint 2 mm. En cas
d'usure jusqu'aux indicateurs, le pneu
doit être remplacé.
1 - Pneu usé
2 - Pneu neuf
172
Page 180 of 261

DUREE DE VIE DES
PNEUS
La durée de vie des pneus dépend de
plusieurs facteurs parmi lesquels :
Style de conduite
Pression des pneus
Distance parcourueAVERTISSEMENT !
Les pneus y compris celui de la roue
de secours doivent être remplacés
après six ans, quelle que soit leur
usure. Sinon, les pneus risquent une
panne soudaine. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et avoir une collision grave, voire
mortelle.
Conservez les pneus démontés dans
un lieu frais et sec, aussi peu exposé Ã
la lumière que possible. Protégez les
pneus de tout contact avec de l'huile,
de la graisse et de l'essence.
PNEUS DE
REMPLACEMENT
Les pneus d'origine offrent un équiÂ
libre entre plusieurs caractéristiques.
Leur usure et leur pression de gon- flage à froid doivent être contrôlées
régulièrement. Le fabricant recom-
mande expressément d'utiliser des
pneus équivalents aux pneus d'origine
en taille, qualité et rendement lors des
remplacements (reportez-vous à la
rubrique relative aux indicateurs
d'usure). Reportez-vous à l'étiquette
des pneus et charges pour l'indice de
taille de vos pneus. L'indice de charge
et le symbole de vitesse pour votre
pneu sont indiqués sur le certificat
d'immatriculation ou la carte grise.
Il est recommandé de remplacer les
deux pneus avant ou les deux pneus
arrière simultanément. Remplacer un
seul pneu peut affecter gravement la
maniabilité du véhicule. Si vous devez
remplacer une roue, assurez-vous que
les spécifications de la roue corres-
pondent à celles des roues d'origine.
Nous vous recommandons de contac-
ter votre concessionnaire et fournis-
seur de pneus agréé si vous avez des
questions relatives aux spécifications
et caractéristiques de vos pneus. La
pose de pneus de remplacement préÂ
sentant des caractéristiques difféÂ
rentes peut réduire la sécurité, la ma-
niabilité et le confort du véhicule.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas un pneu ou une roue
de dimension ou d'indice autres
que ceux prescrits pour votre
véhicule. Certaines combinaisons
de pneus et de roues non approu-
vées peuvent modifier les dimen-
sions de la suspension et ses per-
formances, altérant ainsi la
direction, la maniabilité et le frei-
nage du véhicule. Les organes de
direction et de suspension peuvent
en être affectés et réagir de ma-
nière imprévisible. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhiÂ
cule et avoir une collision grave,
voire mortelle. Utilisez unique-
ment les tailles de roues et de
pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre véhiÂ
cule.
(Suite)
173