Lancia Flavia 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 244, PDF Size: 2.71 MB
Page 41 of 244
Det omfattar också ett diagnossystem
som tänder varningslampan för
krockkuddesystemet om ett fel upp-
står som kan påverka systemet. Diag-
nossystemet registrerar även vilken
typ av fel det är.VARNING!
Om varningslampan för krock-
kudde på instrumentpanelen igno-
reras kan det innebära att krock-
kuddarna inte ger skydd vid en
kollision. Om lampan inte tänds
som kontroll när tändningen först
slås på, om lampan lyser när
fordonet startas eller om den tänds
under körning måste en auktorise-
rad återförsäljare omedelbart göra
en översyn av krockkuddesystemet.
Förarens och
framsätespassagerarens
krockkudde/uppblåsningsenheter
Förarens och framsätespassagerarens
krockkudde/uppblåsningsenhet sitter
mitt i ratten respektive på instru-
mentpanelens högra sida. När ORC
känner av en kollision som kräver krockkuddar skickas signaler till
uppblåsningsenheterna. De avance-
rade främre krockkuddarna blåses
upp av en stor mängd giftfri gas. Be-
roende på kraften och typen av kolli-
sion kan krockkuddarna blåsas upp i
olika steg. Rattkåpan på förarsidan
och den övre delen av instrumentpa-
nelen på passagerarsidan öppnas och
viks åt sidan så att krockkuddarna
kan blåsas upp till full storlek. Krock-
kuddarna är helt uppblåsta efter 50
till 70 millisekunder. Det är ungefär
halva den tid det tar att blinka med
ögonen. Kuddarna töms sedan snabbt
samtidigt som de hjälper till att hålla
föraren och framsätespassageraren på
plats.
Gasen i framsätespassagerarens
främre krockkudde släpps ut genom
ventilationshål i sidan på kudden. På
så sätt är krockkuddarna inte i vägen
om föraren fortfarande kan manöv
rera fordonet.
Uppblåsningsenheter för
kompletterande sätesmonterade
sidokrockkuddar (SAB)
De kompletterande sätesmonterade
sidokrockkuddarna (SAB) är konst-
ruerade att endast lösa ut vid vissa
sidokollisioner.
ORC-systemet avgör om en sidokolli-
sion kräver att sidokrockkuddarna
ska lösa ut, beroende på kraften och
typen av kollision.
Beroende på kraften och typen av kol-
lision kan sidokrockkuddens upp-
blåsningsmekanism lösa ut och
släppa ut en mängd giftfri gas. Vid
utlösning kommer sidokrockkudden
ut genom en söm i sätets klädsel i
utrymmet mellan sätespassageraren
och dörren. Sidokrockkudden är helt
uppblåst efter cirka 10 millisekunder.
Sidokrockkudden löser ut med myc-
ket hög hastighet och med sådan kraft
att man kan skadas av den, eller av
föremål i området där kudden blåses
upp. Detta gäller särskilt barn.
35
Page 42 of 244
Frontal- och sidokrockgivare
Vid frontal- och sidokrockar hjälper
krockgivarna ORC-systemet med att
beräkna lämplig åtgärd vid en krock.
Utökat skyddssystem vid olyckaVid en kollision som utlöser krockkud-
dar och om kommunikationsnätverket
och strömmatningen är intakt avgör
ORC-systemet, beroende på typen av
händelse, om det utökade skyddssyste-
met vid olycka ska utföra följande: Strypa bränsletillförseln till mo-torn.
blinka med varningslamporna så länge batteriet har ström eller tills
tändningslåset stängs av.
Tända innerbelysningen, som för- blir tänd så länge det finns ström i
batteriet eller tills tändningsnyck
eln tas ur.
Låsa upp dörrarna automatiskt.
För att återställa funktionerna hos det
utökade skyddssystemet vid olycka
efter en incident måste tändningslåset
ändras från IGN ON (tändning på) till
IGN OFF (tändning av). Vid uppblåsning
De avancerade främre krockkud-
darna är konstruerade så att de töms
omedelbart efter det att de har löst ut.
OBS! Främre och/eller sido-
krockkuddar utlöses inte vid alla
kollisioner. Det betyder inte att det
är något fel på krockkuddarna.
Om man råkar ut för en kollision som
utlöser krockkuddarna kan följande,
eller något av följande, inträffa:
Nylonet i krockkuddarna kan ib-
land orsaka skavsår och/eller rod-
nader på huden på förare och
framsätespassagerare när krock-
kuddarna utlöses och sedan töms.
Skavsåren liknar de brännsår som
uppstår vid friktion från rep eller
de sår som uppstår när man glider
på en matta med bar hud eller på
ett golv i en idrottshall. De orsakas
inte av kontakt med kemikalier. De
är inte bestående och läker normalt
snabbt. Om man inte har blivit
mycket bättre inom ett par dagar
eller om man har fått blåsor ska
man emellertid snarast uppsöka en
läkare. När krockkuddarna töms kan rök
liknande partiklar synas. Partik-
larna är en normal biprodukt från
den process som genererar den gift-
fria gas som används för uppblås
ning av krockkuddarna. Dessa luft-
burna partiklar kan irritera huden,
ögonen eller halsen. Om irritation
uppstår på huden eller i ögonen,
skölj området med kallt vatten. Vid
irritation i näsan eller halsen, andas
in frisk luft. Om irritationen fort-
sätter, uppsök läkare. Om dessa
partiklar fastnar på kläderna, följ
klädtillverkarens tvättråd.
Kör inte fordonet efter det att krock-
kuddarna har löst ut. Om en ny
olycka skulle inträffa ger krockkud-
darna inget skydd.
36
Page 43 of 244
VARNING!
Utlösta krockkuddar och bältes
sträckare kan inte skydda vid en ny
olycka. Krockkuddar, bältes
sträckare och framsätets bäl
tesstramare ska omedelbart bytas
ut av en auktoriserad återförsäl
jare. Låt återförsäljaren även gå
igenom ORC-systemet.
Underhåll av krockkuddarnaVARNING!
Ändringar på någon del av krock- kuddarna kan göra att de inte
fungerar när de behövs. Person-
skador kan uppstå om krockkud-
darna inte finns som skydd. Mo-
difiera inga komponenter eller
kablar. Klistra inte heller på
några dekaler på rattnavets kåpa
eller övre högra delen på instru-
mentpanelen. Gör inga ändringar
på den främre stötfångaren eller
på fordonets kaross och sätt inte
på någon typ av eftermonterade
fotsteg.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Det är farligt att själv försöka re- parera någon del av krockkudde-
systemet. Tala om för alla som
arbetar med fordonet att det är
utrustat med krockkuddar.
Försök inte att modifiera någon
del av krockkuddesystemet. En
krockkudde kan utlösas oavsikt-
ligt eller så kanske den inte fun-
gerar korrekt om ändringar görs.
All service på krockkuddesyste-
met ska utföras av en auktorise-
rad återförsäljare. Om ett säte,
inklusive klädsel och dynor,
måste åtgärdas på något sätt (in-
klusive borttagning eller
lossning/åtdragning av sätesra
mens bultar) ska fordonet köras
till en auktoriserad återförsäljare.
Endast sätestillbehör som är god-
kända av tillverkaren får an-
vändas. Om krockkuddarna be-
höver ändras för personer med
funktionsnedsättning ska kon-
takt tas med auktoriserad åter-
försäljare.
(Fortsättning)Varningslampa för krockkudde
Krockkuddarna ska alltid
vara klara för uppblåsning
så att de skyddar vid en kol-
lision. Varningslampan för
krockkudde övervakar de inre kret-
sarna och kablaget som hör till krock-
kuddesystemets elkomponenter.
Krockkuddesystemet är konstruerat
att vara underhållsfritt. Om något av
följande händer ska en auktoriserad
återförsäljare omedelbart utföra en
översyn av krockkuddesystemet.
Varningslampan för krockkudde tänds inte inom fyra till åtta
sekunder efter det att tändningen
vridits till läge ON/RUN (på/
körning).
Varningslampan för krockkudde lyser efter fyra- till
åttasekundersintervallen.
Varningslampan för krockkudde tänds då och då eller förblir tänd
under körning.
37
Page 44 of 244
OBS! Om hastighetsmätaren,
varvräknaren eller något annat
motorrelaterat mätinstrument inte
fungerar kan det hända att inte
heller ORC-systemet fungerar.
Krockkuddarna kanske inte är
klara att blåsas upp. Kontrollera
genast om en säkring har gått. Eti-
ketten på insidan av säkringsdo
sans lock visar vilka säkringar
som hör till krockkuddarna. Kon-
takta en auktoriserad återförsäl
jare om säkringen är hel.
Registrering av
händelsedata (Event Data
Recorder – EDR)
Det här fordonet är utrustat med en
registreringsenhet för händelsedata
(EDR). Huvudsyftet med registre-
ringsenheten är att vid vissa krocksi-
tuationer och tillbud, t.ex. om en
krockkudde löser ut eller vid påkör-
ning av hinder på vägen, registrerahändelsedata som kan visa hur
fordonets system har fungerat. Re-
gistreringsenheten för händelsedata
är konstruerad att under en kort tid,
cirka 30 sekunder eller kortare, re-
gistrera data som gäller fordonets rö
relser och säkerhetssystem. Registre-
ringsenheten i det här fordonet är
konstruerad att registrera följande
data:
Hur olika system i fordonet fung-
erade
Om föraren/passageraren hade sä kerhetsbältena påtagna/fastsatta
Hur mycket (om alls) föraren tryckte ned gas- och/eller bromspe-
dal, och
Hur snabbt fordonet kördes.
Dessa data kan ge bättre förståelse för
de omständigheter under vilka
krockar och skador uppkommer. OBS! Händelsedata registreras av
fordonet endast om en allvarligare
krock sker. Inga data registreras
av enheten vid normal körning och
inga personliga data (t.ex. namn,
kön, ålder och olycksplats) regist-
reras. Dock kan andra, t.ex. polis-
myndigheten, kombinera händel
sedata med sådana uppgifter som
normalt sammanställs vid utred-
ning av en olycka.
För att händelsedata ska kunna avlä
sas krävs specialutrustning och till-
gång till fordonet eller registrerings-
enheten. Förutom fordonstillverkaren
kan andra, t.ex. polismyndigheten,
som har tillgång till specialutrustning
avläsa den informationen om de har
tillgång till fordonet eller registre-
ringsenheten.
38
Page 45 of 244
SÄKERHETSSYSTEM FÖR
BARN
Alla som åker i fordonet ska alltid
sitta fastspända, inklusive barn och
spädbarn.
Barn upp till 12 års ålder bör om
möjligt alltid sitta fastspända i baksä
tet. Enligt krockstatistiken sitter barn
säkrare fastspända i baksätet än i
framsätet.
VARNING!
Vid en kollision kan ett barn sominte är fastspänt, även ett litet
spädbarn, bli som en projektil i
fordonet. Kraften som krävs för
att hålla ett spädbarn i knäet kan
bli så stor att man inte orkar hålla
barnet, hur stark man än är. Bar-
net och andra åkande kan skadas
allvarligt. Alla barn som åker i
fordonet ska sitta fastspända med
för barnets ålder och storlek
lämplig utrustning.
Passagerare, särskilt barn, ska
inte luta sig mot eller sova mot
dörren, sidorutorna eller områ
den där SAB-krockkuddar blåses
upp, även om de sitter i en barn-
bärstol eller barnstol. Det finns olika typer och storlekar av
barnstolar för barn, från nyfödda till
barn som nästan är så stora att de kan
använda det ordinarie säkerhetsbäl
tet. Kontrollera alltid i barnstolstill-
verkarens anvisningar för att se att du
har en lämplig barnstol för ditt barn.
Använd en barnstol som passar bar-
net.
39
Page 46 of 244
Barn, sittplatser
Viktgrupp Främre passagerarplats Baksätets ytterplatser
Grupp upp till 10 kgXU
Grupp 0+ upp till 13 kgXU
Grupp I 9 till 18 kgXU
Grupp II 15 till 25 kgXU
Grupp III 22 till 36 kgXU
Förklaring av bokstäverna i tabellen ovan
U = Lämplig för barnsäkerhetssystem av kategorin "universal" som är godkända för denna viktgrupp.
X = Sätets position lämpar sig inte för barnsäkerhetssystem i denna viktgrupp.
Tabell över fordonets ISOFIX-positioner
Viktgrupp Stor-
lek Fäste
Främre
passager- arplats
Bak-
sätets
ytter-
platser Bak-
sätets
mittplats Mellan-
sätets
ytter-
platser Mellan-
sätets
mittplats Andra
platser
Babylift F ISO/L1 X **1UF X X X X
G ISO/L2 X **1UF X X X X (1) X X X X X X
0 – upp till 10 kg E ISO/R1 X 1UF X X X X (1) X X X X X X
0+ – upp till 13 kg E ISO/R1 X 1UF X X X X D ISO/R2 X 1UF X X X X
C ISO/R3 X *1UF X X X X(1) X X X X X X
40
Page 47 of 244
Tabell över fordonets ISOFIX-positioner
Viktgrupp Stor-
lek Fäste
Främre
passager- arplats
Bak-
sätets ytter-
platser Bak-
sätets
mittplats Mellan-
sätetsytter-
platser Mellan-
sätets
mittplats Andra
platser
I – 9 till 18 kg D ISO/R2 X 1UF X X X X C ISO/R3 X *1UF X X X X
B ISO/F2 X 1UF X X X X
B1 ISO/F2X X 1UF X X X X
A ISO/F3 X 1UF X X X X(1) X X X X X X
I – 15 till 25 kg (1) X X X X X X
I – 22 till 36 kg (1) X X X X X X
Förklaring av bokstäverna i tabellen ovan
(1) = För den barnsäkerhetsutrustning som inte använder samma storleks-/klassidentifiering som ISO/XX (A till G) för
tillämplig viktgrupp ska biltillverkaren ange de fordonsspecifika ISOFIX-barnstolar som rekommenderas för varje posi-
tion.
1UF = Lämplig för framåtriktade ISOFIX-barnstolar av kategorin universal, godkända för denna viktgrupp.
X = ISOFIX-position inte lämplig för ISOFIX-barnstolar i denna viktgrupp och/eller storleksklass.
*1UF = Med sätet i mellanläge måste ryggstödet justeras så att det inte vidrör barnstolen.
**1UF = Carrycot F & G kan endast installeras med suffletten i nedfällt läge.
41
Page 48 of 244
Barnbärstolar och barnstolar
Säkerhetsexperter rekommenderar
att barn åker bakåtvända i fordonet
tills de är två år gamla eller tills de når
antingen längd eller viktgränsen för
bakåtvänd barnstol. Två typer av
barnstolar kan användas bakåt
vända: barnbärstol och vändbara
barnstolar.
Barnbärstolen används endast bakåt
vänd. Den rekommenderas för barn
från födseln tills de når barnbärsto
lens längd eller viktgräns. Vändbara
barnstolar kan användas antingen
bakåt eller framåtvända. Vändbara
barnstolar har ofta en högre viktbe-
gränsning när de är bakåtvända än
vad barnbärstolar har och kan därför
användas bakåtvända för barn som
vuxit ur barnbärstolen men som fort-
farande är yngre än två år. Barn ska
färdas bakåtvända tills de når den
vändbara barnstolens högsta tillåtna
vikt eller längd. Båda typerna av
barnstolar hålls på plats i fordonet
med trepunktsbältet eller med
ISOFIX-systemet för fastsättning av
barnstolar. Se "ISOFIX – fästsystem
för barnstolar".
VARNING!
Bakåtvända barnstolar får aldrig
användas i framsätet på ett fordon
som är utrustad med krockkudde
på främre passagerarplatsen. En
krockkudde som utlöses kan döda
eller allvarligt skada ett barn på
den platsen.
Äldre barn och barnstolar
Barn som är två år eller som har vuxit
ur sin vändbara barnstol kan färdas
framåtvända i fordonet. Framåt
vända barnstolar eller vändbara
barnstolar som används framåtrik
tade, är avsedda för barn som är äldre
än två år eller har vuxit ur den bakåt
vända vikt- eller längdgränsen för
den bakåtvända, vändbara barn-
stolen. Barn ska använda den framåt
vända barnstolen med bälte så länge
som möjligt, upp till barnstolens hög
sta tillåtna vikt och längd. Dessa
barnstolar hålls också på plats i
fordonet med trepunktsbältet eller
med ISOFIXfästet för barnstolar. Se
"ISOFIX – fästsystem för barnstolar". Alla barn som överskrider barnstolens
högsta vikt eller längd för färd fram-
åtvänt ska använda en extrakudde
tills fordonets säkerhetsbälte passar
korrekt. Barn som inte är tillräckligt
stora för att sitta med knäna böjda
över kanten på sittdynan, med ryggen
vilande mot ryggstödet, ska sitta på
en för ändamålet avsedd extrakudde.
Barnet och extrakudden hålls båda på
plats med säkerhetsbältet.
Barn som är för stora för
extrakuddar
Barn som är stora nog att ha på sig
axelbältet bekvämt och som kan böja
benen över sätets framkant med ryg-
gen mot sätesryggen ska använda tre-
punktsbältet i baksätet.
Se till att barnet sitter upprätt i
sätet.
Höftbandet ska sitta lågt över höf terna och så stramt som möjligt.
Kontrollera regelbundet att bältet passar. Ett barn som vrider och
vänder sig kan få bältet ur läge.
42
Page 49 of 244
Om axelbandet ligger an mot an-siktet eller halsen, flytt barnet när-
mare fordonets mitt. Tillåt aldrig
ett barn att ha bältet under armen
eller bakom ryggen.VARNING!
Felaktig montering kan leda tillatt en barnbärstol eller barnstol
går sönder. Den kan lossna i en
kollision. Barnet kan då skadas
allvarligt eller omkomma. Följ
tillverkarens anvisningar mycket
noga vid montering av en barn-
bärstol eller barnstol.
En bakåtvänd barnstol ska en-
dast användas i baksätet. En
bakåtvänd barnstol i framsätet
kan träffas av passagerarkrock-
kudden om den löser ut. Det kan
orsaka allvarliga skador.
Här följer några tips på hur man
får ut det mesta av en barnstol:
Barn som är stora nog att ha på sig
axelbältet bekvämt och som kan
böja benen över sätets framkant
med ryggen mot sätesryggen ska an-
vända trepunktsbältet i baksätet.
Före köp av barnstol, kontrollera att den är godkänd och uppfyller
alla tillämpliga säkerhetsstandar-
der. LANCIA rekommenderar även
att du kontrollerar att det går att
montera barnstolen i fordonet där
du vill använda den innan du köper
den.
Barnstolen måste passa barnets vikt och längd. Kontrollera etiket-
ten på barnstolen när det gäller
vikt- och längdbegränsning.
Följ noga anvisningarna som följer med barnstolen. Om barnstolen
monteras fel kanske den inte funge-
rar när den som bäst behövs.
Alla passagerarplatser har bälten med automatisk spärrfunktion.
Alla bältessystem kan släppa efter
lite med tiden, så du bör alltid kon-
trollera bältet då och då och strama
åt det om det behövs.
Spänn fast barnet i barnstolen en- ligt tillverkarens anvisningar.
VARNING!
När barnstolen inte används, spänn
fast den i fordonet med säkerhets
bältet eller ta ut den ur fordonet.
Låt den inte ligga lös i fordonet. Vid
plötsliga inbromsningar eller vid
kollision kan den träffa passagerare
eller ryggstöd och orsaka allvarliga
personskador.
ISOFIX – fästsystem för
barnstolar
Fordonet är utrustat med ett fästsys
tem för barnstolar som kallas ISO-
FIX. Med ISOFIX-systemet kan du
montera en barnstol utan att använda
fordonets bälten. De två bakre sitt-
platserna har nedre fästen som kan
användas tillsammans med ISOFIX-
kompatibla barnstolar med flexibla,
bältesmonterade eller fasta nedre fäs
ten. Oavsett vilken typ de nedre fäs
tena är, montera ALDRIG ISOFIX-
kompatibla barnstolar så att två säten
har en gemensam nedre fästpunkt.
Om man installerar ISOFIX-
kompatibla barnstolar på intillig-
gande sittplatser i baksätet kan man
använda ISOFIXfästena eller 43
Page 50 of 244
fordonets bilbälten. Om barnstolarna
inte är ISOFIX-kompatibla kan de
bara monteras med fordonets bälten.
Se "Installera ISOFIX-kompatibel
barnstol" i det här avsnittet för de
vanligaste installationsmetoderna.
ISOFIXfästen i baksätet
Nu finns det barnstolar som är konst-
ruerade att fästas i de nedre fästena.
Barnstolar med övre fästremmar och
hakar för att fästas i de övre fäst
punkterna har funnits en tid. Många
tillverkare av barnstolar tillhandahål
ler kompletteringssatser med övre
fästremmar som kan användas till
äldre modeller.Eftersom nedre fästpunkter kommer
att bli allt vanligare i personbilar,
kommer barnstolar utrustade med
passande fästen att även i fortsätt
ningen kunna använda höftbältet el-
ler trepunktsbältet i fordonet. De
kommer även att ha övre fästremmar,
och du bör utnyttja alla fästen som
finns för en barnstol oavsett fordon.
OBS! När barnstolen förankras
med ISOFIX-systemet, kontrollera
att alla bälten som inte används av
andra åkande är utom räckhåll för
barnet. Vi rekommenderar att bäl
tet spänns fast bakom stolen, utom
räckhåll för barnet, innan barn-
stolen monteras. Om det fast-
spända bältet kommer i vägen för
barnstolen, dra bältet genom
fästremmen och spänn fast det i
stället för att stoppa in bältet
bakom barnstolen. Det gör att ett
nyfiket barn inte kan komma åt
bältet. Tala om för alla barn i
fordonet att de inte får leka med
bältena och lämna aldrig barn en-
samma utan tillsyn i fordonet.Montera en ISOFIX-anpassad
barnstol
Vi råder dig att noga följa tillverkar-
ens instruktioner vid montering av
barnstol. Alla barnstolar monteras
inte på det sätt som beskrivs här. Följ
noga monteringsanvisningarna som
medföljer barnstolen.
Baksätets nedre fästpunk
ter består av runda stänger
som sitter i springan mellan
baksätets ryggstöd och sitt-
dyna. De är nätt och jämnt synliga när
du lutar dig in i baksätet för att mon-
tera barnstolen. Om man sticker in
handen i springan mellan baksätets
ryggstöd och sittdyna känner man
fästpunkterna.
Dessutom finns det fäst
punkter för remmar bakom
varje sittplats i baksätet.
Det finns åtkomstportar för
förankringsband i panelen mellan
baksätet och bakrutan. Förankrings
banden finns under kåpor i mattan
som täcker sätets baksida där du ser
denna symbol.
ISOFIXfästen i baksätet
44