Lancia Flavia 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 268, PDF Size: 2.83 MB
Page 91 of 268

Determinados sistemas de pa-ging e correio de voz têm defini-
ções de limite de tempo dema-
siado curtas, podendo não
permitir a utilização desta fun-
ção.
Interromper — Sobrepor avisos
O botão "Voice Command" (Co-
mando de voz) pode ser utilizado
quando quiser passar por cima de
uma parte de uma indicação e proferir
imediatamente o seu comando de voz.
Por exemplo, se ouvir a indicação
"Would you like to pair a phone, clear
a…," (Gostaria de emparelhar um te-
lemóvel, limpar um...), poderia pre-
mir o botão
e dizer "Pair a
Phone" (Emparelhar um telemóvel)
para seleccionar essa opção sem ter de
ouvir o resto da indicação de voz.
Activar/Desactivar Pedidos de
Confirmação
Se desactivar os pedidos de confirma-
ção, o sistema deixa de confirmar as
suas opções (p. ex., o Telefone
Uconnect™ não repete um número de
telefone antes de o marcar). Prima o botão
para começar.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga:
– "Setup Confirmations Prompts On" (Configurar Activar Pedi-
dos de Confirmação)
– "Setup Confirmations Prompts Off" (Configurar Desactivar Pe-
didos de Confirmação)
Indicadores de Estado do
Telemóvel e da Rede
Se estiver disponÃvel no rádio e/ou
num mostrador de qualidade como o
painel de instrumentos e se for supor-
tado pelo seu telemóvel, o Telefone
Uconnectâ„¢ envia-lhe uma notifica-
ção informando-o sobre o estado do
telemóvel e da rede quando estiver a
tentar fazer uma chamada com o Te-
lefone Uconnect™. É indicado o es-
tado de intensidade do sinal de rede,
da carga da bateria do telemóvel, etc. Marcar Com o Teclado do
Telemóvel
Pode marcar um número de telefone
com o teclado do telemóvel e mesmo
assim utilizar o Telefone Uconnectâ„¢
(ao marcar através do teclado do tele-
móvel, o utilizador tem de ter cuidado
e tomar medidas de segurança). Ao
marcar um número com um telemóvel
Bluetooth® emparelhado, o som será
reproduzido através do sistema de
som do seu veÃculo. O Telefone
Uconnect™ funcionará do mesmo
modo se marcar o número utilizando
o Comando de Voz.
NOTA: Determinadas marcas de
telemóveis não enviam o toque de
marcação para o Telefone
Uconnectâ„¢ reproduzir no sistema
de som do veÃculo, pelo que poderá
não o ouvir. Neste caso, depois de
marcar o número, o utilizador po-
derá sentir que a chamada não
passou, mesmo que a chamada es-
teja em curso. Depois de atendida
a sua chamada, ouvirá então o
som.
85
Page 92 of 268

Activar/Desactivar o SomQuando silenciar o Telefone
Uconnect™, mesmo assim, continuará
a ouvir a conversa da outra pessoa, mas
a outra pessoa não conseguirá ouvi-lo a
si. Para desactivar o som (silenciar) do
Telefone Uconnect™: Prima o botão
.
Após o sinal sonoro, diga "Mute" (Desactivar o som).
Para activar o som do Telefone
Uconnectâ„¢:
Prima o botão.
Após o sinal sonoro, diga "Mute Off" (Activar o som).
CONECTIVIDADE
AVANÇADA DO
TELEMÓVEL
Transferir Uma Chamada De e
Para o Telemóvel
O Telefone Uconnectâ„¢ permite a
transferência de chamadas activas do
seu telemóvel para o Telefone
Uconnectâ„¢ sem terminar a chamada.
Para transferir uma chamada activa do telemóvel emparelhado com o Te-
lefone Uconnectâ„¢ para o Telefone
Uconnectâ„¢ ou vice-versa, prima o
botão
e diga "Transfer Call"
(Transferir chamada).
Ligar ou Desligar a Ligação Entre
o Telefone Uconnectâ„¢ e o
Telemóvel
O seu telemóvel pode ser empare-
lhado com inúmeros dispositivos elec-
trónicos, mas só pode estar activa-
mente "ligado" a um dispositivo
electrónico de cada vez.
Se quiser ligar ou desligar a ligação
Bluetooth® entre o seu telemóvel e o
sistema de Telefone Uconnectâ„¢, siga
as instruções descritas no manual do
utilizador do seu telemóvel.
Listar os Nomes de Telemóveis
Emparelhados
Prima o botão
para começar.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro que se segue, diga
"Setup Phone Pairing" (Configurar
Emparelhamento do Telemóvel).
Quando solicitado, diga "List Pho- nes" (Listar telemóveis). O Telefone Uconnect™ reproduz os
nomes de todos os telemóveis em-
parelhados por ordem de priori-
dade, da mais alta à mais baixa.
Para "seleccionar" ou "eliminar"
um telemóvel emparelhado a ser
pronunciado, prima o botão
e
diga "Select" (Seleccionar) ou "De-
lete" (Eliminar). Além disso, con-
sulte as duas secções que se seguem
para uma forma alternativa de "se-
leccionar" ou "eliminar" um tele-
móvel emparelhado.
Seleccionar Outro Telemóvel
Esta função permite-lhe seleccionar e
começar a utilizar um outro telemóvel
emparelhado com o Telefone
Uconnectâ„¢.
Prima o botão
para começar.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga "Se-
tup Select Phone" (Configurar se-
lecção do telemóvel).
Também pode premir o botão
a
qualquer altura enquanto a lista es-
tiver a ser reproduzida e depois es-
colher o telemóvel pretendido.
86
Page 93 of 268

O telemóvel seleccionado será utili-zado para a chamada seguinte. Se o
telemóvel seleccionado não estiver
disponÃvel, o telefone Uconnectâ„¢
passa a utilizar o telemóvel com a
prioridade mais alta e que esteja
dentro ou próximo (cerca de 9 me-
tros) do veÃculo.
Eliminar Telemóveis
Emparelhados com o Telefone
Uconnectâ„¢
Prima o botão
para começar.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro que se segue, diga
"Setup Phone Pairing" (Configurar
Emparelhamento do Telemóvel).
Na indicação seguinte, diga "De- lete" (Eliminar) e siga as
indicações.
Também pode premir o botão
a qualquer altura enquanto a
lista estiver a ser reproduzida e de-
pois escolher o telemóvel que pre-
tende eliminar. Coisas a Saber Sobre o
Telefone Uconnectâ„¢
Tutorial do Telefone Uconnectâ„¢
Para ouvir um breve tutorial das fun-
ções do Telefone Uconnect™, prima o
botão
e diga "Uconnectâ„¢ Tuto-
rial" (Tutorial do Uconnectâ„¢).
Treino de Voz
Para os utilizadores que tenham difi-
culdades com o reconhecimento dos
seus comandos ou números de voz por
parte do Telefone Uconnectâ„¢, pode
ser utilizada a função do treino de voz
do Telefone Uconnectâ„¢. Para entrar
neste modo de treino, execute um dos
seguintes procedimentos:
Fora do modo do Telefone
Uconnect™ (p. ex., no modo de rádio)
Prima e mantenha premido o botão
durante cinco segundos até a
sessão começar, ou,
Prima o botão
e diga o co-
mando "Voice Training" (Treino de
voz), "System Training" (Treino do
sistema) ou "Start Voice Training"
(Iniciar treino de voz). Repita as palavras e frases quando lhe
for solicitado pelo telefone
Uconnectâ„¢. Para obter os melhores
resultados, a sessão do treino de voz
deve ser feita com o veÃculo estacio-
nado e o motor a funcionar, todos os
vidros fechados e a ventoinha do ar
condicionado desligada.
Este procedimento pode ser repetido
com um novo utilizador. O sistema
adapta-se apenas à última voz trei-
nada.
Para restaurar o sistema de comando
de voz para as predefinições de fáÂ
brica, entre na sessão do treino de voz
através do procedimento acima indi-
cado e siga as indicações.
Reiniciar
Prima o botão
.
Após a mensagem "Ready" (Pronto) e o seguinte sinal sonoro,
diga "Setup" (Configuração) e, em
seguida, "Reset" (Reiniciar).
87
Page 94 of 268

Isto eliminará todos os emparelha-
mentos de telemóveis, entradas do li-
vro de endereços e outras definições
em todos os modos de idiomas. O Sis-
tema pede-lhe para escolher uma das
opções antes de repor as definições de
fábrica.
Comando por voz
Para obter os melhores resultados,regule o espelho retrovisor para
proporcionar pelo menos 1 cm de
folga entre a consola superior (se
equipado) e o espelho.
Aguarde sempre o sinal sonoro an- tes de falar.
Fale normalmente, sem pausas, como se estivesse a falar com al-
guém a alguns metros de si.
Certifique-se de que mais ninguém está a falar durante um perÃodo de
comando de voz.
O desempenho é maximizado nas seguintes condições:
definição baixa a média do ven- tilador velocidade baixa a média do veÃÂ
culo
pouco ruÃdo do exterior
superfÃcie de estrada lisa
vidros totalmente fechados
condições climatéricas secas.
Embora o sistema esteja concebido para utilizadores que falem Inglês,
Holandês, Francês, Alemão, Ita-
liano ou Espanhol com o sotaque
europeu, o sistema poderá nem
sempre funcionar com todos.
Quando navegar num sistema auto- matizado, como o correio de voz, ou
quando enviar uma mensagem pelo
pager, depois de ter proferido os
números, não se esqueça de dizer
"Send" (Enviar).
Recomenda-se que guarde nomes no livro de endereços quando o ve-
Ãculo não estiver em andamento.
Não se recomenda que guarde no- mes de fonética semelhante no livro
de endereços do Uconnect™. A velocidade de reconhecimento do
livro de endereços (transferido e lo-
cal do Telefone Uconnect™) é opti-
mizada quando as entradas não são
semelhantes.
Os números têm de ser ditos em dÃgitos únicos. "800" tem de ser
dito "eight-zero-zero" (oito-zero-
-zero), não "eight hundred"
(oitocentos).
Pode dizer "O" (letra "O") para "0" (zero).
Embora a marcação de números internacionais para a maioria das
combinações de números seja su-
portada, algumas combinações de
números de atalho poderão não ser
suportadas.
Num veÃculo descapotável, o de- sempenho do sistema pode ficar
comprometido com a capota em
baixo.
88
Page 95 of 268

Desempenho Sonoro no Telefone
do Outro Interlocutor
A qualidade do som é maximizadanas seguintes condições:
definição baixa a média do ven- tilador
velocidade baixa a média do veàculo
pouco ruÃdo do exterior
superfÃcie de estrada lisa
vidros totalmente fechados
condições climatéricas secas, e
utilização a partir do lugar do condutor.
O desempenho, como a nitidez do som, o eco e a intensidade sonora
até certo ponto, depende do telemóÂ
vel e da rede e não do Telefone
Uconnectâ„¢.
O eco no telefone do outro interlocu-
tor pode, por vezes, ser reduzido bai-
xando o volume do som no veÃculo. Num veÃculo descapotável, o de- sempenho do sistema pode ficar
comprometido com a capota em
baixo. Chamadas Recentes
Se o seu telemóvel suportar "Transfe-
rência Automática do Livro de Ende-
reços", o Telefone Uconnect™ pode
listar as suas chamadas efectuadas,
recebidas e perdidas.
SMS
O Telefone Uconnectâ„¢ pode ler ou
enviar novas mensagens no seu tele-
móvel.
Ler mensagens:
Se receber uma nova mensagem de
texto quando o telemóvel estiver li-
gado ao Telefone Uconnect™, ouvirá
um aviso a informar que recebeu uma
nova mensagem. Se pretender ouvir a
nova mensagem:
Prima o botão
.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga
"SMS Read" (Ler SMS) ou "Read
Messages" (Ler mensagens).
O Telefone Uconnect™ reproduzirá a nova mensagem de texto. Após a leitura de uma mensagem,
pode responder ("Reply") ou reenca-
minhar ("Forward") a mensagem uti-
lizando o Telefone Uconnectâ„¢.
Enviar mensagens:
Pode enviar mensagens utilizando o
Telefone Uconnectâ„¢. Para enviar
uma nova mensagem:
Prima o botão
.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga
"SMS Send" (Enviar SMS) ou
"Send Messages" (Enviar
mensagens).
Pode dizer a mensagem que pre- tende enviar ou dizer "List Messa-
ges" (Listar mensagens). Existem
20 mensagens predefinidas.
Para enviar uma mensagem, prima o
botão
enquanto o sistema está a
listar a mensagem e diga "Send" (En-
viar).
O Telefone Uconnectâ„¢ pede-lhe que
diga o nome ou o número da pessoa
para a qual pretende enviar a mensa-
gem.
89
Page 96 of 268

Lista de Mensagens Predefinidas:
1. Yes (Sim)
2. No (Não)
3. Where are you? (Onde estás?)
4. I need more direction. (Preciso de
mais indicações.)
5. L O L
6. Why (Porquê)
7. I love you (Amo-te)
8. Call me (Telefona-me)
9. Call me later (Telefona-me mais
tarde)
10. Thanks (Obrigado)
11. See You in 15 minutes (Vejo-te
daqui a 15 minutos)
12. I am on my way (Estou a cami-
nho)
13. I’ll be late (Vou chegar atrasado)
14. Are you there yet? (Já chegaste?)
15. Where are we meeting? (Onde
nos encontramos?)16. Can this wait? (Pode ficar para
mais tarde?)
17. Bye for now (Adeus por en-
quanto)
18. When can we meet (Quando é
que nos podemos encontrar)
19. Send number to call (Envia o núÂ
mero de telefone)
20. Start without me (Comecem sem
mim)
Ligar/Desligar o Anúncio de SMS
Recebida
Se desligar o Anúncio de SMS rece-
bida, o sistema não poderá anunciar
as novas mensagens recebidas.
Prima o botão
.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga "Se-
tup, Incoming Message Announce-
ment" (Configuração, Anúncio de
Mensagem Recebida) e receberá em
seguida a opção para alteráÂla. Ligação de Comunicação por
Bluetooth®
Por vezes, os telemóveis perdem a li-
gação com o Telefone Uconnect™.
Quando isso acontecer, a ligação pode
ser restabelecida, normalmente, desli-
gando e voltando a ligar o telemóvel.
Recomenda-se que o seu telemóvel
permaneça no modo Bluetooth®.
Arranque
Depois de rodar a chave da ignição da
posição OFF (Desligado) para a posi-
ção ON (Ligado) ou ACC (AcessóÂ
rios), ou depois de ter alterado o
idioma, deve aguardar pelo menos
quinze segundos até voltar a utilizar o
sistema.
90
Page 97 of 268

91
Page 98 of 268

92
Page 99 of 268

93
Page 100 of 268

Comandos de VozPrincipal Alternativo(s)
zero
one (um)
two (dois)
three (três)
four (quatro)
five (cinco)
six (seis)
seven (sete)
eight (oito)
nine (nove)
asterisk (aste-
risco) (*)star (estrela)
plus (sinal
mais) (+)
hash (sÃmbolo
de cardinal) (#)
all (todos) all of them (to- dos eles)
Breakdown ser-
vice (serviço de
assistência a
avarias)
call (telefonar)
Principal Alternativo(s)
cancel (cance-
lar)
confirmation
prompts (pedi-
dos de confir-
mação) confirmation
(confirmação)
continue (conti-
nuar)
delete (elimi-
nar)
dial (marcar)
download
(transferir)
Dutch (Holan-
dês) Nederlands
(Holandês)
edit (editar)
emergency
(emergência)
English (Inglês)
delete all (elimi-
nar tudo) erase all (apa-
gar tudo)
Espanol (Espa-
nhol)
Francais (Fran-
cês)
Principal Alternativo(s)
German (Ale-
mão) Deutsch (Ale-
mão)
help (ajuda)
home (casa)
Italian (Ita-
liano) Italiano (Ita-
liano)
language
(idioma)
list names (lis-
tar nomes)
list phones (lis-
tar telemóveis)
main menu
(menu princi-
pal) return to main
menu (voltar ao
menu principal)
mobile (telemóÂ
vel)
mute (sem som)
mute off (acti-
var som)
new entry (nova
entrada)
no (não)
other (outro) other (outro)
94