Lancia Lybra 2004 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2004, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2004Pages: 298, PDF Size: 4.75 MB
Page 101 of 298

100
Enchimento do carregador
No carregador há 6 suportes que po-
dem conter um Compact Disc cada
um.
Para cada Compact Disc que desejar
reproduzir, é necessário tirar um su-
porte de dentro do carregador (fig. 92)
e colocar nele o Compact Disc (fig. 93).
Certificar-se de que o Compact Disc
esteja colocado correctamente, ou
seja, com a etiqueta virada para o su-
porte: em caso contrário, o leitor não
funciona.
O leitor está preparado para a lei-
tura dos Compact Discs de 8 cm (se
não, através de adaptadores próprios
disponíveis nas lojas de HI-FI).Introdução do carregador no
leitor de Compact Disc
Proceder da seguinte forma:
– mover completamente a tampa
corrediçaA(fig. 94) para a direita,
até que fique travada;
– verificar se o comutador Bestá na
posição “1”;
fig. 92
P4T0252
fig. 94
P4T0254
fig. 93
P4T0253
– introduzir o carregador C(fig. 95)
no leitor de Compact Disc com o lado
da superfície etiquetada (vide seta)
virado para cima;
– fechar a tampa corrediça D(fig. 96),
após ter introduzido o carregador, para
evitar a entrada de corpos estranhos e
poeira no leitor.
Remoção do carregador
do leitor de Compact Disc
Proceder da seguinte forma:
– mover completamente a tampa cor-
rediçaA(fig. 94) para a direita, até
que fique travada;
– carregar na tecla de expulsão
(EJECT)E(fig. 97) presente no lei-
tor de Compact Disc.
fig. 95
P4T0255
Page 102 of 298

101
Selecção ou repetição
de uma música
Carregar breve e repetidamente nas
teclas17ou18até aparecer no mos-
trador o número da música desejada.
17: música seguinte
18: é repetida a música que se está
a ouvir no momento, ou a mú-
sica anterior.
Reprodução por cerca de 10
segundos da música do CD
seleccionado (SCAN)
Carregar brevemente na tecla SCAN/
MSS 12: no mostrador aparece, por
pouco tempo, a indicação “SCAN
ON”.
Para interromper a função, carregar
brevemente na tecla SCAN/MSS 12:
no mostrador aparece, por pouco
tempo, a indicação “SCAN OFF”. Remoção dos Compact Discs
do carregador
Remover os discos em sucessão, após
ter tirado os respectivos suportes do
carregador.FUNCIONAMENTO
DO LEITOR DE CD
Selecção da fonte
de programa CD CHANGER
Carregar breve e repetidamente na
teclaSRC 7até aparecer no mostra-
dor a indicação “CD”.
Escolha do CD
Carregar breve e repetidamente nas
teclas5ou6até aparecer no mostra-
dor o número do CD desejado.
5: CD anterior
6: CD seguinte.
fig. 97
P4T0257
fig. 96
P4T0256
Page 103 of 298

102
Avanço/retorno rápido
(TRACK FAST)
Para ouvir a música na “passagem
rápida” com volume reduzido:
– AVANÇO: carregar na tecla 17e
mantê-la carregada.
– RETORNO: carregar na tecla 18e
mantê-la carregada.
Repetição da música
(TRACK REPEAT)
Para repetir, em continuação, a mú-
sica ouvida: carregar na tecla 1, no mos-
trador aparece a indicação “TRK ON”.
Com a função TRACK REPEAT ac-
tiva é, de qualquer forma, possível se-
leccionar uma música diferente.
Para interromper a função, carregar
na tecla 1: no mostrador aparece a in-
dicação “TRK OFF”.Repetição do CD (REPEAT)
Para repetir, em continuação, o CD
ouvido, carregar na tecla 2: no mos-
trador aparece a indicação “RPT
CD”.
Com a função activa é, de qualquer
forma, possível seleccionar um CD di-
ferente.
Para interromper a função, carregar
na tecla 2: no mostrador aparece a in-
dicação “RPT MAG”.
Escolha das músicas
em sequência casual
(TRACK RANDOM)
Para iniciar a pesquisa casual das
músicas, carregar na tecla 3: no mos-
trador aparece a indicação “RND ON”.
As músicas do CD seleccionado serão
reproduzidas em sequência casual.
Para terminar a busca casual das mú-
sicas, carregar no botão 3: no mostra-
dor aparece a indicação “RND OFF”.
AVISOA função TRACK RANDOM
não se combina com as funções
TRACK REPEAT e REPEAT.Conclusão do funcionamento CD
Carregar na tecla SRC 7para poder
ouvir de novo o rádio ou o leitor de
cassetes.
AVISOPode-se interromper a even-
tual comunicação em curso, sem ini-
bir a função de poder receber outras,
carregando brevemente na tecla
TP/AF 11.
Visualização do estado de
funcionamento do leitor de CD
Carregar brevemente na tecla EXP
14: no mostrador é indicado se está
activada uma das funções especiais
(ex.: “TRK ON”).
Page 104 of 298

103
CLIMATIZAÇÃO
P4T0812fig. 98
Page 105 of 298

104
1- Difusores para degelo ou desem-
baciamento do pára-brisas.
2- Difusores para degelo ou desem-
baciamento dos vidros laterais dian-
teiros.
3- Difusores centrais orientáveis e
reguláveis.
4- Difusores laterais orientáveis e
reguláveis.
5- Difusores para mandar o ar aos
pés dos passageiros dianteiros.
6- Difusores para mandar ar aos
pés dos passageiros traseiros.
7- Difusor orientável e regulável
para os lugares traseiros.
A climatização do habitáculo (aque-
cimento, ventilação e arrefecimento -
se previsto) pode ser efectuada de
acordo com uma das seguintes moda-
lidades:
– climatização manual, através da
selecção das funções com os botões do
painel de comando;– climatização automática, gerida
pela unidade central electrónica de
controlo do sistema.
O ar é distribuído no veículo através
de uma série de aberturas/difusores,
situados no tablier, nos painéis das
portas dianteiras, na consola central
e no pavimento, de acordo com o es-
quema mostrado (fig. 98).A quantidade de ar é regulada com
o comando B:
O= difusor completamente aberto.
●= difusor completamente fechado.
Nos painéis das portas dianteiras, há
difusores fixos C (fig. 100)para o de-
gelo ou o desembaciamento dos vi-
dros laterais dianteiros.
fig. 99
P4T0035
fig. 101
P4T0022
fig. 100
P4T0711
DIFUSORES ORIENTÁVEIS E
REGULÁVEIS (fig. 99-100-101)
Os difusores podem ser orientados
para cima ou para baixo, mediante
rotação, e para a direita ou para a es-
querda, com o comando A.
Page 106 of 298

105
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO:
AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO E REFRIGERAÇÃO
fig. 102
P4T0038
1- Mostrador da temperatura in-
terna programada (lado do condutor)
2- Botão para regular a tempera-
tura interna (lado do condutor).
3- Mostrador da temperatura interna
programada (lado do passageiro).
4- Botão para regular a tempera-
tura interna (lado do passageiro).
5- Botões para a selecção da distri-
buição do ar.
6- Botões para o ajuste da veloci-
dade do ventilador.
7- Distribuição do ar programada.
8- Velocidade do ventilador progra-
mada.
9- Temperatura externa (em graus
centígrados).
10- Botão de activação/desactiva-
ção do desembaciamento/degelo má-
ximo do pára-brisas e dos vidros late-
rais dianteiros, do desembaciador do
vidro traseiro e das resistências dos
espelhos retrovisores eléctricos.
11- Botão de activação/desactivação
do desembaciador do vidro traseiro e do
degelo dos espelhos retrovisores externos.
Page 107 of 298

106
12- Botão de activação/desactiva-
ção manual da recirculação do ar.
13- Botão de desactivação do com-
pressor do condicionador (se pre-
visto).
14- Botão para igualar a tempera-
tura programada no lado do passa-
geiro com a do lado do condutor.
15- Botão para a selecção do fun-
cionamento automático do sistema.
16- Botão para desligar o sistema.
O sistema de refrigeração
(se previsto) utiliza fluido
refrigerante “R134a” que
respeita as normas em vigor neste
sector e que, em caso de fugas aci-
dentais, não danifica o ambiente.
Evitar completamente o uso de ou-
tros fluidos, incompatíveis com os
componentes do próprio sistema.GENERALIDADES
O veículo está equipado com um cli-
matizador duplo, controlado por uma
unidade central electrónica que re-
gula, separadamente, a temperatura
do ar, no lado do condutor e do pas-
sageiro.
Para obter o controlo optimizado da
temperatura, nas duas zonas do habi-
táculo, o sistema está também pro-
vido de um sensor de irradiação solar
duplo.
O sistema é integrado por um sensor
de poluição, capaz de ligar, automati-
camente, a circulação do ar, para ate-
nuar os efeitos desagradáveis do ar po-
luído durante os percursos urbanos, as
bichas, as passagens por túneis e o ac-
cionamento do lava-pára-brisas (com
o característico cheiro de álcool).
O controlo da qualidade do ar é feito,
também, pelo filtro antipoeira/antipó-
len de carvões activos, que efectua a
dupla função de filtro mecânico das
partículas dispersas no ar e de ate-
nuante dos picos de alguns poluentes.
O sistema de climatização controla
e regula, automaticamente, os seguin-
tes parâmetros e funções:– temperatura do ar introduzido no
veículo (separadamente para o lado
do condutor e do passageiro)
– velocidade do ventilador (com va-
riação contínua)
– distribuição do ar
– activação/desactivação da recircu-
lação
– activação/desactivação do com-
pressor do condicionador (se pre-
visto).
A quantidade de ar introduzida no
habitáculo é independente da veloci-
dade do veículo, sendo regulada pelo
ventilador, controlado electronica-
mente.
É possível modificar, manualmente,
a programação das seguintes funções:
– velocidade do ventilador (com va-
riação contínua)
– distribuição do ar
– activação/desactivação da recircu-
lação
– desactivação do compressor do
condicionador (se previsto).
Page 108 of 298

107
AVISOAs escolhas manuais preva-
lecem sobre aquelas automáticas e
permanecem memorizadas até que o
usuário não restitua o controlo destas
ao automatismo do sistema. As pro-
gramações seleccionadas manual-
mente são memorizadas quan-do o
motor é desligado e restabelecidas no
arranque sucessivo.
O controlo das funções não modifi-
cadas manualmente permanece, sem-
pre, automático.
A temperatura do ar introduzido no
veículo é sempre controlada automa-
ticamente (excepto quando o sistema
está desligado), de acordo com as
temperaturas programadas nos mos-
tradores do condutor e do passageiro.
Em algumas versões (onde previsto),
o sistema é integrado por um sensor
de incipiente embaciamento, montado
atrás do espelho retrovisor interno,
capaz de “controlar” uma zona pré-
definida relativa à superfície interna
do pára-brisas, e em grau de intervir
automaticamente no sistema para
prevenir ou reduzir o embaciamento,
através de uma série de operações
quais: abertura da recirculação de ar,habilitação do compressor, distri-
buição do ar no pára-brisas, veloci-
dade do ventilador suficiente para o
desembaciamento; em caso de forte
embaciamento, habilitação da função
MAX-DEF.
Com a finalidade de ga-
rantir o bom funciona-
mento do sensor de inci-
piente embaciamento, não devem
ser aplicados adesivos (porta-
cartões, disco horário, etc), na
zona de “controlo” entre o sensor
e o pára-brisas. Portanto, é neces-
sário cuidar da limpeza do pára-
brisas e do sensor, evitando o
eventual acumulo de pós ou de
outras substâncias.
À função descrita acima, acrescenta-
se, ainda, uma eficaz redução da con-
centração de agentes poluentes, gra-
ças a uma camada de carvões activos,
presente no interior do filtro.
A acção de filtragem é efectuada
com o ar introduzido de fora (recircu-
lação desactivada).
Controlar, pelo menos uma vez
por ano, na Rede de Assistência
Lancia, de preferência no início do
verão, as condições do filtro.
Em caso de uso predominante em
zonas poluídas ou poeirentas, é acon-
selhável o controlo e a eventual subs-
tituição com uma frequência maior
daquela indicada.
Filtro de ar antipoeira/antipólen
de carvões activos
O filtro tem a capacidade especial de
combinar a função de filtragem me-
cânica do ar com um efeito electros-
tático, de forma que o ar externo, in-
troduzido no habitáculo fique depu-
rado e sem partículas tais como
poeira, pólen, etc.A não substituição do fil-
tro pode reduzir fortemente
a eficiência do sistema de
climatização.
Page 109 of 298

108
COMO USAR O SISTEMA
DE CLIMATIZAÇÃO
O sistema pode ser ligado de dife-
rentes formas, mas aconselha-se ini-
ciar carregando no botão AUTOe,
então, programando as temperaturas
desejadas nos mostradores.
Desta maneira, o sistema começará
a funcionar de forma completamente
automática, para atingir, o mais rá-
pido possível, as temperaturas pro-
gramadas, que serão mantidas regu-
lando a temperatura, a quantidade e
a distribuição do ar introduzido no
veículo e controlando a função de re-
circulação e a activação do compres-
sor do condicionador (se previsto).
No funcionamento completamente
automático, as única acções manuais
pedidas são as eventuais activações
das seguintes funções:
–MONO, para igualar a tempera-
tura do lado do passageiro com a do
lado do condutor
–ECON, para desactivar o compres-
sor do condicionador (se previsto):
nestas condições, o sistema funciona
só como aquecedor– recirculação do ar, para manter a
recirculação do ar sempre ligada ou
sempre desligada
–
Z, para acelerar o desembacia-
mento/degelo dos vidros
–(, para desembaciar/degelar o
vidro traseiro térmico e os espelhos
retrovisores externos.
Durante o funcionamento completa-
mente automático do sistema, podem
ser modificadas, a qualquer momento,
as temperaturas programadas: o sis-
tema modificará, automaticamente, as
próprias programações para adequar-
se às novas exigências.
É, ainda, possível modificar a velo-
cidade do ventilador e a distribuição
do ar, carregando nos respectivos bo-
tões: deste modo, as funções passam
do controlo automático ao controlo
manual, até que não seja carregado,
novamente, o botão AUTO.Com uma ou mais função introduzi-
das manualmente, o ajuste da tempe-
ratura do ar introduzido no veículo
continua, porém, a ser controlado au-
tomaticamente pelo sistema, excepto
se o compressor estiver desligado (se
previsto): neste caso, efectivamente, o
ar introduzido no veículo não pode ter
uma temperatura inferior àquela do
ar externo.
Page 110 of 298

109
COMANDOS (fig. 102)
Botões para regular a
temperatura do ar (2, 4 - fig. 102)
Girando os botões para a direita ou
para a esquerda, aumenta-se ou abaixa-
se a temperatura do ar desejada, respec-
tivamente, da zona esquerda (botão 2)
ou direita (botão 4) do habitáculo. As
temperaturas programadas são indi-
cadas nos mostradores 1e3, coloca-
dos acima dos respectivos botões.
Carregando no botão 14(MONO),
iguala-se, automaticamente, a tempe-
ratura do lado do passageiro com a do
lado do condutor e, portanto, pode-se
programar a mesma temperatura en-
tre as duas zonas, simplesmente, gi-
rando o botão do lado do condutor 2.
Está função é prevista para facilitar o
ajuste da temperatura de todo o ha-
bitáculo quando neste estiver somente
o condutor.
O funcionamento separado das tem-
peraturas programadas é restabele-
cido, automaticamente, quando se car-
rega no botão 4.Girando os botões completamente
para a direita ou para a esquerda, até
que atinjam as selecções extremasHI
ouLO, são introduzidas, respectiva-
mente, as funções de aquecimento e
refrigeração máximos:
– Função HI(aquecimento má-
ximo): é activada programando, no
mostrador, uma temperatura acima
de 32 °C e pode ser activada, inde-
pendentemente, pelo lado do condu-
tor ou do passageiro ou por ambos
(inclusive seleccionando a função
MONO). Esta função pode ser acti-
vada quando se deseja aquecer, o
mais rápido possível, o habitáculo,
utilizando, ao máximo, o potencial do
sistema. A função utiliza a tempera-
tura máxima do fluido de aqueci-
mento, enquanto a distribuição do ar
e a velocidade do ventilador são pro-
gramadas pelo sistema de acordo com
as condições ambientais. Principal-
mente, se o fluido de aquecimento
não está suficientemente quente, a
função não liga imediatamente a ve-
locidade máxima do ventilador, para
evitar a entrada, no habitáculo, de ar
não quente o bastante. Com a função ligada, são permiti-
das, de qualquer modo, todas as pro-
gramações manuais. Para desligar a
função, basta deixar o mostrador da
temperatura programada com um va-
lor abaixo de 32 °C.
– Função LO(refrigeração má-
xima): é activada programando, no
mostrador, uma temperatura abaixo
de 18 °C e pode ser activada, inde-
pendentemente, pelo lado do condu-
tor ou do passageiro ou por ambos
(inclusive seleccionando a função
MONO). Esta função pode ser ligada
quando se deseja refrigerar, o mais
rápido possível, o habitáculo, utili-
zando, ao máximo, o potencial do sis-
tema. A função exclui o aquecedor,
liga a recirculação do ar e o compres-
sor do condicionador (se previsto),
enquanto a distribuição do ar e a ve-
locidade do ventilador são selecciona-
das de acordo com as condições am-
bientais. Com a função ligada, são
permitidas, de qualquer modo, todas
as programações manuais. Para des-
ligar a função, basta deixar o mostra-
dor da temperatura programada com
um valor acima de 18 °C.