Lancia Lybra 2004 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2004, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2004Pages: 298, PDF Size: 4.75 MB
Page 71 of 298

70
AVISOAo arrancar o motor, ro-
dando a chave para a posição MAR, o
computador de viagem processa os da-
dos necessários para calcular as dife-
rentes funções.
Durante esta fase, que dura 30 se-
gundos, os valores de autonomia, con-
sumo médio, etc, não são visualizados
no mostrador.
Autonomia (fig. 70)
Seleccionando e confirmando com o
botão3 (fig. 61)a função AUTONO-
MIA, aparece no mostrador a distân-
cia aproximada (em km e com reso-
lução de 1 km) que o veículo ainda
pode percorrer com o combustível
que há no depósito, hipotizando con-
tinuar o andamento com o mesmo
médio detectado até o momento de
activação da função.
A actualização do valor de autono-
mia efectua-se pelo sistema cada 30
segundos. a exactidão de cálculo é in-
ferior a 1 km.
AVISOSe a autonomia for inferior
a 50 km e a viatura estiver na reserva
de combustível, o valor de autonomia
não se visualiza e ao seu lugar apare-
cem tracinhos. Se a autonomia for in-ferior a 50 km mas a viatura não es-
tiver ainda na reserva, visualiza-se o
valor 50 em modo continuativo.
Para voltar para o quadro principal
do computador de viagem (fig. 69),
seleccionar e confirmar com o botão
3 (fig. 61)a função RITORNA (RE-
TORNO).
Consumo médio (visível com
função TRIP activa) (fig. 71)
Seleccionando e confirmando com o
botão3 (fig. 61)a função CONSUMO
MÉDIO, aparece no mostrador o va-
lor médio do consumo de combustível
dos últimos 5 minutos (em l/100km
e com resolução de 0,1 l/100km).A actualização do valor do consumo
médio é efectuada pelo sistema a cada
segundo. A precisão de cálculo é me-
nor que 0,1 l/100km.
Para voltar para o quadro principal
do computador de viagem (fig. 69),
seleccionar e confirmar com o botão
3 (fig. 61)a função RITORNA (RE-
TORNO).
Consumo instantâneo
(visível com função KEY activa)
Seleccionando e confirmando a
função CONSUMO INSTANTNEO é
visualizando no display o consumo do
veículo durante e marcha e é portanto
útil para conhecer o consumo do car-
burante em função do tipo de guia
adoptado (em 1/100 km e com reso-
lução de 0,1 1/100 km).
fig. 70
P4T0610
fig. 71
P4T0611
Page 72 of 298

71
DISTÂNCIA
(distância percorrida) (fig. 72)
Seleccionando e confirmando com o
botão3 (fig. 61)a função DISTANZA
(DISTÂNCIA), aparece no mostrador
o valor (em km e com resolução de
0,1 km) da distância percorrida desde
o último ajuste a zero do computador
de viagem (ver o parágrafo “Ajuste a
zero dos dados do computador”).
A actualização da distância percor-
rida é efectuada pelo sistema a cada
segundo. A precisão de cálculo é infe-
rior a 1 km. O valor máximo que pode
ser visto é de 25.000 km.
Para voltar para o quadro principal do
computador de viagem (fig. 69), selec-
cionar e confirmar com o botão 3 (fig.
61)a função RITORNA (RETORNO).Velocidade média (fig. 73)
Seleccionando e confirmando com o
botão3 (fig. 61)a função VELO-
CITÀ MEDIA (VELOCIDADE MÉ-
DIA), aparece no mostrador o valor
médio da velocidade desde o início da
viagem (em km/h e com resolução de
0,1 km/h). O cálculo da velocidade
média é feito pelo sistema somente
quando o motor estiver ligado.
A actualização do valor da veloci-
dade média é feito pelo sistema se-
gundo por segundo. A precisão de cál-
culo é menor que 0,1 km/h.
Para voltar para o quadro principal
do computador de viagem (fig. 69),
seleccionar e confirmar com o botão
3 (fig. 61)a função RITORNA (RE-
TORNO).Tempo de viagem
(duração da viagem) (fig. 74)
Seleccionando e confirmando com o
botão3 (fig. 61)a função TEMPO
VIAGGIO (TEMPO DE VIAGEM),
aparece no mostrador o valor (em horas
e minutos) do tempo transcorrido desde
o último ajuste a zero do computador de
viagem (vide o parágrafo “Ajuste a zero
dos dados do computador”).
A actualização do tempo transcor-
rido é efectuada pelo sistema minuto
por minuto. A precisão de cálculo é
menor que 2 segundos. O valor má-
ximo mostrado é de 99 h e 59 s.
Para voltar para o quadro principal
do computador de viagem (fig. 69),
seleccionar e confirmar com o botão
3 (fig. 61)a função RITORNA (RE-
TORNO).
fig. 74
P4T0614
fig. 73
P4T0613
fig. 72
P4T0630
Page 73 of 298

72
Modalidades de funcionamento
do computador
As funções KEY e TRIP (fig. 75)
permitem programar uma das duas
modalidades de funcionamento do
sistema.
As principais diferenças entre as
duas funções consistem no modo de
visualização do quadro do computa-
dor de viagem e nas modalidades de
ajuste a zero dos dados.
Quando a função KEY (KEY
✓)está
activa, a cada arranque do motor, o
quadro do computador é mostrado
automaticamente e os dados são ajus-
tados a zero.
Quando a função TRIP (TRIP✓)
está activa, os dados têm de ser ajus-
tados a zero manualmente com a fun-
ção AZZERA TRIP (AJUSTA A
ZERO TRIP) e o quadro do compu-
tador é mostrado no modo manual,
carregando na tecla TRIP 6(fig. 61).
Para escolher entre as duas modali-
dades, seleccionar e confirmar com o
botão3 (fig. 61)a função KEY ou
TRIP. Carregando novamente no bo-
tão3, vai-se, alternadamente, de uma
modalidade a outra.
Ajuste a zero dos dados
do computador
O ajuste a zero dos dados do compu-
tador de viagem é feito seleccionando
a função AZZERA TRIP (AJUSTA A
ZERO TRIP) (fig. 75) com o botão 3
(fig. 61)e carregando para confirmar.
A confirmação desta função provoca
o ajuste a zero de todos os dados me-
morizados.
A função AZZERA TRIP (AJUSTA
A ZERO TRIP) é disponível apenas
no modo de funcionamento TRIP.
Se a função TRIP (ajuste a zero ma-
nual dos dados) estiver activa, o
ajuste a zero pode ser efectuado selec-
cionando e confirmando o campo AZ-
ZERA TRIP (AJUSTA A ZERO
TRIP) directamente nos quadros das
outras funções.
fig. 75
P4T0628
Page 74 of 298

73
AUTO-RÁDIO
(integrado no sistema I.C.S. Lancia sem NAVEGADOR)
fig. 76
P4T0709
Sendo o auto-rádio dotado de
funções automáticas para a regu-
lação do volume, quando se desejar
modificar os parâmetros das funções
ver o parágrafo FUNÇÕES EXPERT
(PERSONALIZAÇÃO DOS PARÃ-
METROS DE FUNCIONAMENTO) -
EXP (14).
Um volume demasiado
elevado pode representar
um perigo para o condutor
e para as outras pessoas que estão
a conduzir na estrada.
Page 75 of 298

74
COMANDOS
1- Tecla de memorização da esta-
ção de rádio, programa PTY e função
de avanço da faixa do CD
2- Tecla de memorização da esta-
ção de rádio, programa PTY e função
de repetição da reprodução de músi-
cas do CD
3- Tecla de memorização da estação
de rádio, programa PTY e função de
reprodução casual das músicas do CD
4- Tecla de memorização da esta-
ção de rádio e programa PTY
5- Tecla de memorização da esta-
ção de rádio, programa PTY e função
de selecção do CD anterior
6- Tecla de memorização da esta-
ção de rádio, programa PTY e função
de selecção do CD seguinte
7- Tecla de selecção das modalida-
des de funcionamento do sistema (rá-
dio, leitor de cassetes, leitor de CD, se
instalado)
8- Tecla de selecção das funções
ÁUDIO (Bass/Treble/Balance/Fa-
der/Volume) e a função MUTE (anu-
lação do volume).
9- Botão para ligar/desligar: mos-
trador, rádio e regulação do volume.10- Tecla de activação da função
LOUDNESS (automática para sis-
tema áudio HI-FI)
11-Tecla de activação das funções
Traffic Program e Alternative Fre-
quence (para receber programas RDS)
12- Tecla de activação das funções:
SCAN (exploração automática das es-
tações de rádio), MSS (Music Search
System) para o salto ou a repetição de
uma música
13- Tecla de activação da função IS
para a busca de canais de rádio com
recepção óptima
14- Tecla EXP de activação da fun-
ção de personalização dos parâmetros
fixos do auto-rádio
15- Botão de selecção/confirmação
das funções e dos valores dos campos
16- Botão de selecção das bandas de
transmissões rádio (LW – MW – FM) e
activação do AUTOREVERSE da cas-
sete. Em algunas versões, debaixo da in-
dicação BAND pode haver a indicação
DIR no lugar do símbolo ilustrado.
17- Tecla de busca das frequências
superiores dos programas de rádio e
avanço rápido da cassete18- Tecla de busca das frequências
inferiores dos programas de rádio e
rebobinamento rápido da cassete
19- Tecla de selecção das funções
Dolby/Mono
20- Tecla de activação da função de
sensibilidade máxima de recepção
21- Tecla de activação dos quadros
RADIO
22- Tecla LIGHT para a regulação
da intensidade luminosa do mostrador
23- Tecla de expulsão da cassete.
COMANDOS NO VOLANTE
(fig. 77) (se previsto)
No volante são repetidos os coman-
dos das funções principais do auto-rá-
dio, que permitem o seu controlo sem
se distrair na condução:
fig. 77
P4T0811
Page 76 of 298

75
A- Tecla de aumento do volume
B- Tecla MUTE(anulação do vo-
lume)
C- Tecla de diminuição do volume
D- Tecla de busca das frequências
superiores dos programas de rádio,
avanço rápido da cassete e música se-
guinte do CD
E- Tecla de selecção das modalida-
des de funcionamento do sistema (rá-
dio, leitor de cassetes, leitor de CD, se
instalado)
F- Tecla de busca das frequências
inferiores dos programas de rádio, re-
bobinamento rápido da cassete e mú-
sica anterior do CD
Regulação do volume
Carregar na tecla Apara aumentar
o volume ou na tecla Cpara diminuí-
lo, segundo os modos indicados no
parágrafo “Regulação do volume”. A
função das teclas é idêntica à do bo-
tão9(fig. 76) situado no I.C.S. Lan-
cia.Anulação do volume (MUTE)
Carregar na tecla MUTE Bpara ac-
tivar/desactivar essa função, que co-
loca automaticamente o volume a
zero. A função da tecla é idêntica à da
teclaAUDIOz8situada no I.C.S.
Lancia, relacionada à função MUTE.
Selecção da modalidade de
funcionamento Rádio, Cassete,
Compact Disc (SRC)
Premer repetidamente o botão E
para seleccionar ciclicamente as
funçõesRádio,Cassete(se introdu-
zida),Compact Disc(se é instalado
o leitor de Compact Disc) e Phone(se
é instalada a unidade viva-voz/tele-
fone celular).
A função do botão Eé idêntica com
aquela da tecla SRC 7(fig. 76) colo-
cado no I.C.S. Lancia.Regulações Rádio, Cassete e
Compact Disc
Os botões DeFactivam três dife-
rentes funções a segunda da modali-
dade de funcionamento seleccionada
com o botão E(Rádio, Cassete ou
Compact Disc).
As funções das teclas são idênticas
às das teclas 17e18(fig. 76) situa-
das no I.C.S. Lancia, em relação às
funções indicadas a seguir.
1) Função Rádio:
regulação sintonia
Carregar na tecla DouFpara bus-
cas as estações na gama de ondas pré-
escolhida.
2) Função Cassete:
avanço/rebobinamento rápido
da fita
Carregar na tecla Dou na tecla
F,
respectivamente, para avançar ou re-
bobinar rapidamente a fita da cassete,
segundo as modalidades indicadas no
parágrafo “Avanço/rebobinamento
rápido”.
Page 77 of 298

76
3) Função Compact Disc:
selecção da música seguinte/
anterior do Compact Disc
Carregar na tecla Dou na tecla F,
respectivamente, para reproduzir a
música seguinte ou anterior do Com-
pact Disc que estiver a ouvir, segundo
as modalidades indicadas no parágrafo
“Selecção ou repetição de uma faixa”.
CONSELHOS
Segurança na estrada
Recomendamos que aprenda a usar
as diferentes funções do auto-rádio
(por ex. memorizar as estações) antes
de começar a conduzir.Condições de recepção
As condições de recepção variam
constantemente durante a condução.
A recepção pode ser perturbada pela
presença de montanhas, edifícios ou
pontes, principalmente quando se es-
tiver longe do transmissor da emis-
sora ouvida.
AVISOEm caso de informações so-
bre o trânsito, pode ocorrer um au-
mento considerável do volume em re-
lação à reprodução normal.
Cuidado e manutenção
A estrutura construtiva do auto-rá-
dio garante um longo funcionamento
sem necessitar de uma manutenção
particular. Em caso de avaria, dirigir-
se à Rede de Assistência Lancia.
Nunca expor as cassetes ao calor ou
directamente à luz do sol, e guardá-
las sempre na caixa depois do uso.
Aconselha-se o uso de cassetes de
boa qualidade e com duração não
maior que as C-90 a fim de garantir
sempre uma óptima reprodução.Limpar o mostrador e o painel dos
comandos apenas com um pano ma-
cio e antiestático. Os produtos de lim-
peza e polimento poderiam danificar
a sua superfície.
Impurezas na cabeça de leitura pro-
vocadas por fitas podem causar, com
o passar do tempo, uma diminuição
dos tons agudos durante a reprodu-
ção.
Portanto, aconselhamos limpar a ca-
beça de reprodução periodicamente
com uma cassete específica de lim-
peza de cabeça do tipo não abrasivo.
Os Compact Discs devem ser manti-
dos ao abrigo da poeira e a superfície
dos discos não deve ser tocada com os
dedos e não deve ser arranhada para
não provocar interrupções do som.
Não introduzir discos danificados ou
deformados no carregador
Não expor os discos a fontes de ca-
lor ou aos raios do sol.
Se a superfície de um disco estiver
suja, limpá-la com um pano macio,
partindo do centro para as bordas. Um volume demasiado
elevado pode representar
um perigo para o condutor
e para as outras pessoas que estão
a conduzir na estrada. Por isso, é
necessário regular o volume sem-
pre em modo que seja ainda possí-
vel ouvir os ruídos do ambiente ao
redor (por ex., buzinas, ambulân-
cias, veículos da polícia, etc.).
Page 78 of 298

77
Tecla Modalidade Rádio Modalidade leitor de cassete Modalidade CD changer Modalidade PHONE-IN
Pressão Pressão entre Pressão de mais Pressão Pressão de mais Pressão Pressão de mais Pressão Pressão de mais
breve 2 e 4 segundos de 4 segundos breve de 2 segundos breve de 2 segundos breve de 2 segundos
a
b
c
d
e
f
(■) Memorização das frequências memorizadas nas teclas 1÷6 (◆) Memorização do tipo de programa PTY (M) Estados funções CD activados
Selecção
da estação
memorizada nas
teclas (1-6)
PTY: Selecção do
tipo de programa
PTY
Selecção
da estação
memorizada nas
teclas (1-6)
PTY: Selecção do
tipo de programa
PTY
Selecção
da estação
memorizada nas
teclas (1-6)
PTY: Selecção do
tipo de programa
PTY
Selecção
da estação
memorizada nas
teclas (1-6)
PTY: Selecção do
tipo de programa
PTY
Selecção
da estação
memorizada nas
teclas (1-6)
PTY: Selecção do
tipo de programa
PTY
Selecção
da estação
memorizada nas
teclas (1-6)
PTY: Selecção do
tipo de programa
PTYMemorização
(■)
PTY:
Memorização
(◆)
Memorização
(■)
PTY:
Memorização
(◆)
Memorização
(■)
PTY:
Memorização
(◆)
Memorização
(■)
PTY:
Memorização
(◆)
Memorização
(■)
PTY:
Memorização
(◆)
Memorização
(■)
PTY:
Memorização
(◆)PTY ON TRACK REPEAT
ON/OFF
Selecção REPEAT
o REPEAT MAG
Selecção
TRACK RANDOM
ON/OFF
CD anterior
CD seguinte
1
TRK
2
RPT
3
RND
4
5
CD–
6
CD+
Page 79 of 298

78
Tecla Modalidade Rádio Modalidade leitor de cassete Modalidade CD changer Modalidade PHONE-IN
Pressão Pressão entre Pressão de mais Pressão Pressão de mais Pressão Pressão de mais Pressão Pressão de mais
breve 2 e 4 segundos de 4 segundos breve de 2 segundos breve de 2 segundos breve de 2 segundos
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
(■) Memorização das frequências memorizadas nas teclas 1÷6 (◆) Memorização do tipo de programa PTY (M) Estados funções CD activados (•) Selecção cíclica
TAPE, CD,
RADIO,
PHONE (•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER,
VOLUME (•)
Selecção
LOUDNESS
ON/OFF
TP: Função
ON/OFF
Selecção LEARN
SCAN ON/OFF
(10 segundos
aprox.)
FM: Função
IS LEARN
Visão
frequências e
parâmetros
personalizados
Rotação dir
e esq: selecção
funções
Pressão:
confirmação
função
seleccionada
FM1, FM2, FM3,
MW, LWAUDIO MUTE
ON/OFF
ON/OFF
Rotação esq:
diminuição vol.
Rotação dir:
aumento volume
AF: Função
ON/OFF
EXPERT
MODE ON
FM: AUTOSTORE
AM: AUTOSTORECD, RADIO,
PHONE, TAPE
(•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER,
VOLUME (•)
ON/OFF
Rotação esq:
diminuição vol.
Rotação dir:
aumento volume
Selecção
LOUDNESS
ON/OFF
TP: Função
ON/OFF
Selecção MSS
ON/OFF
REVERSE fita
manualAUDIO MUTE
ON/OFF
EXPERT
MODE ONRADIO, PHONE,
TAPE, CD
(•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER,
VOLUME (•)
ON/OFF
Rotação esq:
diminuição vol.
Rotação dir:
aumento volume
Selecção
LOUDNESS
ON/OFF
TP: Função
ON/OFF
Selecção TRACK
SCAN ON/OFF
(10 segundos
aprox.)
Status
CD changer (M)AUDIO MUTE
ON/OFF
EXPERT
MODE ONTAPE, CD,
RADIO, PHONE
(•)
BASS, TREBLE,
BALANCE,
FADER,
VOLUME (•)
ON/OFF
Rotação esq:
diminuição vol.
Rotação dir:
aumento volume
Selecção
LOUDNESS
ON/OFFAUDIO MUTE
ON/OFF
EXPERT
MODE ONSRC
AUDIO
z
VOL
LOUD
TP
AF
SCANN
MSS
IS
EXP
15
BAND
Page 80 of 298

79
Tecla Modalidade Rádio Modalidade leitor de cassete Modalidade CD changer Modalidade PHONE-IN
Pressão Pressão entre Pressão de mais Pressão Pressão de mais Pressão Pressão de mais Pressão Pressão de mais
breve 2 e 4 segundos de 4 segundos breve de 2 segundos breve de 2 segundos breve de 2 segundos
q
r
s
t
u
v
w
(■) Memorização das frequências memorizadas nas teclas 1÷6 (◆) Memorização do tipo de programa PTY (M) Estados funções CD activados
AM: Busca
automática
FM: LEARN
SCAN
FM SEARCH
PTY: Selecção
tipo
programa
seguinte
AM: Busca
automática
FM: LEARN
SCAN
FM SEARCH
PTY: Selecção
tipo
programa
anterior
Selecção
STEREO/MONO
Selecção
sensibilidade
máxima
de recepção
Quadro funções
rádio programadas
Regulação
luminosidade
mostrador
Abertura flap
Remoção casseteAM: Busca
manual
FM:
Selecção entre
IS SCAN e
RDS SEARCH
PTY: Busca
automática
programas
do tipo PTY
escolhido
AM: Busca
manual
FM:
Selecção entre
IS SCAN e
RDS SEARCH
PTY: Busca
automática
programas
do tipo PTY
escolhido
Regulação
luminosidade
mostradorFM: Busca
manual
FM: Busca
manual
Regulação
luminosidade
mostradorAvanço rápido
Se MSS activado:
salto música/
busca início
música
Rebobina-
mento rápido
Se MSS activado:
salto música/
busca início
música
Selecção Dolby B
ON/OFF
Regulação
luminosidade
mostrador
Abertura flap
Remoção casseteRegulação
luminosidade
mostradorEscolha música
seguinte
Escolha música
anterior
Regulação
luminosidade
mostrador
Abertura flap
Remoção casseteAvanço
rápido
Retorno rápido
Regulação
luminosidade
mostradorRetorno rápido
Regulação
luminosidade
mostrador
Abertura flap
Remoção casseteRegulação
luminosidade
mostrador ©
ß
DOLBY
MONO
DX
HELP
RADIO
LIGHT
˚